Описание тендера: | ПУБЛИЧНОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО "СИБУР ХОЛДИНГ" объявляет тендер: Закупка полипропилена НКНХ (Hostalen PP H2450). Номер: 2097931/1. Категория: Химическая продукция и реагенты |
Сумма контракта: | См. документацию Получить финансовую помощь |
Начало показа: | 21.01.2025 |
Окончание: | 31.01.2025 11:00:00 |
Тендер №: | 289310578 |
Тип: | Запрос предложений Тендерная аналитика |
Отрасль: | Химия / Химические элементы и соединения |
Регион: | Уральский ФО / Тюменская область / Тобольск |
Источник: | ▒▒▒▒▒▒▒▒ |
Торговая площадка: | ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ |
Зарегистрируйтесь и получите полную информацию о Заказчике, аналитику по снижению им цены и основным поставщикам.
Предмет контракта: Закупка полипропилена НКНХ (Hostalen PP H2450). Номер: 2097931/1. Категория: Химическая продукция и реагенты
Цена контракта: 0,00 RUB
156_euf_docx.docx | 53 КБ | 21.01.25 16:18 | Действующая |
euf_ds_04_30_s_mnogost_ds_7z.7z | 169 КБ | 21.01.25 16:18 | Действующая |
uexg4b_hostalen_pp_h2450_pdf.pdf | 153 КБ | 29.01.25 13:15 | Действующая |
ПРИМЕЧАНИЕ (подлежит удалению):
Настоящая форма используется для возмездной разовой поставки пробной (опытной) партии химической продукции.
ДОГОВОР ПОСТАВКИ №__________/__________
г. _______________ «__» _________ 20___ г.
Публичное акционерное общество «СИБУР Холдинг» (ПАО «СИБУР Холдинг»)/ Предприятие Группы СИБУР (указать полное и сокращенное наименование), именуемые в дальнейшем «Покупатель» или «Предприятие», с одной стороны, и
____________________________________ (указать полное и сокращенное наименование), именуемое далее «Поставщик» или «Контрагент», с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий Договор о нижеследующем:
(выбрать один из вариантов, остальные удалить):
ВАРИАНТ 1: (выбрать один из видов транспорта и способ доставки) железнодорожный, до станции назначения ИЛИ автомобильный, до склада Покупателя (Грузополучателя) ИЛИ самовывоз (выборка Товара) ИЛИ автомобильный/железнодорожный до склада (терминала) транспортной компании Покупателя (Грузополучателя).
Грузополучатель: указать наименование, адрес, иные реквизиты.
ВАРИАНТ 2: (для случая, когда Поставщик выбирает вид транспорта самостоятельно) железнодорожный, до станции назначения ИЛИ до склада (терминала) транспортной компании Покупателя (Грузополучателя) или автомобильный, до склада Покупателя (Грузополучателя) ИЛИ до склада (терминала) транспортной компании Покупателя (Грузополучателя).
Грузополучатель: указать наименование, адрес, иные реквизиты.
ВАРИАНТ 3: (для случая, когда разные позиции доставляются разным транспортом)
По Товару, указанному в строке № __Таблицы 1 пункта 1.1 настоящего Договора, - железнодорожный, до станции назначения.
Грузополучатель: указать наименование, адрес, иные реквизиты.
По Товару, указанному в строке № __ Таблицы 1 пункта 1.1 настоящего Договора: - автомобильный, до склада Покупателя (Грузополучателя) ИЛИ самовывоз (выборка Товара) ИЛИ до склада (терминала) транспортной компании Покупателя (Грузополучателя).
Грузополучатель: указать наименование, адрес, иные реквизиты.
