Вход в личный кабинет

Тендер - Конденсат (Номер: 832919) №240407831

Описание тендера: Товарищество с ограниченной ответственностью "Казахский газоперерабатывающий завод" объявляет тендер: Конденсат (Номер: 832919) (с результатом)
Сумма контракта: 3 999,00 KZT Получить финансовую помощь
Начало показа: 02.03.2023
Окончание: 10.03.2023 06:00:00
Тендер №: 240407831
Тип: Не определен Тендерная аналитика
Отрасль: Химия / Химические элементы и соединения
Регион: Казахстан / Мангистауская область / Жанаозен
Регион поставки: Казахстан / Мангистауская область / Жанаозен
Источник: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒

Зарегистрируйтесь и получите полную информацию о Заказчике, аналитику по снижению им цены и основным поставщикам.

Лот 1

Предмет контракта: Конденсат
Цена контракта: 3 999,00 KZT Количество: 3999 Тонна (метрическая)

Задать вопрос по тендеру: 
Документация
Результаты тендера
Протокол ОТОУ-23-006.pdf 867 КБ 17.03.23 04:55 Действующая
Проект электронного договора_832919_2023-03-02.pdf 659 КБ 02.03.23 13:08 Действующая
Приложение №4 (Перечень документов, необходимых для допуска на территорию Заказчика).pdf 240 КБ 02.03.23 13:08 Действующая
объявление_о_закупке_832919.pdf 113 КБ 02.03.23 13:08 Действующая
Lot_3102110_2023-03-02.pdf 150 КБ 02.03.23 13:08 Действующая

Оглавление

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

ЭЛЕКТРОНДЫ САТЫП АЛУ ТУРАЛЫ ХАБАРЛАНДЫРУ

Шектеулі қатысумен ашық тендер №▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

"Қазақ газ өндеу зауыты" ЖШС

(Тапсырыс берушінің атауы)

02.03.2023

Шектеулі қатысумен ашық тендер тәсілімен электрондық сатып алуды өткізу туралы хабарлайды .

Конденсат

(сатып алу атауы)

2. Лоттар тізімі

Лот

нөмірі

Атауы

Қысқаша

Қосымша

сипаттамасы сипаттама

№1

жылу

(1109 Т, Конденсат энергиясын

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

тасушы

Саны

Тауарды

жеткізу,

ҚҚС-сыз

Өлшем

жұмыстарды

жоспарланған

бірлігі

орындау,

сома

қызметтерді

көрсету орны

301: Құрамы,

Құрамындағы

жалпы күкірт 0,5 %-дан

артық емес,

3999.000 Тонна

судың құрамы

- ізі,

механикалық

қоспалар - жоқ.

3999.00

Тауарды

жеткізудің,

жұмыстарды

орындаудың, Сатып алу

қызметтерді басымдығы

көрсетудің

талап етілетін

мерзімі

01.2023 бастап

КАЗАХСТАН ,

12.2023 дейін

Жаңаөзен Қ.Ә.

(қоса алғанда)

5. Өтінімдерді ұсынудың басталу мерзімі: 03.03.▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть:11

6. Өтінімдерді ұсынудың соңғы мерзімі: 10.03.▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть:11

Қосымша ақпарат пен анықтамаларды телефон және электрондық пошта арқылы алуға болады: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Қоса берілген құжаттар тізімі:

1

Атауы

Lot_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Құжат түрі

Техникалық ерекшелік

Лот

№ 1 (1109 Т,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

Нысанды дайындаған: Баркар Елена Николаевна

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

ОБЪЯВЛЕНИЕ ОБ ЭЛЕКТРОННЫХ ЗАКУПКАХ СПОСОБОМ

Открытый тендер с ограниченным участием №▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Товарищество с ограниченной ответственностью "Казахский газоперерабатывающий завод"

(наименование заказчика)

02.03.2023

Объявляет о проведении электронных закупок способом Открытый тендер с ограниченным участием .

Конденсат

(наименование закупки)

2. Перечень лотов

Краткая

Дополнительна

Номер Наименовани

характеристик я

Кол-во Ед. изм.

лота

е

а

характеристика

№1

(1109 Т,

Конденсат

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

)

носитель

тепловой

энергии

301: Состав,

Содержание

серы общей, %

весовой - не

более 0,5%,

содержание

воды, %

объемный следы,

механических

примесей отсутствие.

Место

поставки

Планируема товара,

я сумма без выполнения

НДС

работ,

оказания

услуг

Тонна

3999.00

(метрическая 3999.00

0

)

Требуемый

срок поставки

товара,

Приорите

выполнения

т закупки

работ,

оказания

услуг

КАЗАХСТА

Н , Жанаозен с 01.2023 по

Г.А. ,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, 12.2023

Промзона,

(включительно

ТОО

)

"КазГПЗ"

5. Срок начала представления заявок: 03.03.▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть:11

6. Окончательный срок представления заявок: 10.03.▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть:11

Дополнительную информацию и справки можно получить по телефону и электронной почте: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Перечень прилагаемых документов:

1

Наименование

Lot_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Тип документа

Техническая спецификация

Лот

№ 1 (1109 Т,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

Форму подготовил: Баркар Елена Николаевна

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Lot_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМА

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьсатып алу бойынша

Шектеулі қатысумен ашық тендер тәсілімен

Лот № 1 (1109 Т,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть) Конденсат

Тапсырыс беруші: "Қазақ газ өндеу зауыты" ЖШС

Ұйымдастырушы: "Қазақ газ өндеу зауыты" ЖШС

1. ТЖҚ қысқаша сипаттамасы

Атауы

Мәні

Жол нөмірі

1109 Т

Атауы және қысқаша

сипаттамасы

Конденсат, жылу энергиясын тасушы

Қосымша сипаттама

Құрамы: Құрамындағы жалпы күкірт - 0,5 %-дан артық емес, судың құрамы - ізі,

механикалық қоспалар - жоқ.

Саны

3999.000

Өлшем бірлігі

Тонна

Жеткізу орны

ҚАЗАҚСТАН, Маңғыстау облысы, Жаңаөзен Қ.Ә.,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Промзона, ТОО "КазГПЗ"

Жеткізу шарттары

DDP

Жеткізу мерзімі

01.2023 бастап 12.2023 дейін (қоса алғанда)

Төлем шарттары

Алдын ала төлем - 0%, Аралық төлем - 90%, Соңғы төлем - 10%

2. Сипаттамасы және талап етілетін функционалдық, техникалық, сапалық және пайдалану сипаттамалары

Күкірттің жалпы мөлшері, % салмағы – 0,5% артық емес,

судың мөлшері, % көлемді – іздер,

механикалық қоспалардың мөлшері – болмау керек,

мыс пластинасында сынау-төтеп бере алады,

түсі – түссізден қара қоңырға дейін.

3. Техникалық стандарттар

Енгізу

ҚР

Құжат

Қолдану

Күні

р

Белгіленуі

Санаты Атауы

Әзірлеуші Беттер МКС Мәртебесі Бұйрық күні

тіркелген

нөмірі

саласы

бастап

бастап

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

1

Иә

Қазақст

ан

Республ

СТ РК

икасын

357384

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

ың

ұлттық

стандар

ты

Конде

нсат

газовы

й

стабил

ьный

Техни

ческие

услови

я Дата

введен

ия

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Настоящ

ий

стандарт

распрост

раняется

на

конденса

т

газовый

стабильн

ый

(далее КГС),

подготов

ленный

на

установк

ах

первично

й

перерабо

тки и

/или

путем

стабилиз

ации

нестабил

ьного

газового Нет ()

конденса

та с

выделен

ием из

него

углеводо

родов

С1-С4 к

транспор

тировани

ю и/или

к

примене

нию в

качестве

сырья

для

дальней

шей

перерабо

тки на

территор

ии

Республи

ки

Казахста

н и на

экспорт».

