Описание тендера: | Закупка кислоты серной 1 сорта ГОСТ 2184-2013 для ПАО "Уралкуз" |
Сумма контракта: | См. документацию Получить финансовую помощь |
Аванс: | 15% |
Начало показа: | 21.11.2023 |
Окончание: | 06.12.2023 09:00:00 |
Тендер №: | 257900822 |
Тип: | Не определен Тендерная аналитика |
Отрасль: | Химия / Химические элементы и соединения |
Регион: | Уральский ФО / Челябинская область / Чебаркуль |
Регион поставки: | Уральский ФО / Челябинская область / Чебаркуль |
Источник: | ▒▒▒▒▒▒▒▒▒ |
Торговая площадка: | ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ |
Зарегистрируйтесь и получите полную информацию о Заказчике, аналитику по снижению им цены и основным поставщикам.
Предмет контракта: Закупка кислоты серной 1 сорта ГОСТ 2184-2013 для ПАО "Уралкуз"
Цена контракта: 0,00 RUB
№ | Название | Цена | Цена за ед. | Количество | Ед. измерения |
---|---|---|---|---|---|
1 | Кислота серная 1 сорта ГОСТ 2184-2013 | - | - | 1600 | - |
ТЗ___кислота_серная.docx | 27 КБ | 21.11.23 07:32 | Действующая |
Договор_поставки_2023_год.doc | 36 КБ | 21.11.23 07:33 | Действующая |
Проект_договора_НЕРЕЗИДЕНТЫ_clean.docx | 165 КБ | 21.11.23 07:33 | Действующая |
ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ
на поставку кислоты серной технической 1 сорта
- № вагона (цистерны),
- дата отгрузки,
- масса нетто,
- наименование предприятия-изготовителя и его товарный знак,
- наименование продукта, его вид (марка), сорт,
- обозначение стандарта
- подпись или штамп отдела технического контроля Поставщика
- результаты анализа или подтверждение о соответствии качества продукта требованиям настоящего стандарта
- гарантийный срок хранения
Приемка Продукции осуществляется представителем Заказчика в порядке и на условиях подписанного Договора.
Приемка по качеству производится по установленным нормативам и методикам, указанным в ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть.
Поставляемая Продукция должна быть экологически безопасна и не должна наносить вред окружающей среде согласно требованиям ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть.
Изготовитель (поставщик) гарантирует качество Продукции в соответствии с требованиями настоящего технического задания.
Гарантийный срок хранения поставляемой Продукции – один месяц с даты поставки продукции.
Гарантийный срок эксплуатации поставляемой Продукции – один месяц с даты поставки продукции.
Гарантийные обязательства оформляются отдельным пунктом в договоре.
- Посмотреть таблицу с даннымиПриложение № 1
к приказу № _______
от ______________
ДОГОВОР
поставки товара
г. Чебаркуль « » __________ 2023 г.
_____________________________________, именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице ____________________________, действующего на основании ______________________, с одной стороны и,
Публичное акционерное общество «Уральская кузница» (ПАО «Уралкуз»), именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице директора департамента закупок Шевнина Геннадия Борисовича, действующего на основании доверенности №▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть от 01.12.2022 года, с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», а по отдельности – «Сторона», заключили настоящий Договор о поставке товара:
1.1. Поставщик обязуется поставить, а Покупатель принять и оплатить ТМЦ (далее – «Товар»), ассортимент, количество, комплектность, стоимость, сроки поставки и способ доставки которого определяется спецификациями, являющимися приложением к настоящему договору. Спецификация оформляется на каждую поставку Товара. Спецификации к настоящему договору составляются в письменной форме, подписываются уполномоченными представителями сторон и заверяется фирменными печатями.
1.2. При поставке Товара с комплектующими частями, Поставщик оформляет подробный Перечень комплектующих частей, который подписывается уполномоченными представителями Сторон, и является неотъемлемой частью договора.
2. СУММА ДОГОВОРА, ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
2.1. Общая сумма договора составляет сумму всех произведенных в рамках данного договора поставок Товара согласно Спецификациям.