(выбрать один из вариантов, остальные удалить):
1) в течение __ календарных дней с даты заключения настоящего Договора, но не ранее _______20__г.; 2) в течение ___ календарных дней с даты перечисления авансового платежа, но не ранее ____ 20___г.; 3) с «___»_____20__г. по «___»______20__г.;
4) согласно нижеуказанному графику:
5) с «___»____ 20__г. по «___» ____ 20__г. ИЛИ ____(указать месяц поставки) 20__г. График поставки партий Товара согласовывается Сторонами отдельно в следующем порядке: Покупатель направляет Поставщику по электронной почте на электронный адрес @Поставщик (указать адрес) график поставки. Поставщик в течение 5 дней с даты направления графика при наличии замечаний направляет свои корректировки к графику поставки. В случае ненаправления Поставщиком замечаний к графику поставки в указанный в настоящем пункте срок, график поставки, направленный Покупателем, считается согласованным. (Далее следующее предложение включается по усмотрению ответственного лица: В случае несогласия Покупателя с предложенными Поставщиком изменениями графика поставки Поставщик обязан исполнить календарный график поставки, направленный Покупателем в соответствии с настоящим пунктом Договора.) Стороны настоящим признают, что направленные и согласованные по электронной почте графики поставки считаются надлежащим образом направленными, согласованными и являются обязательными для Сторон.
- ВАРИАНТ 1: при поставке железнодорожным транспортом: дата выдачи оригинала накладной Покупателю (грузополучателю) на станции назначения ________________ (далее указать наименование, местоположение, код, иные реквизиты станции), указанная на штемпеле транспортной железнодорожной накладной.
- ВАРИАНТ 2: при поставке автотранспортом Поставщика: дата передачи Товара Покупателю (грузополучателю) на складе Покупателя (Грузополучателя) по адресу ______________(далее указать полный адрес склада, включая субъект РФ, район, населенный пункт, улицу, номер дома/строения), указанная в транспортной (товарно-транспортной) накладной.
- ВАРИАНТ 3: при поставке на условиях самовывоза (выборка Товара): дата передачи Товара Покупателю (грузополучателю) на складе Поставщика (грузоотправителя) по адресу ______________(далее указать полный адрес склада, включая субъект РФ, район, населенный пункт, улицу, номер дома/строения), указанная в транспортной (товарно-транспортной накладной).
- ВАРИАНТ 4: при поставке на условиях доставки Товара до склада (терминала) транспортной компании Покупателя: дата передачи Товара транспортной компании на складе (терминале) транспортной компании по адресу______________(указать полный адрес склада, включая субъект РФ, район, населенный пункт, улицу, номер дома/строения), указанная в транспортной (товарно-транспортной накладной).
Требования к упаковке Товара: если необходимо здесь указать требования к упаковке Товара, либо удалить данную строку.
Тара и упаковка Товара (выбрать): возврату не подлежит ИЛИ подлежит возврату в течение ____ календарных дней с даты поставки силами и за счет Поставщика.
• паспорт качества/сертификат анализа и его перевод на русский язык;
• в зависимости от способа доставки – товарно-транспортные накладные или железнодорожные накладные;
• указать другие документы.
В случае поставки импортного Товара Поставщик обязан передать надлежащим образом заверенный перевод таких документов на русский язык. При этом риск неправильного перевода, а равно вытекающие из этого последствия несет Поставщик.
Перед первой поставкой Поставщик направляет Покупателю:
По запросу Покупателя Поставщик высылает данные по REACH-регистрации в странах, где это применимо, а также иные документы (при наличии), подтверждающие соответствие поставляемой продукции требованиям международных регламентов (правил).
В случае поставки продукции, предназначенной для изготовления медицинских изделий, а также изделий контактирующих с пищевыми продуктами, Поставщик обязуется предоставить подтверждение ее безопасности в части соответствия требованиям Единым санитарным требованиям ЕАЭС (протоколы испытаний/экспертные заключения) или международным требованиям, предъявляемым к материалам, контактирующим с пищевыми продуктами, - (ЕС) 1935/2004, (EC) 2023/2006, (ЕU) 10/2011, FDA и др. (декларации о соответствии).
Поставщик гарантирует предоставление документации на продукцию, паспорта безопасности (SDS), деклараций о соответствии и иных документов после каждого обновления, актуализации, внесения изменений.
ВАРИАНТ 1: Качество Товара должно соответствовать указанным в п. 1.1 Договора ТУ/СТО, иным стандартам, в соответствии с которыми Товар выработан.
ВАРИАНТ 2: Покупатель не предъявляет требований к качеству Товара, так как по настоящему Договору поставляется опытная партия (опытные партии) Товара.