44

Қол қойған

Баркар Елена Николаевна

Қол қойылған күні

02.03.2023

Приказо

м

Председ

ателя

Комите

та

техниче

ского

регулир

ования

и

метроло

гии

Сыра

Минист

01.07.2

я

Действует ерства

013

нефть

индустр

ии и

новых

техноло

гий

Республ

ики

Казахст

ан от

«17»

июля

2012 г

№ 355од

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ

по закупке▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

способом Открытый тендер с ограниченным участием

Лот № 1 (1109 Т,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть) Конденсат

Заказчик: Товарищество с ограниченной ответственностью "Казахский газоперерабатывающий завод"

Организатор: Товарищество с ограниченной ответственностью "Казахский газоперерабатывающий завод"

1. Краткое описание ТРУ

Наименование

Значение

Номер строки

1109 Т

Наименование и краткая

характеристика

Конденсат, носитель тепловой энергии

Дополнительная

характеристика

Состав: Содержание серы общей, % весовой - не более 0,5%, содержание воды, % объемный

- следы, механических примесей - отсутствие.

Количество

3999.000

Единица измерения

Тонна (метрическая)

Место поставки

КАЗАХСТАН, Мангистауская область, Жанаозен Г.А.,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Промзона, ТОО "КазГПЗ"

Условия поставки

DDP

Срок поставки

с 01.2023 по 12.2023 (включительно)

Условия оплаты

Предоплата - 0%, Промежуточный платеж - 90%, Окончательный платеж - 10%

2. Описание и требуемые функциональные, технические, качественные и эксплуатационные характеристики

Содержание серы общей, % весовой - не более 0,5%,

содержание воды, % объемный - следы,

содержание механических примесей – отсутствие,

испытание на медной пластине – выдерживает,

цвет – от бесцветного до темно коричневого.

3. Технические стандарты

Зарегис№

Номер

Область

Дата

триро- ОбознаНаименоваРазработ- СтраниДата

п

доку- Категория

применеМКС Статус Приказ введеван в

чение

ние

чик

цы

по

/п

мента

ния

ния с

РК

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

1

Да

СТ РК

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Настоящ

ий

стандарт

распрост

раняется

на

конденса

т

газовый

стабильн

ый

(далее КГС),

подготов

ленный

на

установк

ах

первично

й

перерабо

тки и

/или

путем

стабилиз

Конденсат

ации

Националь газовый

нестабил

ный

стабильный

ьного

стандарт Технически

357384

газового Нет ()

Республик е условия

конденса

и

Дата

та с

Казахстан введения

выделени

▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

ем из

него

углеводо

родов

С1-С4 к

транспор

тировани

ю и/или

к

применен

ию в

качестве

сырья

для

дальней

шей

перерабо

тки на

территор

ии

Республи

ки

Казахста

н и на

экспорт».

Подписал

Баркар Елена Николаевна

Дата подписания

02.03.2023

44

Приказ

ом

Предсе

дателя

Комите

та

технич

еского

регули

ровани

яи

метрол

огии

Сыра

Минист

Действ

01.07.

я

ерства

ует

2013

нефть

индуст

рии и

новых

технол

огий

Респуб

лики

Казахст

ан от

«17»

июля

2012 г

№ 355од

Приложение_№4_(Перечень_документов,_необходимых_для_допуска_на_территорию_Заказчика)

Приложение № 4

Перечень документов и копий

предоставляемых работниками сторонних организаций на ТОО «КазГПЗ».

- копии удостоверений личности Персонала;

- список лиц из числа Персонала, не являющихся резидентами РК, согласованный соответствующими

миграционными службами;

- информация об аттестации Персонала по основной профессии (должности) и совмещаемым

профессиям, должностям (копии удостоверений о проверке знаний персонала по охране труда, о проверке

знаний промышленной безопасности, в области пожарной безопасности в объеме пожарно-технического

минимума, а также копии протоколов аттестационной комиссии о проверке знаний);

- копии квалификационных удостоверений и протоколов всего персонала (эксплуатации грузоподъемных

механизмов, с оборудованием работающим под давлением, аттестации сварщиков, ПТЭ и ПТБ (и др. по

необходимости), привлекаемого на выполнение строительно-монтажных и ремонтных работ на территории

Товарищества;

- копии свидетельств о допуске водителей транспортных средств перевозящих опасные грузы, (по

необходимости);

Проект_электронного_договора_832919_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Тауарларды сатып алу жөнінде шарт №__________

_________қ.

«__»__________2023 ж.

"Қазақ газ өндеу зауыты" ЖШС, бұдан әрі «Тапсырыс беруші» деп аталатын, _________________, негізінде әрекет ететін

_________________ _________________ атынан, бір жағынан, және _________________ бұдан әрі «Өнім беруші» деп аталатын,

_________________, негізінде қызмет ететін _________________ _________________ атынан, екінші жағынан, бірге «Тараптар» деп

аталатын, және жеке жоғарыда аталғандай «Тарап» деп аталатын, «Самұрық-Қазына» АҚ Директорлар кеңесімен бекітілген (2022 жылғы

«03» наурыз №193) «Самұрық-Қазына» ұлттық әл-ауқат қоры» акционерлік қоғамының және акцияларының (қатысу үлестерінің) елу

және одан көп пайызы меншік немесе сенімгерлік басқару құқығында «Самұрық-Қазына» АҚ-ға тікелей немесе жанама түрде тиесілі

заңды тұлғалардың сатып алу қызметін басқару тәртібіне (бұдан әрі – Тәртіп) сәйкес және _________________ _________________

негізінде осы тауарларды сатып алу жөнінде шартты (бұдан әрі – Шарт) жасасты және төмендегідей келісімге келді. Әлеуетті өнім беруші

осы Шартқа қол қоя отырып: • заңнамаға сәйкес құрылған және әрекет ететін кәсіпкерлік субъектісі болып табылатынын; • осы Шартқа

қол қою үшін қандай да бір шектеулер, тыйым салулар жоқтығын; • осы Шартқа қол қою алдында өзінің барлық кәсіпкерлік тәуекелдерін

бағалағанын және сәйкестендіргенін растайды.

1. Шарттың мәні

1.1. Өнім беруші Тауарларды Шартта көрсетілген бағалар, өлшемдер және басқа да талаптар бойынша (бұдан әрі - Тауар) Тапсырыс

берушінің меншігіне жіберуге және беруге міндеттенеді, ал Тапсырыс беруші Шарт бойынша Өнім беруші өз міндеттемелерін тиісінше

орындаған жағдайда осы Шарттың талаптарында Тауарды қабылдауға және оған ақы төлеуге міндеттенеді.

1.2. Тауардың жалпы көлемі, тауардың өлшем бірлігі және Тапсырыс берушінің мекенжайы Шарттың қосымшаларымен айқындалады.

1.3. Шартқа №1 қосымшада көрсетілген тауарды жеткізу №2 қосымшаға сәйкес мерзімде толық көлемде немесе партиялармен жүзеге

асырылады

2. Шарттың құны және төлеу шарттары

2.1. Осы Шарттың жалпы сомасы _________________ (_________________) _________________ құрайды және Шарттың талаптарын

тиісінше орындау үшін қажетті барлық шығыстарды қамтиды, Шартта және Тәртібіне көзделген жағдайларды қоспағанда, Тараптар осы

Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық орындағанға дейін өзгертуге жатпайды.

2.2. Шарт бойынша төлем түрлерінің жалпы арақатынасы Шартқа № 1 қосымшада көрсетілген.