2.2. Увеличение Поставщиком цены Товара в одностороннем порядке не допускается, с момента подписания спецификации обеими сторонами.
2.3. С момента передачи Товара Покупателю и до момента его оплаты, Товар не считается переданным в залог. Если иное не оговорено в Спецификации к настоящему договору, расчеты за поставляемый Товар производятся путем перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика в течение 60 календарных дней с момента передачи Товара на основании счета-фактуры, выставленного в течение 5-ти календарных дней cо дня отгрузки Товара в соответствии со ст. 169 НК РФ. При выявлении несоответствия счета-фактуры действующему законодательству Покупатель вправе предъявить требования об их устранении. Поставщик обязан устранить все несоответствия в течение 5 рабочих дней с даты получения требования Покупателя об устранении недостатков. В случае не устранения – Покупатель вправе предъявить Поставщику убытки в размере суммы НДС, указанном в дефектном счете-фактуре.
2.4. Обязательства считаются выполненными с момента поступления средств на расчетный счет банка Поставщика. По согласованию с Поставщиком, допускается оплата за Покупателя третьими лицами.
2.5. Стороны обязуются подписывать акты сверок не позднее 15 числа месяца, следующего за отчетным.
2.6. Первичные документы предоставляются с момента их подписания.
3. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
3.1. Поставщик обязан:
- передать Покупателю Товар надлежащего качества и в количестве, комплекте и ассортименте, указанном в Спецификации;
- предоставить на поставленный Товар в соответствии с разделом всю необходимую документацию, предусмотренную действующим законодательством;
- принять от Покупателя Товар, имеющий скрытые недостатки, и заменить его на аналогичный Товар в течение 10 (десяти) рабочих дней, или возвратить Покупателю уплаченную за Товар денежную сумму в течение 5 (пяти) банковских дней с момента предъявления Покупателем требования о замене с возмещением убытков.
3.2. Покупатель обязан:
- осуществить проверку при приемке Товара по количеству, качеству и ассортименту, подписать соответствующие документы;
- произвести оплату за Товар в сроки и на условиях, предусмотренных договором.
4. ПОСТАВКА, ОТГРУЗКА И ПРИЕМКА ТОВАРА
4.1. Срок поставки Товара определяется в Спецификации.
4.2. Поставщик гарантирует, что Товар, поставляемый по настоящему Договору, свободен от прав на него третьих лиц, не заложен, не находится под арестом, и что Поставщик вправе владеть и распоряжаться Товаром, в том числе поставить (продать) ее Покупателю в соответствии с условиями настоящего Договора.
4.3. Если иное не предусмотрено Спецификациями, поставка Товара производится Поставщиком, за его счёт, транспортом грузоперевозчика до терминала грузоперевозчика в ближайшем от Грузополучателя городе.
4.4. Право собственности на Товар и риск его случайной гибели переходит от Поставщика к Покупателю:
- при самовывозе – с момента передачи Товара Покупателю и подписания товарной накладной на складе Поставщика;
- при доставке железнодорожным транспортом – с момента передачи Товара перевозчику для доставки Покупателю;
- при доставке транспортом грузоперевозчика – c момента передачи Товара Покупателю. В случае привлечения третьего лица для перевозки Товара, грузоотправитель оформляет транспортную накладную в соответствии с действующим законодательством РФ.
4.5. Общий объем перевозок, вид транспортировки, их стоимость и сроки оплаты уточняются сторонами не позднее, чем за 5 дней до начала перевозки путем обмена электронными письмами либо факсимильной связью.
4.6. Качество Товара должно соответствовать ГОСТам и ТУ, а также другой нормативно-технической документации и спецификации, являющейся неотъемлемой частью настоящего договора. Качество Товара должно удостоверяться соответствующими документами, которые передаются Покупателю одновременно с товарной накладной.
4.7. Приемка товара по количеству, ассортименту, комплектности и качеству (наличию боя) и осуществляется во время передачи товара Покупателю вместе с сертификатами качества.