ВАРИАНТ 3:
При поставке Товара качество этого Товара должно соответствовать нижеуказанным требованиям:
______________________________________________________________.
Подписание Транспортных документов подтверждает принятие Покупателем указанного количества тарных мест и не означает приемку Покупателем Товара по количеству, качеству и комплектности.
ВАРИАНТ 1: Оплата Товара производится (вариант: в рублях по курсу ЦБ РФ на дату _______выбрать нужное: "перехода права собственности на Товар, определяемую согласно договору"; "списания денежных средств с расчетного счета Покупателя"; "отгрузки Товара Поставщиком, которая определяется соответствующей отметкой в товарной накладной или УПД") в первый рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении ___ календарных дней, исчисляемых начиная со дня, следующего за датой поставки Товара при условии получения Покупателем оригинала счёта-фактуры и товарной накладной либо УПД от Поставщика.
ВАРИАНТ 2 (если сумма аванса составляет 500 т.р. и более, то необходимо получить согласование Кредитного управления): Оплата Товара производится Покупателем в порядке предварительной оплаты в размере 100% стоимости Товара (вариант: в рублях по курсу ЦБ РФ на дату списания денежных средств с расчетного счета Покупателя) выбрать нужное: «в первый рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении ______ (_______________) календарных дней с даты заключения настоящего Договора» ИЛИ «в первый рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении ______ (_______________) календарных дней с даты получения Покупателем уведомления Поставщика об отгрузке Товара с приложением Транспортных документов, подтверждающих отгрузку».
Авансовый платеж зачитывается в счет оплаты поставленного Товара в сумме, подлежащей оплате Поставщику. Зачет аванса производится, начиная с первого первичного документа, и по каждому следующему. Если аванс меньше или равен сумме поставленного Товара, то аванс зачитывается в полном размере. Если аванс превышает сумму поставленного Товара, то аванс зачитывается в полной стоимости Товара до полного зачета аванса. При перечислении денежных средств за поставленный Товар, оплата производится за вычетом зачтенного аванса/части аванса. Если Стороны договорятся о выплате нескольких авансовых платежей, то их зачет осуществляется методом ФИФО: последовательно в хронологическом порядке, начиная с авансов, перечисленных ранее, к авансам, перечисленным позднее.
ВАРИАНТ 3 (если сумма аванса составляет 500 т.р. и более, то необходимо получить согласование Кредитного управления): Оплата Товара производится Покупателем в порядке предварительной оплаты в размере ____ % стоимости Товара (вариант: в рублях по курсу ЦБ РФ на дату списания денежных средств с расчетного счета Покупателя) выбрать нужное: «в первый рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении ______ (_______________) календарных дней с даты заключения настоящего Договора» ИЛИ «в первый рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении ______ (_______________) календарных дней с даты получения Покупателем уведомления Поставщика об отгрузке Товара с приложением Транспортных документов, подтверждающих отгрузку». Оплата Товара в размере _____ % стоимости Товара производится (вариант: в рублях по курсу ЦБ РФ на дату _______выбрать нужное: "перехода права собственности на Товар, определяемую согласно Договору"; "списания денежных средств с расчетного счета Покупателя"; "отгрузки Товара Поставщиком, которая определяется соответствующей отметкой в товарной накладной или УПД") в первый рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении ______ (_________________) календарных дней, исчисляемых начиная со дня, следующего за датой поставки Товара при условии получения Покупателем оригинала счёта-фактуры и товарной накладной либо УПД от Поставщика.
Авансовый платеж зачитывается в счет оплаты поставленного Товара в сумме, подлежащей оплате Поставщику. Зачет аванса производится, начиная с первого первичного документа, и по каждому следующему. Если аванс меньше или равен сумме поставленного Товара, то аванс зачитывается в полном размере. Если аванс превышает сумму поставленного Товара, то аванс зачитывается в полной стоимости Товара до полного зачета аванса. При перечислении денежных средств за поставленный Товар, оплата производится за вычетом зачтенного аванса/части аванса. Если Стороны договорятся о выплате нескольких авансовых платежей, то их зачет осуществляется методом ФИФО: последовательно в хронологическом порядке, начиная с авансов, перечисленных ранее, к авансам, перечисленным позднее.