2.3. Шарт бойынша ақы төлеу мынадай тәртіппен жүргізіледі:

2.3.1. Шарт сомасының 30% мөлшеріндегі аванстық төлем (алдын ала төлем) Өнім беруші авансты (алдын ала төлемді) қайтаруды

қамтамасыз етуді (банк кепілдігі түрінде) ұсынған күннен бастап күнтізбелік 10 (он) күннен кешіктірілмейтін мерзімде (ұзақ мерзімді

сатып алу кезінде қолданыстың келесі 12 (он екі) айына тауарды жеткізу үшін көзделген соманың 30% - ы жүргізіледі ұзақ мерзімді

келісім-шарт). Аванстық төлем (алдын ала төлем) авансты қайтаруды қамтамасыз ету ұсынылған жағдайда (банктік кепілдіктер

түрінде)жүргізіледі/ Өнім беруші аванстық төлемнен (алдын ала төлемнен) бас тартқан жағдайда, бұл аванстық төлем (алдын ала

төлем) жүзеге асырылмайды.

2.3.2. Тапсырыс берушіге авансты (алдын ала төлемді) қайтаруды қамтамасыз етуді ұсыну туралы талап мыналарға қолданылмайды:

1) Қор және қор ұйымдары; 2) сатып алынатын тауарды өндіретін мүгедектер ұйымдары (кәсіпкерлік қызметті жүзеге асыратын

мүгедек жеке тұлғалар); 3) тәртібіне № 6 қосымшаның 18-тармағында көрсетілген өтініш (декларация)негізінде сатып алынатын

тауарды тауар өндірушілер (сатып алынатын тауармен біртекті тауар өндірушілер); 4)сақтандыру қызметтері, газ өңдеу зауытын салу

жөніндегі жұмыстар, қатты отын, электр энергиясы немесе жанар-жағармай материалдары сатып алу нысанасы болып табылатын

жағдайлар (Тапсырыс берушінің шешімі бойынша); 5) сатып алу санаттық стратегиясында өзгеше көзделген жағдайлар.

2.4. Жеткізілген тауарлар үшін ақы төлеу, оның ішінде шарт бойынша түпкілікті есеп айырысу Тараптар жеткізілген тауарлар Актісіне

(актілеріне) (бұдан әрі-Қабылдап алу - беру актісі (актілері)) қол қойған және күнтізбелік 30 (отыз) күннен кешіктірілмейтін мерзімде

мынадай құжатты (құжаттарды) ұсынған күннен бастап жүргізіледі:

2.4.1. Электрондық құжат нысанында шарт шеңберінде жеткізілген Тауарлардағы жергілікті қамту үлесін есептеу (электрондық сатып

алуды өткізуді қамтамасыз ететін «Самұрық-Қазына» АҚ ақпараттық жүйесінде (бұдан әрі – Жүйе) ұсынылады).

2.4.2. Шот-фактуралар;

2.4.3. Тәртіпке сәйкес Электрондық сатып алуды өткізуді қамтамасыз ететін Қордың Электрондық сатып алудың ақпараттық жүйесі

(бұдан әрі – жүйе) арқылы өнім беруші Тапсырыс берушіге жіберген және тауарды жеткізуді растайтын электрондық акт.

2.4.4. Өнім беруші мен Тапсырыс беруші арасындағы өзара есеп айырысуды салыстыру актісі (түпкілікті төлем/есеп айырысу үшін).

2.5. Аванстық төлем (алдын ала төлем) сатып алу сомасынан Шартқа қосымшада көрсетілген мөлшерде төленеді тиісті күнтізбелік жыл.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

2.6. Егер авансты (алдын ала төлемді) қайтаруды қамтамасыз ету көрсетілген мерзімде ұсынылмаған жағдайда, онда шарт бойынша төлем

Тапсырыс беруші жасалған Шарттың талаптарында айқындалған мерзімде аванс төлемей жүргізеді.

2.7. Шартта көзделген тауардың барлығы немесе бір бөлігі берілмеген жағдайда, өнім беруші Тапсырыс берушіге соманы қайтаруға

міндетті Тапсырыс беруші тиісті түрде жеткізген және қабылдаған тауардың құнын шегергендегі аванстық төлем.

2.8. Аралық төлем нақты жеткізілген көлемнен Шарттың №1 қосымшасында көрсетілген мөлшерде жүргізіледі Аванстық төлем сомасын

пропорционалды ұстап қалуды ескере отырып.

2.9. Нақты жеткізілген тауар үшін төлем бұрын төленген алдын ала төлем ескеріле отырып жүргізіледі.

2.10. Тапсырыс беруші төлемге арналған құжаттар пакетін уақытылы ұсынбауға байланысты төлемнің мерзімін өткізіп алғаны үшін

жауапты болмайды.

3. Жеткізу мерзімі және шарттары

3.1. Өнім беруші тауарды мекенжайы бойынша және Шартқа №1, №2 қосымшаға сәйкес мерзімінде жеткізуге міндетті.

3.2. апсырыс беруші қабылдау-беру актісіне қол қойған күн тауарды жеткізу күні болып есептеледі. Өнім беруші Тапсырыс берушіге

тауарды қабылдап алу-беру актісіне сәйкес және Шартқа №1, №2 қосымшаларға сәйкес саны мен сапасы бойынша жеткізеді. Тауарға

меншік құқығы, сондай-ақ тауардың кездейсоқ жойылу, бүліну қаупі Тапсырыс беруші қабылдап алу-беру актісіне қол қойған күннен

бастап Тапсырыс берушіге Өнім берушіден ауысады. Жеткізуге байланысты шығыстар Шарттың жалпы сомасына қосылады.

3.3. Тауарды жеткізу Шартқа №1 қосымшаға сәйкес толық көлемде немесе топтамамен және мерзімде жүзеге асырылады.

3.4. Жеткізілетін тауарлар ГОСТ, OST техникалық талаптарына сәйкес келуі керек, зауытта шығарылған, Шығарылған жылы 2022

жылдан ерте емес. Өнім беруші дайындау алдында барлық құрастыру сызбаларын, қосу және габариттік өлшемдерін, техникалық

сипаттамаларын, жиынтықтылығын, тауар материалын Тапсырыс берушімен келісуге тиіс, барлық өлшемдерді келіскеннен кейін

дайындауға кірісуге тиіс.

3.5. "ҚазГӨЗ" ЖШС қоймасында тауарларды түсіру және қоймалау Өнім берушінің қаражаты және Күштері есебінен жүзеге асырылады.

Өнім берушінің уәкілетті тұлғасының болуы міндетті.

3.6. Өнім беруші Тапсырыс берушіге факсимильдік немесе электрондық байланыс поштасы арқылы тиеп жөнелту станциясын көрсете

отырып, тауардың тиеп-жөнелтуге дайындығы туралы және межелі (келу) станциясынан тауарды қабылдауға дайындығы туралы

жеделхат беру қажеттігі туралы ақпарат жібереді. Жазбаша ақпарат Өнім берушінің бірінші басшысының мөрімен және қолымен бекітілуі

тиіс.

3.7. Тапсырыс беруші жеткізу (келу) станциясынан Өнім беруші көрсеткен жөнелту станциясына тауарды жөнелту мүмкіндігін растай

отырып, диспетчерлік байланыс желісі бойынша жеделхатты жөнелтуді қамтамасыз етеді.

3.8. Өнім беруші Тапсырыс берушіге тауарды жөнелту туралы электронды пошта, факс немесе телекс арқылы жөнелтілген сәттен бастап

24 сағат ішінде хабарлауға міндетті. Хабарламада тиеп-жөнелтуге қатысты мынадай деректер көрсетіледі және қоса беріледі: • шарттың

нөмірі, • Тауардың атауы, • жүкқұжаттың көшірмесі, • көлік құралының нөмірі, • тиеп-жөнелту күні.