4.8. Приемка Товара производится в соответствии Инструкциями Госарбитража СССР П-6 от 15.06.1965 г., П-7 от 25.04.1966 г. (с последующими изменениями и дополнениями) за исключением условий, установленных настоящим договором либо иным двусторонним соглашением сторон.
4.9. При несоответствии качества товара Покупатель может воспользоваться правом, предусмотренном действующим законодательством. При выявлении несоответствия качества товара Покупателем, между Поставщиком и Покупателем составляется протокол, устанавливающий недостатки Товара и его новую (уменьшенную) стоимость. В данном случае между сторонами подписывается дополнительное соглашение к настоящему договору об установлении уменьшенной стоимости Товара.
4.10. Упаковка Товара должна обеспечивать его сохранность при транспортировке при условии бережного с ним обращения.
4.11. Многооборотная тара, товарные носители и средства пакетирования, в которых поступил Товар, являются невозвратными. Право собственности на тару переходит к Покупателю в соответствии с п. 4.4 настоящего Договора.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
5.1. В случае нарушения Поставщиком сроков поставки Товара, Поставщик выплачивает Покупателю пени в размере 0,01% от стоимости просроченного к поставке Товара за каждый день просрочки, но не более 5% от стоимости просроченного к поставке Товара. Поставщик также возмещает Покупателю убытки, полученные в результате срыва сроков поставок, в том числе предъявленные санкции со стороны третьих лиц, выставленные в результате срыва сроков поставок Поставщиком.
Кроме того, Покупатель вправе по своему выбору:
- требовать уменьшения стоимости просроченного к поставке Товара в размере 20% от просроченного к поставке Товара;
- односторонне отказаться от исполнения Договора в части принятия Товара, уведомив об этом Поставщика, и потребовать возврата уплаченной денежной суммы.
5.2. В случае нарушения сроков оплаты Товара в соответствии с условиями настоящего Договора Поставщик вправе потребовать от Покупателя уплаты неустойки в размере 0,01% от суммы, просроченной к оплате за каждый день просрочки, но не более 5% от размера задолженности, в связи с чем, проценты за пользование чужими денежными средствами, установленные ст. 395 ГК РФ, не подлежат применению по настоящему Договору.
Неустойка, предусмотренная выше, носит исключительный характер, т.е. убытки, вызванные нарушением Покупателем обязательств по оплате, предусмотренных настоящим Договором, не подлежат взысканию сверх сумм предусмотренной выше неустойки.
5.3. В случае не устранения несоответствия счет-фактуры, а также нарушения сроков выставления счет-фактуры, Поставщик уплачивает штраф в размере 1000 рублей за каждый день просрочки, кроме того, до момента предоставления полного комплекта правильно оформленных документов Покупатель вправе не производить оплату по договору, а поставщик не вправе выставлять пени за нарушение сроков оплаты.
5.4. За нарушение иных условий настоящего Договора Стороны несут ответственность в соответствии с действующим гражданским законодательством РФ. В случае нарушения Поставщиком пункта 4.2 настоящего договора, Покупатель вправе требовать от Поставщика уплаты штрафа в размере 50% от общей стоимости Товара.
5.5. За несвоевременное предоставление документов, предусмотренных п. 2.6. настоящего Договора, Покупатель вправе требовать от Поставщика выплаты штрафа в размере 1000 рублей за каждый выявленный случай.
6. ФОРС-МАЖОР
6.1. Ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой Стороной за невыполнение обязательств, обусловленное обстоятельствами, возникшими помимо воли и желания Сторон, которые нельзя предвидеть или избежать, включая объявленную или фактическую войну, гражданские волнения, эпидемии, блокаду, эмбарго, землетрясения, наводнения, пожары и другие стихийные бедствия.
6.2. Документ, выданный соответствующим компетентным органом, является достаточным подтверждением наличия и продолжительности действия непреодолимой силы.