В случае не предоставления оригиналов договора, счета-фактуры, Товарной накладной и паспорта качества/сертификата соответствия/сертификата анализа на конкретную партию поставки/паспорта безопасности, выданного изготовителем на каждую партию товара и его перевод на русский язык с печатью Поставщика, а также относящейся к Товару иной документации, перечень которой согласован Сторонами в настоящем Договоре, за 14 (Четырнадцать) календарных дней до даты оплаты Покупатель вправе произвести оплату в ближайший рабочий ВЫБРАТЬ: четверг ИЛИ вторник (вторник выбирается только для предприятий в Республике Татарстан) по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней после даты получения оригиналов указанных в настоящем пункте документов.
7.1.1. В случае просрочки поставки Товара и/или передачи надлежаще оформленной документации, указанной в Договоре, поставки некачественного Товара или невыполнении требования Покупателя о замене/ремонте некачественного Товара в срок, указанный в Договоре, Покупатель в соответствии со ст. 520, 511 ГК РФ имеет право отказаться в одностороннем внесудебном порядке от Договора в части данного Товара (путем направления соответствующего уведомления Поставщику) и приобрести Товар у других лиц с отнесением на Поставщика всех необходимых расходов на его приобретение, а также потребовать от Поставщика возврата уплаченного аванса в срок, указанный Покупателем, с начислением на сумму аванса процентов согласно ст.395 ГК РФ за период с даты перечисления суммы аванса Поставщику до даты ее возврата Покупателю (зачисления денежных средств на расчетный счет Покупателя).
Возврат. ремонт и замена Товара ненадлежащего качества производится Поставщиком и за его счет в течение 10 (Десяти) календарных дней с даты получения соответствующего уведомления от Покупателя, если иной срок не согласован дополнительно. По истечении указанного срока Покупатель не несет ответственность за сохранность Товара и Поставщик возмещает Покупателю все расходы, связанные с хранением Товара, на основании счета и калькуляции Покупателя в течение 10 (Десяти) календарных дней с даты направления Поставщику соответствующего требования или счета.
Рекомендации по заполнению пробела (тексты рекомендаций подлежат удалению после заполнения пробела):
1) если договор заключается от СХ, СР или если предполагается, что общая сумма договора будет составлять 50 млн. рублей и более – в месте пробела указать «Тюменской области»;
если договор заключается от Предприятия СХ – в месте пробела указать наименование арбитражного суда в субъекте РФ, в котором располагается Покупатель;
или 2) если контрагент не согласен с первым вариантом, в качестве места рассмотрения споров указать «Арбитражном суде по месту нахождения истца».
Стороны договорились, что претензии направляются с электронных адресов с доменными именами @sibur.ru / @bsc.sibur.ru / @______.sibur.ru / @kos.ru / @nknh.ru / @pikta.ru / @case-law.ru и ______________(указать эл.ящик/доменный адрес контрагента, с которого отправляются исходящие претензии) на адреса электронной почты другой Стороны, указанные в разделе «Прочие условия» Договора.
Также претензия может быть направлена в соответствии с Порядком использования электронного документооборота по условиям настоящего Договора либо в общем порядке почтовым отправлением.
Таблица с веб-адресами:
В случае изменения контактной информации Стороны обязуются уведомлять об этом друг друга в течение 3 (трех) рабочих дней с момента такого изменения.
Сторона, своевременно не уведомившая другую Сторону о таком изменении, несет риск последствий неисполнения данной обязанности.
Приложение №__ к Дополнительному соглашению № ______ от _______ г. (далее – дополнительное соглашение) к Договору поставки
№ _________ от «___» _________ 20__г.
Требования к маркировке Товара
Выбрать один из вариантов, второй удалить:
Вариант 1:
включить изображения макетов маркировки Товара
Вариант 2:
Поставщик обязуется нанести согласованную с Покупателем маркировку на Товар.
www.russianpolymer.com Email: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Hostalen PP H2450
Polypropylene Homopolymer
LyondellBasell Industries
Описание материалов:
Hostalen PP H2464 is a natural polypropylene copolymer with an exceptional mechanical properties balance.
The product has been specifically designed for extrusion of structured wall pipes for underground drainage and sewage applications but can also be
used for other extrusion applications.
The product provides high stiffness, excellent impact resistance at room temperature and in particular at sub-zero temperatures with high heat- and
extraction stability.