3.9. Тапсырыс берушінің жазбаша келісімімен тауарды мерзімінен бұрын жеткізуге жол беріледі.

3.10. Өнім беруші тауармен бірге Тапсырыс берушіге қабылдауға қатысты келесі құжаттарды ұсынуға міндетті: * Тапсырыс берушінің

атына және Тапсырыс берушінің атына жазылған тауар-көлік жүкқұжаты-2 түпнұсқа; * Әрбір жәшіктің және/немесе қаптаманың салмағы

(нетто және брутто), нөмірі мен мазмұны көрсетілген қаптама парағы - 3 түпнұсқа; * Тауарды дайындаушы зауыт берген Сертификат

немесе сапа паспорты-1 шетелдік тауар жеткізілген жағдайда Тапсырыс берушіге жіберілген түпнұсқа немесе нотариалды

куәландырылған көшірме мемлекеттік немесе орыс тіліндегі нотариалды куәландырылған аудармасын ұсыну * Тауардың шығу тегі

туралы сертификат (отандық тауар өндірушілер үшін), 2 данада нотариалды куәландырылған, тауарды қабылдау үшін 1 дана және

түпкілікті есептеу үшін 1 дана; * Сәйкестік сертификаты (Қазақстан Республикасында міндетті сертификаттауға жататын тауарлар үшін)

– 1 түпнұсқа немесе нотариалды куәландырылған көшірмесі; * Қазақстан Республикасында тауарды қолдануға (пайдалануға) уәкілетті

(мемлекеттік) органдар берген рұқсат.

3.11. Өнім берушінің тауарды жөнелтуі жөнелтудің транзиттік нормаларына сәйкес партиялармен жүзеге асырылуы мүмкін.

3.12. Осы Шартта төменде санамаланған ұғымдардың мынадай мағынасы бар: тапсырыс беруші – № 1 және 2 – қосымшаларға сәйкес

тұлға; тауар-жабдықтар, Материалдар, үзінділер, құжаттар, сондай-ақ мән-жайларға байланысты жұмыстар, қосалқы бөлшектер (қосалқы

бөлшектерді қоса алғанда), №2-қосымшада белгіленген құрастыру, монтаждау, іске қосу және пайдалану алдында пайдалануға арналған

материалдар, тұтастай алғанда, сондай-ақ әрбір жеке бірлікке қатысты; жеткізу мерзімі-тауарды жеткізу мерзімі, сондай-ақ жұмыстарды

орындау; Тапсырыс берушінің комиссиясы тауарды қабылдау-қабылдау.

3.13. Өнім берушінің зауыт аумағындағы өкілдері қауіпсіздік техникасы, өрт қауіпсіздігі және еңбекті қорғау жөніндегі нормативтік

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

актілердің талаптарын сақтауы тиіс.

3.14. Резидент емес өнім берушілермен жасалатын шарттар, резидент емес өнім берушілер жазып беретін тауар жүкқұжаттары, шотфактуралар және өзге де тауарға ілеспе құжаттар ұлттық валютада, яғни теңгемен ресімделуі тиіс.

3.15. Ерекше жағдайларда, тиеп-жөнелтудің транзиттік нормаларына байланысты тауардың әрбір жеке санатына жеткізу көлемінен -3%

(минус үш) ауытқуға жол беріледі (тек өлшенетін және өлшенетін жүктер үшін – тонна, метр және т.б.). Бұл жағдайда төлем тауардың

нақты жеткізілген саны бойынша жүргізіледі.

4. Тараптардың құқықтары және міндеттері

4.1. Өнім беруші міндетті:

4.1.1. Шарттың шарттарына сәйкес Тауарды жеткізу;

4.1.2. Тапсырыс берушіге жеткізілетін тауарға арналған құжаттарды Шартта көзделген мерзімде және шарттарда ұсынуға, оның

ішінде:

4.1.2.1. Шарт шеңберінде электрондық құжат нысанында берілген тауардың бүкіл көлеміне (санына) Шарттағы жергілікті қамту

үлесін есептеу (жүйеде ұсынылады). Соңғы қабылдау-тапсыру актісімен бірге ұсынылады.

4.1.2.2. Шарт шеңберінде жеткізілген тауардың барлық көлеміне (санына) СТ-КZ нысаны сертификатының (сертификаттарының)

электрондық көшірмесі (көшірмелері)(Жүйеде ұсынылады). Тәртібінің 37-бабының 6-тармағына сәйкес «қарапайым заттар

экономикасы» тауарларын жеткізу кезінде түпкілікті қабылдау-тапсыру актісімен бірге ұсынылады.

4.1.2.3. шот-фактура;

4.1.2.4. Тәртіпке сәйкес Электрондық сатып алуды жүргізуді қамтамасыз ететін Қордың Электрондық сатып алудың ақпараттық

жүйесі (бұдан әрі – жүйе) арқылы өнім беруші Тапсырыс берушіге жіберген және тауарды жеткізуді растайтын электрондық акт.

4.1.2.5. Өнім беруші мен Тапсырыс беруші арасындағы өзара есеп айырысуларды салыстыру актісі (түпкілікті төлем/есеп айырысу

үшін).

4.1.3. Тапсырыс беруші анықтаған тауардың саны мен сапасы бойынша кемшіліктерді шарт талаптарына сәйкес жою. Тапсырыс

берушінің Өнім берушінің Тауарлардағы жергілікті қамтудың болжамды үлесін ұсынуды талап етуге құқығы жоқ.

4.1.4. Тауарды шарт мәні бойынша Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес бекітілген нысан бойынша қабылдау-тапсыру

актісі бойынша тапсыруға және Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес ресімделген шот–фактураны жазып

беруге;

4.1.5. Тауардағы жергілікті қамту үлесі бойынша ұсынылатын ақпараттың дұрыстығына кепілдік беру. Жергілікті қамту үлесі

бойынша анық емес ақпарат ұсынылған жағдайда, өнім беруші Шартқа сәйкес жауапты болады

4.1.6. Өлшеу құралы болып табылатын тауар жеткізілген жағдайда, Жабдықтың құрамына кіретін, тауар ретінде жеткізілетін барлық

өлшеу құралдары, сондай-ақ жеке жеткізілетін барлық өлшеу құралдары Қазақстан Республикасының өлшем бірлігін қамтамасыз

етудің мемлекеттік жүйесінің тізіліміне енгізілуі (енгізілуі) және тексеру аралық интервалдан бастап 2/3 мерзімнен кем емес

тексерудің қалдық мерзімі болуы тиіс. Өнім беруші тауармен бірге Қазақстан Республикасының аумағында өлшеу құралдарының

типін тексеру және бекіту туралы сертификаттарды беруге міндетті.

4.1.7. Тапсырыс берушінің сұрау салуы бойынша 5 (бес) жұмыс күні ішінде Тапсырыс берушіге осы Шарт бойынша жеткізілетін

тауармен бірдей және (немесе) біртекті тауарларға өнім беруші ұсынатын бағалар туралы ақпаратты (оның ішінде белгілі бір күнге

өнім беруші қол қойған коммерциялық ұсыныстар)ұсыну мүмкіндігін қарау

4.1.8. Осы Шартқа қол қойылған күннен бастап 5 (бес) жұмыс күні ішінде және одан әрі ай сайынғы негізде Тапсырыс берушіге

атауын, орналасқан жерін, бизнес-сәйкестендіру нөмірін (БСН) және олардың Өнім берушімен үлестес болу белгілерінің бар-жоғын

көрсете отырып, шартты орындауға тартылған барлық қосалқы мердігерлер бойынша ақпаратты ұсынуға міндетті. Тапсырыс беруші

соңғы бенефициарды оффшорлық аймақтарда тіркеу тұрғысынан тексеру жүргізу құқығын өзіне қалдырады.