6.3. В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы, препятствующих полному или частичному исполнению какой-либо из сторон обязательств по договору, срок исполнения обязательств отодвигается на время, в течение которого будут действовать такие обстоятельства.
6.4. Сторона, которая не исполняет своего обязательства вследствие действия непреодолимой силы, должна немедленно известить другую Сторону о препятствии и его влиянии на исполнение обязательств по Договору.
7. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
7.1. В случае возникновения между Покупателем и Поставщиком любых споров или разногласий, связанных с настоящим Договором или выполнением либо невыполнением любой Стороной обязательств по настоящему Договору, Стороны приложат все усилия для их разрешения путем переговоров.
7.2. Если споры не могут быть разрешены путем переговоров, то спорные вопросы передаются на рассмотрение Арбитражного суда по месту нахождения ответчика с соблюдением претензионного порядка, сроком ответа на претензию 30 дней.
8. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА
8.1. Настоящий Договор вступает в силу с _________________ и действует по __________________.
8.2. Настоящий договор, может быть расторгнут Сторонами досрочно в следующих случаях:
- по взаимному письменному соглашению Сторон;
- в порядке, предусмотренном действующим законодательством Российской Федерации, а также в случаях, предусмотренных настоящим Договором;
- Покупателем в одностороннем порядке с предварительным уведомлением Поставщика в течение 30 дней до даты расторжения, что не освобождает Стороны от выполнения ранее возникших из Договора обязательств.
9. СИСТЕМА КОНТРОЛЯ РАБОТЫ С КОНТРАГЕНТАМИ ПРИ ЗАКЛЮЧЕНИИ, ИСПОЛНЕНИИ И/ИЛИ РАСТОРЖЕНИИ ДОГОВОРОВ ПАО «Уралкуз»
ПАО «Уралкуз» привержено соблюдению наивысших стандартов корпоративного управления, отчетности и соблюдения законодательства. Принципы, которым мы следуем, предназначены обеспечить управление и контроль деятельности ПАО «Уралкуз» на основе ответственности и стоимостных факторов. Они включают защиту прав акционеров, соблюдение требований всестороннего раскрытия информации и прозрачности, а также правил, применяемых для урегулирования конфликтов интересов. Мы привержены дальнейшему совершенствованию наших принципов корпоративного управления и чистоты ведения бизнеса в соответствии с последними достижениями лучшей мировой практики.
Политика ПАО «Уралкуз» предусматривает своевременное раскрытие точной и полной информации относительно бизнеса, финансового состояния и результатов деятельности, соблюдение требований применимого законодательства, включая требования законодательства Российской Федерации (вкл. федеральный закон от 25.12.2008 N 273-ФЗ "О противодействии коррупции", федеральный закон от 07.08.2001 N 115-ФЗ "О противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма".
ПАО «Уралкуз» нетерпимо к любым проявлениям недобросовестной конкуренции, коррупции, злоупотреблений и мошенничества.
С учетом вышеизложенного, ПАО «Уралкуз» информирует Вас о функционировании системы внутреннего контроля работы с контрагентами при заключении, исполнении и/или расторжении договоров ПАО «Уралкуз»:
По каждому факту, предусмотренному п. 2 выше и ставшему известным ПАО «Уралкуз» на основании сообщения контрагента, ПАО «Уралкуз» будут приняты соответствующие меры реагирования, обеспечивающие надлежащее исполнение договорных обязательств со стороны ПАО «Уралкуз».
По каждому факту, предусмотренному п. 2 выше и ставшему известным ПАО «Уралкуз» в отсутствии информации от контрагента, ПАО «Уралкуз» будет предпринимать все меры к недопущению нарушения прав и интересов ПАО «Уралкуз», в том числе оставляет за собой право на обращение в соответствующие государственные и контролирующие органы, в том числе в целях возбуждения административного и/или уголовного преследования в отношении всех лиц, причастных к коррупционному или иному сговору в нарушение применимого законодательства.
Положения настоящего раздела носят исключительно информационный характер и не накладывают каких-либо обязательств на стороны, его подписавшие.