The material Hostalen PP H2464 has not been tested and therefore has not been certified for pressure applications. For further details about the
suitable applications for this material please contact LyondellBasell.
Hostalen PP H2464 is not intended for medical and pharmaceutical applications.
Главная Информация
Добавка
Антиоксидант
Характеристики
Антиоксидант
Устойчивость к экстракту
Высокая термостойкость
Высокая вязкость
Гомополимер
Используется
Промышленное применение
Трубопроводы
Лист
Метод обработки
Экструзия
Экструзионная труба
Экструзионный лист
Физический
Номинальное значение
Единица измерения
Метод испытания
Плотность
0.900
g/cm³
ISO 1183
Массовый расход расплава (MFR)
ISO 1133
190°C/5.0 kg
0.50
g/10 min
230°C/2.16 kg
0.30
g/10 min
230°C/5.0 kg
1.3
g/10 min
Твердость
Номинальное значение
Единица измерения
Твердость по суше (Shore D, 3 sec)
70
Твердость мяча (H 358/30)
67.0
MPa
ISO▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Механические
Номинальное значение
Единица измерения
Метод испытания
Модуль растяжения-Сектант (23°C)
1400
MPa
ISO 527-2/1
Метод испытания
ISO 868
Page 1
www.russianpolymer.com Email: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Tensile Stress (Yield, 23°C)
36.0
MPa
ISO 527-2/50
Растяжимое напряжение (Yield, 23°C)
11
%
ISO 527-2/50
Воздействие
Номинальное значение
Единица измерения
Метод испытания
Ударная прочность
ISO 179
0°C
6.1
kJ/m²
23°C
69
kJ/m²
Тепловой
Номинальное значение
Единица измерения
Метод испытания
Heat Deflection Temperature (0.45 MPa,
Unannealed)
90.0
°C
ISO 75-2/B
Викат Температура размягчения
150
°C
ISO 306/A50
Температура плавления (DSC)
159
°C
ISO 3146
Инъекция
Номинальное значение
Единица измерения
Температура обработки (расплава)
200 to 280
°C
Экструзия
Номинальное значение
Единица измерения
Температура расплава
200 to 230
°C
* Отказ от ответственности: Информация на этой странице предоставлена производителем, и поставщик документа не несет никакой
юридической ответственности. Все права защищены. Пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами в случае каких-либо нарушений.
Свяжитесь с нами
Susheng Import & Export Trading Co.,Ltd.
Телефон: +▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть8519
Мобильный телефон: +▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть533
Email: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Адрес: Господин Чжао
Район Фэнсянь, Шанхай, Китай
Page 2
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Запрос предложений
#296901287 |
5 дней
21.04.2025 06.05.2025 |
||
Не определен
#297073586 |
13 дней
22.04.2025 15.05.2025 |
||
Запрос предложений
#297115935 |
3 дня
22.04.2025 05.05.2025 |
||
Запрос предложений
#297415773 |
60 дней
25.04.2025 01.07.2025 |
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Запрос предложений
#289310226 |
13 901
|
срок истек
21.01.2025 27.01.2025 |
|
Конкурс
#289310109 |
72 000 000
|
срок истек
21.01.2025 06.02.2025 |
|
Единственный поставщик
#289309763 |
4 996 100
|
срок истек
21.01.2025 - |
|
Запрос котировок
#289309698 |
286 518
Обеспечение контракта:
5% Обеспечение заявки:
2 865 |
срок истек
21.01.2025 28.01.2025 |
|
Запрос предложений
#289309342 |
79 200
|
срок истек
- 28.01.2025 |
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Запрос предложений
#289308896 |
срок истек
- 28.01.2025 |
||
Запрос котировок
#289308889 |
срок истек
21.01.2025 - |
||
Запрос предложений
#289308578 |
срок истек
- 27.01.2025 |
||
Запрос предложений
#289307963 |
срок истек
- 28.01.2025 |
||
Запрос предложений
#289307939 |
срок истек
- 24.01.2025 |
bicotender.ru - Первая и самая полная поисковая система тендеров и закупок России и СНГ |
Москва ул.Марксистская, д.34 Телефон: (495) 660-06-03 |