4.1.9. Авансты (алдын ала төлемді) қайтаруды қамтамасыз ету Тапсырыс берушінің талабы бойынша аванстық төлемді қайтарып

алынбайтын және сөзсіз қайтаруды қамтамасыз етуге тиіс.

4.2. Өнім беруші:

4.2.1. Тапсырыс берушіден Шартта көзделген төлемді (төлемдерді) талап етуге;

4.2.2. Тапсырыс берушіден Тауарды уақытылы қабылдауды және Қабылдау-беру актілеріне қол қоюды талап етуге.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

4.2.3. Тапсырыс берушіден авансты (алдын ала төлемді)қайтаруды қамтамасыз етуді уақтылы қайтаруды талап етуге;

4.2.4. Тапсырыс берушіден Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді уақтылы қайтаруды талап етуге.

4.2.5. Қазақстан Республикасының заңнамасында, Тәртіпте және (немесе) Шартта көзделген негіздемелер бойынша Шартты бұзуға

және (немесе) Шарттан бас тартуға құқылы.

4.3. Тапсырыс беруші міндетті:

4.3.1. Шарттың шарттарына сәйкес жеткізілген Тауарды қабылдау.

4.3.2. Өнім берушіден беру-өткізу актісін алған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде наразылықтар болмаған жағдайда беруөткізу актісіне қол қою.

4.3.3. Шарттың шарттарына сәйкес төлемді (төлемдерді) жүргізу.

4.3.4. Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық және тиісінше орындаған күннен бастап 10 (он) жұмыс күні ішінде Өнім берушіге

енгізілген шарттың орындалуын қамтамасыз етуді қайтаруға.

4.4. Тапсырыс беруші құқылы:

4.4.1. Өнім берушіден Шартта белгіленген сапаға және санға сәйкес Тауарды алу.

4.4.2. Шарттың бағасын сәйкесінше азайтумен Шарттың талаптарына сәйкес келмейтін Жұмыстарды немесе Жұмыстардың кез-келген

бөлігінен бас тарту немесе ақаулы өнім тізімдемесімен Өнім берушіге сапасыз Тауарды қайтару.

4.4.3. Қазақстан Республикасының заңнамасында, Тәртібінің және (немесе) Шартта көзделген негіздер бойынша шартты бұзу.

4.4.4. Шарттың қолданылу мерзімі өтіп кетсе де, Өнім берушіден қойылған өсімақының, айыппұлдың және шығындардың сомасын

төлеуді талап етуге.

4.4.5. Егер Тапсырыс берушіде тауарға қажеттілікті азайту қажеттілігі туындаса, Тапсырыс беруші тауардың көлемін (санын) азайту

(қысқарту) туралы қосымша келісім жасасу құқығын өзіне қалдырады. Бұл ретте Тапсырыс беруші Өнім берушіге Тапсырыс беруші

белгіленген тәртіппен нақты жеткізген және қабылдаған тауардың құнын ғана төлейді. Өнім беруші тауарға қажеттілікті азайтудан

бас тартқан жағдайда, Тапсырыс беруші Өнім берушінің пайдасына қандай да бір өтемақы төлемей, Шартты бұзудың болжамды

күніне дейін күнтізбелік 7 (жеті) күн бұрын өнім берушіге жазбаша хабарлама жіберу арқылы шартты біржақты тәртіппен бұзуға

құқылы. Бұл ретте Тапсырыс беруші Өнім берушіге Тапсырыс беруші белгіленген тәртіппен нақты жеткізген және қабылдаған

тауардың құнын ғана төлейді.

4.4.6. Тауар бағасын төмендету мақсатында Өнім берушімен келіссөздер жүргізу. Баға төмендеген жағдайда Тараптар осы Шартқа

қосымша келісімге қол қояды. Егер Өнім беруші осындай азайтуға келіспесе, Тапсырыс беруші Шартты бұзудың болжамды күніне

дейін күнтізбелік 7 (жеті) күн бұрын өнім берушіге жазбаша хабарлама жіберу арқылы осы Шартты біржақты тәртіппен бұзуға

құқылы.

4.4.7. Өнім берушіге қандай да бір төлемдерді өтеместен, шартты болжамды бұзу күніне дейін 7 (жеті) күнтізбелік күннен

кешіктірмей, айыппұл санкцияларын жүктей отырып, өнім берушіге жазбаша хабарлама жіберу жолымен Шартты біржақты тәртіппен

бұзу:

4.4.7.1. Егер тауарды жеткізу мерзімі 30 (отыз) күнтізбелік күннен асса;

4.4.7.2. егер Өнім беруші Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындамаса немесе орындай алмаса;

4.4.7.3. Егер Өнім беруші құпиялылық шарттарын бұзса;

4.4.7.4. егер, Өнім беруші Тауарлардағы жергілікті қамту үлесі бойынша анық емес ақпарат ұсынса;

4.4.7.5. егер Өнім беруші, оның үлестес тұлғалары, қызметкерлері немесе делдалдары Шарттың 13-бөлімінің талаптарын бұзса.

4.4.8. Жиынтықталмағанымен, айқын ақаулармен, уақтылы жеткізбеумен және т.б. қоса алғанда, бірақ шектелмей, оның тиісінше

жеткізілмеуіне (саны мен сапасы бойынша) байланысты тауарға наразылықтар болған кезде тауарды қабылдау актісі, тауарды

пайдалануға беру актісі ресімделмейді. Бұл жағдайда Тапсырыс беруші тауардың шығу тегін анықтау үшін тікелей дайындаушы

зауытпен хат жазысу, келіссөздер және т.б. жүргізуге құқылы.

5. Тауарды тапсыру және қабылдау тәртібі

5.1. Тапсырыс беруші жеткізілген тауардың техникалық ерекшелікке және Шарттың өзге де талаптарына сәйкестігін тексеруге құқылы.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

5.2. Жеткізілген тауарды қабылдауды Тапсырыс берушінің өкілі қарап тексеру арқылы және осы Шартта көзделген құжаттар негізінде

жүзеге асырады.

5.3. Жеткізілген тауардың саны мен сапасы мәселелері бойынша талапты Тапсырыс беруші Өнім берушіге тауарды алған сәттен бастап

немесе әдеттегі қабылдау тәсілі кезінде анықталуы мүмкін емес ақаулар (жасырын ақаулар) анықталған жұмыс күні ішінде 30 (отыз)

ұсынады. Егер Өнім беруші 10 (он) жұмыс күні ішінде жауап бермесе, мұндай шағымды Өнім беруші таныды деп есептеледі және Өнім

беруші өзінің тәуекелдері мен шығыстары есебінен 30 (отыз) хабарлама алған кезден бастап жұмыс күндері ішінде тауардың жеткіліксіз

жеткізілген және/немесе сапасыз бөлігін ауыстыруға міндеттенеді.

5.4. Тауардың саны мен талап етілетін сапасы жеткіліксіз болған жағдайда, Өнім беруші 30 (отыз) жұмыс күні ішінде тауардың

жетіспеген және сапасыз бөлігін жеткізуге міндеттенеді, бұл ретте тауардың жетіспеген бөлігін жеткізу бойынша шығыстар Өнім

берушінің есебінен жүзеге асырылады.

5.5. Егер Тапсырыс беруші Тауарды алған сәттен бастап 30 (отыз) күні ішінде Өнім берушіге Тауардың тиісті емес саны және/немесе

сапасы туралы хабарлама жібермеген жағдайда, Тауарды Тапсырыс беруші қабылдады деп есептеледі және осы Шарттың талаптарына

сәйкес төленуге жатады.