Все расходы, связанные с его исполнением, каждая сторона несет самостоятельно.
10. ОБМЕН ЮРИДИЧЕСКИ – ЗНАЧИМЫМИ ЭЛЕКТРОННЫМИ ДОКУМЕНТАМИ (ЮЗЭДО).
Для Сторон договора приоритетным способом обмена первичными документами является обмен юридически - значимыми электронными документами (ЮЗЭДО). При намерении Сторон использовать ЮЗЭДО порядок взаимодействия определяется Сторонами следующим:
11. Поручение на обработку персональных данных
В целях заключения и исполнения настоящего Договора, Стороны поручают друг другу обрабатывать персональные данные следующих работников:
_______________________________________________________________________________;
_______________________________________________________________________________;
_______________________________________________________________________________;
_______________________________________________________________________________,
передаваемые в целях заключения и исполнения настоящего Договора, включая: Ф.И.О, сведения о должности и подразделении, паспортные данные, в порядке и на условиях, предусмотренных настоящим поручением и законодательством Российской Федерации в области персональных данных.
- соблюдать требования законодательства в области обработки персональных данных в отношении получаемых и обрабатываемых персональных данных,
- обеспечивать конфиденциальность и безопасность персональных данных при их передаче и обработке,
- по запросу Стороны в течение срока действия поручения предоставлять документы и иную информацию, подтверждающие принятие мер и их соблюдение в целях исполнения поручения,
- осуществлять запись и хранение персональных данных в базах на территории РФ и в форме, позволяющей определить субъекта персональных данных, не дольше чем этого требуют цели обработки персональных данных, в том числе по настоящему Договору,
- уничтожать персональные данные либо обезличивать их по достижении целей обработки в рамках настоящего Договора или в случае утраты необходимости достижения этих целей, если иное не предусмотрено федеральным законодательством РФ,
- принимать все необходимые меры для защиты обрабатываемых персональных данных, в том числе в соответствии с п. 5 ст. 18, ст. 18.1, ст. 19, п. 3.1 ст. 21 Федерального закона от 27.07.2006 № 152-ФЗ «О персональных данных»
12. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
12.1. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из Сторон.
12.2. Стороны обязуются уведомить друг друга об изменении почтовых, банковских и отгрузочных реквизитов в течение 10 рабочих дней с момента изменения.
12.3. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору действительны при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны Сторонами или уполномоченными на то представителями Сторон.
12.4. Во всем остальном, что не упомянуто в настоящем договоре, Стороны руководствуются действующим законодательством РФ.
12.5. Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему договору третьим лицам, за исключением своих законных правопреемников, без предварительного письменного согласия другой Стороны.
12.6. Если в нарушение пункта 12.5. настоящего договора Поставщик без получения письменного согласия Покупателя уступит право требования по настоящему договору, то Покупатель имеет право взыскать с Поставщика штраф в размере 10% от суммы уступленного права требования.
12.7. При исполнении настоящего договора стороны принимают к исполнению факсимильные копии документов с обязательным последующим направлением стороне подлинного экземпляра указанных документов в 3-х дневный срок. Документы, надлежащим образом оформленные и переданные другой стороне посредством факсимильной связи, имеют юридическую силу до момента получения оригиналов.
12.8. Поставщик обязан представить Покупателю до заключения договора заверенные подписью уполномоченного лица и печатью Поставщика копию свидетельства о внесении записи в Единый государственный реестр юридических лиц, доверенности или иного документа на право подписи данного договора от имени Поставщика, справку банка о наличии у Поставщика действующего расчетного счета, указанного в договоре, свидетельство о постановке на налоговый учет, справку о присвоении кодов статистики, копию выписки из ЕГРЮЛ, выписку (копии соответствующих страниц) из устава, подтверждающая адрес и полномочия руководителя.