5.6. Тауарларды жеткізуді Өнім беруші тауарды Тапсырыс берушінің қоймасында Тапсырыс берушіге беру арқылы жүзеге асырады. Өнім

берушінің өкілі тауарды жеткізуге байланысты барлық мәселелерді шеше отырып, жүкті (тауарды) Тапсырыс берушінің қоймасына алып

жүруге тиіс. Өнім берушінің өкілдерін Тапсырыс берушінің күзетілетін объектілеріне жіберу осы Шарттың негізінде және өнім беруші

басшысының жазбаша өтінімі бойынша жүзеге асырылады. Өтінімде мыналар көрсетілуі тиіс: - Тапсырыс берушінің объектісіне бару

мақсаты; - жүкті (тауарды)жеткізу күні, уақыты; -өнім беруші өкілдерінің лауазымы, тегі және аты-жөні, автокөліктің және (немесе) басқа

да техниканың маркасы мен мемлекеттік тіркеу нөмірлері; - жұмыстарды жүргізуге жауапты адамдардың тегі, аты-жөні және байланыс

телефондары. Тапсырыс берушінің аумағына өткізу үшін Өнім беруші өкілдерінің өзімен бірге осы Шарттың ажырамас бөлігі болып

табылатын № 4 қосымшада көрсетілген құжаттары болуға тиіс. Өнім беруші 2 (екі) жұмыс күні бұрын Тапсырыс берушінің қоймасына

тауар жеткізілгені туралы Тапсырыс берушінің электрондық поштасына жазбаша түрде ескертуге міндетті.

5.7. Тауар Тапсырыс берушінің қоймасына тек жұмыс күндері сағат 15.00 – ға дейін, сәрсенбіде сағат 12.00-ге дейін қабылданады.

5.8. Майлар мен химияның жекелеген түрлері үшін.реагенттер бір тәуліктен астам уақыт анықталғанға дейін зауыттың тауар сапасы

бойынша кіріс бақылау зертханасы ЖҚ және Жтқс-пен бірге жауапты сақтау актісі жасалады және тауары бар жүк зауыт аумағынан тыс

орналастырылады.

5.9. Өнім беруші өкілінің техникалық, қаржылық құжаттарға, тауарлардың сәйкессіздігі туралы актіге (қажет болған жағдайда) және осы

жеткізілімге қатысты өзге де құжаттарға қол қою құқығымен өнім берушіден сенімхаты болуы тиіс.

5.10. Тапсырыс берушінің қоймасына тауарды беру күні Тапсырыс берушінің қарамағына тауар-көлік жүкқұжатындағы Тапсырыс

берушінің жауапты адамының мөртабанымен, оның қолы мен алған күні көрсетіле отырып (немесе темір жол жүкқұжатындағы

тасымалдаушының мөртабанымен) расталған тауарды беру күні болып саналады.

5.11. Тауарды саны мен сапасы бойынша қабылдауды Тапсырыс берушінің комиссиясы жүргізеді және Тапсырыс берушінің комиссиясы

қол қоятын тауарды қабылдау актісіне сәйкес жүзеге асырылған болып саналады. Өнім беруші Тапсырыс берушінің комиссиясы тауарды

қабылдаған кезде қатысуға міндетті. Осы мақсатта ол қабылдау кезінде Тапсырыс берушіге өзінің өкілі туралы алдын ала хабарлайды,

оның өкілеттігі тиісті сенімхатпен расталады. Тауарды пайдалануға беру қажет болған жағдайда, Тараптар тауарды пайдалануға беру

актісіне қол қойғаннан кейін Өнім берушінің тауарды тиісінше жеткізу жөніндегі міндеттемелері орындалған болып есептеледі. Тауарды

пайдалануға беру Тараптар келіскен, бірақ осы Шарттың қолданылу мерзімінен аспайтын мерзімде өнім берушінің күшімен және

қаражаты есебінен жүзеге асырылады.

5.12. Тапсырыс беруші тауарды Тапсырыс берушінің қоймасына берген күнінен бастап, оның қолы мен алған күні көрсетілген тауар-көлік

жүкқұжатындағы Тапсырыс берушінің жауапты адамының мөртабанымен расталған 10 (он) жұмыс күнінен кешіктірмей және ескертулер

болмаған жағдайда тауардың жеткізілгенін растайтын актіге қол қояды немесе дәлелді негіздерді көрсете отырып, жеткізілген тауарды

қабылдаудан бас тартады.

5.13. Тапсырыс берушінің тауарды тиісінше жеткізуі және оны саны мен сапасы бойынша қабылдауы осы Шарттың 2 – бөліміне сәйкес

жеткізілген тауар үшін төлем жүргізу үшін негіз болып табылатын тиісті актілермен (тауарды пайдалануға беру қажет болған кездепайдалануға беру актісіне қосымша қол қою) ресімделеді.

5.14. Жиынтықталмағанымен, айқын ақаулармен, уақтылы жеткізбеумен және т.б. қоса алғанда, бірақ шектелмей, оның тиісінше

жеткізілмеуіне (саны мен сапасы бойынша) байланысты тауарға наразылықтар болған кезде тауарды қабылдау актісі, тауарды

пайдалануға беру актісі ресімделмейді. Жеткізілетін тауардың жалпы партиясынан тауардың едәуір көлемін жеткізуге наразылықтар

болған жағдайда Тапсырыс беруші тауарды қабылдау актісіне қол қоймауға және тиісінше тиісінше жеткізілмеген тауар үшін төлем

жүргізбеуге құқылы. Бұл жағдайда ол Өнім берушіге тиісті шағым жібереді. Сапасы және/немесе саны бойынша талап Тапсырыс беруші

ақауларды анықтаған күннен бастап 60 күнтізбелік күн ішінде Өнім берушіге жіберілуі тиіс. Талаптардың мазмұны мен негіздемесі А

сәйкес еместігі туралы актімен расталуға тиіс, өнім беруші Тапсырыс берушінің шағымымен келіспеген жағдайда, Тапсырыс берушінің

тәуелсіз сараптама тартуға құқығы бар, бұл ретте өнім беруші Тапсырыс берушінің сараптама жүргізуге байланысты шеккен шығыстарын

өтейді.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

5.15. Өнім беруші Тапсырыс берушінің келісімімен тауардың бүлінуі және/немесе ақаулары анықталған жағдайда, анықталған сәттен

бастап күнтізбелік 30 күнге дейінгі мерзімде зақымдалған және/немесе ақаулы тауарды көрсетілген ауыстыру тауардың сапасы мен басқа

да техникалық сипаттамаларының нашарлауына алып келмейтін және соңғы техникалық әзірлемелерге сәйкес келетін жағдайда тегін

ауыстыруды жүргізуге міндетті.

5.16. Ауыстырылған тауарды жеткізу және тауарды қосымша жеткізу шарттары осы Шартта ескерілген жеткізу талаптарына ұқсас.

Тауарды ауыстыру және оған қосымша жеткізу жөніндегі барлық шығыстарды Өнім беруші көтереді.

5.17. Тауарды темір жол цистерналарымен тиеп жөнелткен жағдайда, Өнім беруші Тапсырыс берушіге жеке қойылған төлем шотына

сәйкес "Жаңа Жол-К" ЖШС тиесілі жалғау жолдары бойынша Өнім берушінің локомотивтері мен темір жол цистерналарының өтуі үшін

тапсырыс берушінің шығыстарын өтеуге міндетті.

6. Кепілдіктер және Сапа

6.1. "Жеткізуші" осы Шарттың мәні болып табылатын тауар сапалы болып табылатынына және нормативтік құжаттардың (МЕМСТ, ҚР

СТ, ССТ, ТУ, техникалық регламент және т.б.) талаптарына сәйкес келетініне кепілдік береді.

6.2. "Жеткізуші" тауарды пайдалануға берген күннен бастап 12 месяцев ішінде, бірақ жеткізу күнінен бастап 24 айдан аспайтын мерзімде

тауардың барлық көлеміне кепілдік береді. Тауар Тараптар тауарды пайдалануға беру актісіне қол қойған күннен бастап пайдалануға

берілген болып есептеледі (тауарды пайдалануға беру қажеттілігі болмаған кезде тауарға кепілдік беру мерзімі Тапсырыс берушінің

комиссиясы тауарды қабылдау актісіне қол қойған күннен бастап есептеледі).

6.3. Егер кепілдік мерзімі ішінде тауардың ақаулары немесе оның шарт талаптарына сәйкес келмеуі анықталса, өнім беруші Тапсырыс

беруші тиісті талаптарды ұсынған сәттен бастап 30 (отыз) күнтізбелік күні ішінде ақаулы тауарды жаңасына өз есебінен ауыстыруға

міндеттенеді. Ауыстырылған тауар үшін кепілдік мерзімі жаңа тауарға ауыстырылған сәттен басталады. Тауарларды ауыстыру бойынша

барлық шығыстарды Өнім беруші өз мойнына алады.

6.4. Егер тауарды ауыстыру бойынша кідіріс Өнім берушінің кінәсінен болған жағдайда, кепілдік мерзімі тиісті уақыт кезеңіне

ұзартылады.

6.5. Өнім беруші жеткізген тауар еркін және өнеркәсіптік және/немесе басқа зияткерлік меншікке негізделген үшінші тұлғалардың кез

келген құқықтары мен талаптарынан еркін болады.

6.6. Өнім берушіде барлық рұқсат беру құжаттары, оның ішінде лицензиялар, жеткізілетін тауарларға сертификаттар бар.

6.7. Өнім беруші Тапсырыс берушінің сұратуы бойынша шартты орындауға байланысты ақпарат пен құжаттарды, оның ішінде өнім

берушінің шаруашылық қызметінің қаржылық есептілігін ұсынуға міндетті.

6.8. Кепілдік шеңберінде Өнім беруші өз есебінен және тәуекел арқылы тауардың барлық немесе қандай да бір бөлігіне әсер ететін

ақауларды және/немесе ақауларды түзетуді жүзеге асыруға, тапсырыс берушіден кепілдік міндеттемелерінің басталғаны туралы жазбаша

хабарлама алған сәттен бастап күнтізбелік 30 күн ішінде ақаулы тауардың орнына тауарды ауыстыруды және жеткізуді жүргізуге

міндеттенеді.

6.9. Ақаулы тауардың орнына тауарды ауыстыру және жеткізу өнім берушінің есебінен жүзеге асырылады. Ауыстырылған тауар

жеткізілімінің талаптары осы Шартта айтылған тауар жеткізілімінің талаптарына ұқсас. Өнім берушіде ақаудың орнына жеткізуге

жататын тауардың кездейсоқ бүліну және жойылу қаупі бар.

6.10. Жеткізілетін тауардың сапасы нормативтік құжаттардың (МЕМСТ. Қазақстан Республикасында қолданылатын ҚР СТ, ТШ, ССТ,

техникалық регламент және т.б.) және белгіленген үлгідегі сәйкестік сертификатымен, сапа сертификатымен және дайындаушы зауыттың

сапа паспортымен расталады. Қазақстан Республикасының аумағында өндірілген тауарға өнім беруші уәкілетті орган берген тауардың

Қазақстан Республикасының аумағында шығарылғанын растайтын ішкі айналым үшін оның шығарылуы туралы сертификатты ұсынуға

міндетті – түпнұсқасы немесе нотариалды куәландырылған көшірмесі.

7. Тараптардың жауапкершілігі

7.1. Шарт бойынша міндеттерді орындамау және/немесе тиісті түрде орындамау үшін Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасына

сәйкес жауапты болады.

7.2. Өнім берушінің жауапкершілігі:

7.2.1. Өнім беруші Шартта белгіленген Тауарды жеткізу мерзімдерін өткізіп алған жағдайда Өнім беруші Тапсырыс берушіге

жеткізудің әр өткізіп алған күні үшін уақытында жеткізілмеген Тауар құнының 0,1%-ы мөлшерінде, бірақ шарттың жалпы сомасының

10%-ынан артық емес мөлшерде өсімпұл төлейді;

7.2.2. Күнтізбелік кестеде ескертілген тауарды жеткізу мерзімі күнтізбелік 30 күннен аз уақытқа кешіктірілген жағдайда, айыппұл

санкциялары Шарттың 7.2.1-тармағына сәйкес қолданылады. Тауарды жеткізу мерзімін 30 күнтізбелік күннен артық кешіктіргені

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

үшін не тауардың барлығы немесе бір бөлігі жеткіліксіз берілген жағдайда, "Жеткізуші" Тапсырыс берушіге шарттың жалпы

сомасының 10% - ы мөлшерінде айыппұл төлеуге міндетті.

7.2.3. Жеткізуші" Шарттың талаптарына сәйкес СТ-KZ нысанындағы сертификатты ұсынбаған жағдайда, "Жеткізуші" шарттың

жалпы құнының 10% мөлшерінде айыппұл түрінде жауапты болады, оны "Жеткізуші" жеткізілген тауарды қабылдау-беруді

растайтын тиісті қабылдау – беру актісіне тараптар қол қойғанға дейін төлеуге тиіс.

7.2.4. Өнім беруші Шарттың талаптарына сәйкес анықталған кемшіліктерді жою мерзімдерін бұзған жағдайда Өнім беруші Тапсырыс

берушіге мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін Шарт сомасының 0,1%-ы мөлшерінде, бірақ шарттың жалпы сомасының 10%-ынан

аспайтын өсімпұл төлейді.

7.2.5. Тауарлардағы жергілікті қамту үлесінің нақты есебі ұсынылмаған жағдайда, Өнім беруші Тапсырыс берушіге мерзімі өткен

әрбір күн үшін Шарт сомасының 0,1%-ы мөлшерінде, бірақ Шарттың жалпы сомасының 10%-ынан аспайтын өсімпұл төлейді.

7.3. Өнім беруші Тапсырыс берушінің осы Шарт бойынша өнім берушінің өз міндеттемелерін орындамағаны және/немесе тиісінше

орындамағаны үшін Тапсырыс берушіге тиесілі өсімақы (айыппұлдар) сомасын осы Шарт бойынша және Жеткізушімен жасалған басқа

шарттар бойынша төленуге жататын сомалардан ұстап қалуына келіседі.

7.4. Егер Өнім беруші Шарттың 4.1.3-тармағында белгіленген мерзімде Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді ұсынбаған жағдайда

Тапсырыс беруші осы Шартты біржақты тәртіппен бұзады және әлеуетті Өнім беруші енгізген өтінімді қамтамасыз етуді ұстап қалады.

7.5. Тапсырыс берушінің жауапкершілігі:

7.5.1. Шарт бойынша төлемдерді (оның ішінде аванстық төлемдерді) негізсіз кешіктірген жағдайда, Тапсырыс беруші Жеткізушіге

мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін берешек сомасының 0,1% мөлшерінде, бірақ орындалмаған міндеттеменің жалпы

сомасының 10% - ынан аспайтын өсімпұл төлейді.

7.5.2. "Жеткізуші" ұсынған аванстық төлемді қамтамасыз етуді қайтаруды негізсіз кешіктірген жағдайда, Тапсырыс беруші

Жеткізушіге әрбір кешіктірілген күнтізбелік күн үшін аванстық төлем сомасының 0,1% - ы мөлшерінде, бірақ аванстық төлем

сомасының 10% - ынан аспайтын өсімпұл төлейді.