12.9. Поставщик гарантирует и предоставляет Покупателю заверения о следующих обстоятельствах: Поставщик является плательщиком НДС в соответствии с положениями НК РФ, добросовестно исполняет обязанности налогоплательщика, в том числе представляет декларации по налогу на добавленную стоимость в налоговую инспекцию. Поставщик обязуется возместить убытки Покупателю в случае отказа налоговых органов в принятии к вычету НДС, предъявленного Поставщиком Покупателю по настоящему Договору в связи с нарушением требований действующего налогового законодательства (включая следующие случаи (но не ограничиваясь ими): признание Поставщика банкротом; освобождение Поставщика от исполнения обязанностей плательщика НДС; переход Поставщика с общего на специальные налоговые режимы, не предусматривающие уплату НДС; непредставление Поставщиком деклараций по НДС за соответствующие налоговые периоды и /или иные проявления недобросовестности Поставщика как налогоплательщика.
Заверения об обстоятельствах, предусмотренные настоящей статьей, имеют существенное значение для Покупателя, который полагается на их достоверность при заключении настоящего договора. Заверения об обстоятельствах, предусмотренные настоящей статьей, являются достоверными на каждую дату в течение срока действия настоящего договора.
В случае нарушения любого из заверений об обстоятельствах, предусмотренных настоящей статьей, Поставщик обязуется незамедлительно известить об этом Покупателя, приложив подтверждающие документы, в том числе, Поставщик извещает Покупателя в случае возбуждения против него дела о несостоятельности (банкротстве).
12.10. С момента заключения настоящего договора вся предшествующая переписка и переговоры по данному договору теряют силу.
12.11. Покупатель вправе раскрывать конфиденциальную информацию: своим сотрудникам; директорам; акционерам/участникам; аффилированным лицам; лицам, осуществляющим ведение бухгалтерского учета; аудиторам (включая аудиторов Стороны и аудиторов группы ПАО «Мечел»); профессиональным консультантам; кредитным, финансовым организациям и иным лицам, предоставляющим финансирование Стороне или ее аффилированным лицам (в том числе ведущим переговоры о потенциальном финансировании); рейтинговым агентствам; биржам; судебным, контрольным, надзорным органам и организациям, банкам, действующим в соответствии с применимым законодательством.
13. АДРЕСА И ПЛАТЕЖНЫЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
- Посмотреть таблицу с данными13. АДРЕСА И ПЛАТЕЖНЫЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН/13. ADDRESSES AND PAYMENT DETAILS OF THE PARTIES
- Посмотреть таблицу с даннымиПриложение № 1 от «___» __________________ г.
к Договору поставки № _____________ от «___» __________________ г.
(рекомендуемая форма – допускаются изменения в связи со спецификой конкретного предприятия и конкретного товара)
Appendix No.1 dd. “___” of __________________
to Supply contract No. _____________ dd. “___” of __________________
(recommended template – variations are possible to fit the specifics of a certain enterprise and certain goods)
СПЕЦИФИКАЦИЯ № ___ / SPECIFICATION No. ___
Всего позиций ___, на сумму [____________________________________________] (указывается прописью)./
Total quantity of items ___ for the amount of [___________________________________] (to be specified in words).
- Посмотреть таблицу с данными
ПОКУПАТЕЛЬ ПОСТАВЩИК
___________________________________ ___________________________________
М.П./seal (дата)/date М.П./seal (дата)/date
Приложение № 2 от «___» _________________ г.
к Договору поставки № ____________ от «___» _________________ г.
Appendix No.2 dd. “___” of __________________
to Supply contract No. _____________ dd. “___” of __________________
ПОРЯДОК ПРИЕМКИ ТОВАРА
определяется и заполняется Предприятием Группы самостоятельно применительно к виду товара и стране контрагента, резидентом которой он является.
PROCEDURE FOR GOODS ACCEPTANCE
To be determined by a Group enterprise on its own for its type of goods and a contractor’s country of residence.
ПОДПИСИ СТОРОН/ SIGNATURES OF THE PARTIES
- Посмотреть таблицу с даннымиTHE SYSTEM OF CONTROL OVER INTERACTIONS WITH CONTRACTORS WHEN SIGNING, PERFORMING AND/OR TERMINATING CONTRACTS [name of Purchaser’s enterprise]
[name of Purchaser’s enterprise] ensures compliance with the strictest standards of the Corporate Governance Code, standards for preparation of financial statements and compliance with the legislation. The principles followed by us are to ensure the management of and control over the operations of [name of Purchaser’s enterprise] based on responsibility and cost factors and include the shareholders’ rights protection, compliance with the requirements to a complete and exhaustive information disclosure and transparency, as well as with the rules applied to manage and settle conflicts of interest. We intend to further enhance our corporate governance principles and business transparency to comply with the world best practices.
The policy followed by [name of Purchaser’s enterprise] provides for the timely disclosure of the complete and accurate information on the business, financial state and operational results, compliance with the requirements prescribed by applicable [legislation, including the legislation of the Russian Federation (including federal law No. 273-FZ “On Countering Corruption” dd. December 25th 2008, federal law No. 115-FZ “On Counter-acting Legalization Money Laundering of Proceeds from Crime, and Terrorist Financing” dd. August 7th 2001)] and/or, [the US legislation (including the Foreign Corrupt Practices Act dd. 1977)] and/or, [legislation of Great Britain (including the Anti-Bribery Law dd. 2010)] and/or [specify another applicable legislation related to unfair competition, corruption, abuses and frauds].
[name of Purchaser’s enterprise] is intolerable to any signs of unfair competition, corruption, abuses and frauds.
In view of the above, [name of Purchaser’s enterprise] informs you of the internal control system used by it to control the interactions with its contractors when signing, performing and /or terminating contracts with [name of Purchaser’s enterprise]:
1. The whistle blowing lines of [name Purchaser’s enterprise]
A system of specialized information channels for sharing the information, the so called “Whistle Blowing Line” is in place in [name Purchaser’s enterprise] to ensure the proper performance of contracts, prevention and avoidance of corruption, frauds and/or abuses in [name Purchaser’s enterprise].
The whistle blowing lines of [name Purchaser’s enterprise] are operating 24x7:
• Telephone with an answering machine to accept and record oral messages: [contacts of the corporate security department of the Purchaser] or ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьor ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьext.▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть;
• corporate e-mail for sending messages - [contacts of the corporate security department of the Purchaser] or ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть;
• post address for sending information by post: [contacts of the corporate security department of the Purchaser] or▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Russia, Moscow, Krasnoarmeyskaya, 1, to: Internal Security Department.
• Letter-boxes in office buildings in free access zones for visitors.
2. Compliance with the norms of business conduct and corporate ethics by [name of Purchaser’s enterprise]
In case if the following violations are revealed:
- violations by employees and/or representatives of [name of Purchaser’s enterprise] of the contractual terms and conditions;
- proposal of unacceptable conditions and/or conditions not provided for under the contract;
- violations by employees and/or representatives of [name of Purchaser’s enterprise] of the effective legislation, corporate ethics and norms of business conduct when performing their contractual obligations,
the contractor [name of Purchaser’s enterprise] shall be entitled to inform [name of Purchaser’s enterprise] of each such case in accordance with the procedure prescribed by this appendix.
All the incoming information shall be analyzed and checked by Internal Security Department.
3. Control mechanisms used by [name of Purchaser’s enterprise]
[name of Purchaser’s enterprise] reserves the right to ensure the protection of its legal rights and interests by way of exercising control over the processes of the establishment, performance and / or termination of the contractual obligations of [name of Purchaser’s enterprise], including by improving the system of internal audit and control.
The following mechanisms of checks and control are in place in [name of Purchaser’s enterprise]:
- the system of regular and random checks of the procedure for the establishment, performance and/or termination of the contractual obligations of [name of Purchaser’s enterprise], both on the part of [name of Purchaser’s enterprise], and on the part of its contractors,
- the system of regular and random checks of contractors of [name of Purchaser’s enterprise] within the establishment, performance and/or termination of the contractual obligations with [name of Purchaser’s enterprise],
- the system of regular and random checks of the employees and/or representatives of [name of Purchaser’s enterprise], including with the application of the most advanced technological solutions,
- the system of declaring and controlling the expenses of the employees and/or representatives of [name of Purchaser’s enterprise], and/or
- continuous process of data collection from sources and data analysis in accordance with the order and procedure prescribed by effective legislation.
4. Rights [name of Purchaser’s enterprise]
Respective response measures will be taken by [name of Purchaser’s enterprise] by each fact listed in clause 2 above that became known to [name of Purchaser’s enterprise] from the information received from contractor to ensure the proper performance by [name of Purchaser’s enterprise] of its contractual obligations.
[name of Purchaser’s enterprise] will take all possible measures by each fact listed in clause 2 above that became known to [name of Purchaser’s enterprise] in absence of respective information received from contractor to prevent violation of the rights and interests of [name of Purchaser’s enterprise] and, inter alia, reserves the right to apply to respective state and regulatory authorities, including for the purposes of initiating an administrative and/or criminal prosecution in respect of all the persons involved in collusive corruption or any other corruption thus violating the effective legislation.
Положения настоящего приложения носят исключительно информационный характер и не накладывают каких-либо обязательств на Стороны, его подписавшие.
Все расходы, связанные с его исполнением, каждая Сторона несет самостоятельно.
The provisions of this appendix are for informational purposes only and do not make the signees liable any Party.
All the expenses related to the performance hereof shall be borne by each Рarty on its own.
ПОДПИСИ СТОРОН/ SIGNATURES OF THE PARTIES
- Посмотреть таблицу с данными
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Электронный аукцион
#271926257 |
10 800
Обеспечение контракта:
5% |
11 часов
02.05.2024 13.05.2024 |
|
Электронный аукцион
#271970949 |
441 813
Обеспечение контракта:
5% |
1 день
03.05.2024 14.05.2024 |
|
Малая закупка
#272015777 |
50 000
|
18 часов
03.05.2024 13.05.2024 |
|
Электронный аукцион
#272060129 |
166 583
|
2 дня
03.05.2024 15.05.2024 |
|
Электронный аукцион
#272094737 |
100 485
|
9 дней
06.05.2024 22.05.2024 |
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Тендер №257900798
Поставка газов, используемых в медицинских целях
|
Малая закупка
#257900798 |
срок истек
- 24.11.2023 |
|
Тендер №257900794
Поставка газов, используемых в медицинских целях
|
Малая закупка
#257900794 |
срок истек
- 24.11.2023 |
|
Тендер №257900743
МНН: ЭТАНОЛ (с результатом)
|
Электронный аукцион
#257900743 |
78 988
|
срок истек
21.11.2023 01.12.2023 |
Тендер №257900734
Поставка товара (запчасти для транспортных средств, ГСМ)
|
Малая закупка
#257900734 |
32 760
|
срок истек
- 21.11.2023 |
Тендер №257900662
МНН: ЭТАНОЛ
|
Электронный аукцион
#257900662 |
78 988
Обеспечение контракта:
5% |
срок истек
- 01.12.2023 |
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Электронный аукцион
#257853825 |
593 974
|
срок истек
20.11.2023 17.12.2023 |
|
Тендер №257839933
Закупка пил ленточных для Челябинского филиала ПАО "Уралкуз"
|
Не определен
#257839933 |
срок истек
- 27.11.2023 |
|
Электронный аукцион
#257838401 |
894 118
Обеспечение контракта:
5% |
срок истек
20.11.2023 28.11.2023 |
|
Электронный аукцион
#257829080 |
217 841
Обеспечение контракта:
7% |
срок истек
20.11.2023 29.11.2023 |
|
Тендер №257801894
УЗО администрации ЧМР объявляет тендер: продажа муниципального имущества
|
Электронный аукцион
#257801894 |
281 642
|
срок истек
- 18.12.2023 |
bicotender.ru - Первая и самая полная поисковая система тендеров и закупок России и СНГ |
Москва ул.Марксистская, д.34 Телефон: (495) 660-06-03 |