7.5.3. "Жеткізуші" ұсынған шарттың орындалуын қамтамасыз етуді қайтаруды негізсіз кешіктірген жағдайда, Тапсырыс беруші

Жеткізушіге мерзімі өткен әрбір күнтізбелік күн үшін шарт сомасының 0,1% - ы мөлшерінде, бірақ орындалмаған міндеттеме

сомасының 10% - ынан аспайтын өсімпұл төлеуге тиіс.

7.5.4. Тапсырыс беруші тауарды қабылдауды негізсіз кідірткен жағдайда, Тапсырыс беруші Жеткізушіге әрбір күнтізбелік күн үшін

кідіру сомасының 0,1% - ы мөлшерінде, бірақ орындалмаған міндеттеменің жалпы сомасының 10% - ынан аспайтын өсімпұл төлейді.

7.5.5. Тапсырыс беруші қабылдау-беру актісіне қол қоюды негізсіз кідірткен жағдайда, Тапсырыс беруші Жеткізушіге әрбір

күнтізбелік күн үшін кідіру сомасының 0,1% - ы мөлшерінде, бірақ орындалмаған міндеттеменің жалпы сомасының 10% - ынан

аспайтын өсімпұл төлейді.

7.5.6. Тапсырыс беруші Қабылдау-беру актісіне қол қоюды кешіктірген жағдайда, Тапсырыс беруші Өнім берушіге әрбір күнтізбелік

күн үшін кешіктіру сомасының 0,1%-ы мөлшерінде, бірақ шарттың жалпы сомасының 10%-ынан аспайтын өсімпұл төлейді.

7.6. Өнім беруші осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін негізсіз бұзған жағдайда Тапсырыс беруші обелгіленген тәртіппен Холдингтің

Сенімсіз Өнім берушілерінің тізіліміне Өнім беруші туралы мәліметтерді енгізу үшін Қордың Сатып алу жөніндегі Операторына

ақпаратты жібереді.

7.7. Өнім беруші Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындауды негізсіз бұзған жағдайда, Тапсырыс беруші Шарттың орындалуын

қамтамасыз етуге енгізілген сомадан өнім берушіге Шарт бойынша өз міндеттемелерін бұзғаны үшін есептелген айыппұл сомасын және

осыған байланысты туындаған шығындарды ұстап қалуға құқылы.

7.8. Тапсырыс беруші төлеген алдын ала төлем сомасынан аз сомаға тауарды іс жүзінде жеткізу кезінде Шарттың қолданылуы

тоқтатылған жағдайда Тапсырыс беруші авансты қайтаруды қамтамасыз етудің енгізілген сомасынан тиісті айырманы ұстап қалуға

құқылы.

7.9. Тұрақсыздық айыбын (айыппұлды, өсімақыны) төлеу Тараптарды осы Шартта көзделген міндеттемелерді орындаудан босатпайды.

7.10. Тауардың барлығын немесе бір бөлігін беруден бас тартқан немесе жеткізу мүмкін болмаған жағдайда, өнім беруші Тапсырыс

берушіге шарт сомасының, сондай-ақ келтірілген залалдардың 10% - ы мөлшерінде айыппұл төлеуге міндетті. Шығындардың мөлшерін

Тапсырыс беруші дербес есептейді. Кез келген айыппұл/өсімпұл мен залалдарды төлеу тиісті төлем талабын алған сәттен бастап 7

күнтізбелік күн ішінде жүргізіледі.

7.11. Өнім беруші сатып алушының өнім берушіге өсімпұл және/немесе айыппұл төлеу үшін ұсынған төлем талабы жеткізілген тауар

үшін ақы төлеу бойынша және өсімпұл және/немесе айыппұл төлеу бойынша біртекті қарсы талаптарды есепке жатқызуды жүргізу

мақсатында өзара есеп айырысуды салыстыру актісіне енгізілуі мүмкін екендігімен келіседі.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

8. Шартты өзгерту, бұзу тәртібі

8.1. Осы Шартқа өзгертулер және толықтырулар Қазақстан Республикасының заңнамасына және Тәртібіне сәйкес енгізіледі.

8.2. Жобаға немесе сатып алу туралы жасалған шартқа өткізілетін (өткізілген) сатып алу шарттарының мазмұнын өзгерте алатын

өзгерістерді және/немесе Тәртібінің тиісті тармағында (тармақтарында) көзделмеген өзге де негіздер бойынша Өнім берушіні таңдау үшін

негіз болған ұсынысты енгізуге жол берілмейді.

8.3. Тапсырыс беруші мынадай жағдайларда Шартты орындаудан біржақты тәртіппен бас тартуға құқылы:

8.3.1. Қазақстан Республикасы Азаматтық кодексінің 404-бабының 2-тармағында көзделген;

8.3.2. Өнім беруші өз міндеттерін бұзған жағдайда;

8.3.3. Тауарларды сатып алудың орынды еместігіне байланысты:

8.3.3.1. Төтенше жағдайға немесе экономикадағы басқа да жағымсыз құбылыстарға байланысты Тапсырыс берушінің шығыстары

қысқартылған жағдайда;

8.3.3.2. Тапсырыс берушінің алқалы атқарушы органының/Байқау кеңесінің (алқалы атқарушы орган/басқару органының/жоғары

органның Байқау кеңесі (қатысушылардың жалпы жиналысы) болмаған жағдайда) шешімі негізінде өндірістік қажеттілік

болмаған жағдайда.

8.3.4. Тауарларды, жұмыстарды, қызметтерді сатып алудың негізделген орынсыздығына байланысты сатып алу туралы шартты

орындаудан бас тартуға Тапсырыс беруші Өнім берушіге іс жүзінде шеккен шығыстарын төлеген жағдайда жол беріледі.

8.3.5. Сатып алу туралы шарт тараптарының бірі Шарттың талаптарында көзделген сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл бойынша

міндеттемелерді бұзған кезде;

8.4. Тапсырыс беруші біржақты тәртіппен Шартты орындаудан бас тартқан кезде Тапсырыс беруші Орындаушыға Шартты бұзудың

болжамды күніне дейін кемінде күнтізбелік 15 (он бес) күн бұрын тиісті жазбаша хабарлама жібереді. Хабарламада Шартты бұзудың

себебі көрсетілуі тиіс, күші жойылған шарттық міндеттемелердің көлемі, сондай-ақ Шартты бұзудың күшіне енген күні көрсетілуі тиіс.

Жоғарыда көрсетілген мән-жайларға байланысты Шарт бұзылған жағдайда, Өнім беруші Шартты бұзған күндегі орындауға байланысты

нақты шығындар үшін ғана төлемді талап етуге құқылы.

8.5. Қордың уәкілетті органы сатып алуда сатып алу мәселелері бойынша бұзушылықтарды анықтаған жағдайда Тапсырыс беруші

жасаған шартты біржақты тәртіппен бұзуға жол берілмейді. Мұндай жағдайда келісім-шартты ҚР заңнамасының талаптарына сәйкес

және Шартты бұзу күніне қарай нақты шығындарды өтеу шартымен Тараптардың өзара келісімі бойынша бұзуға болады.

9. Хабарламалар

9.1. Егер Шарттың талаптары бойынша қандай да бір хат алысуды жүргізу, хабарламалар, нұсқаулықтар, келісімдер, бекітулер,

сертификаттар немесе қандай да бір шешімдер ұсыну немесе шығару қажет болса және өзгеше түрде айтылмаса, онда хат алысудың

мұндай түрі негізсіз бас тартулар мен кешіктірулер жазбаша түрде жүзеге асырылады.

9.2. Осы Шартқа сәйкес немесе оған байланысты хат алмасу жөніндегі барлық құжаттарда Тараптардың деректемелерімен Шарт нөмірі

болуға тиіс.

9.3. Осы Шарттың талаптары бойынша жазбаша нысанда орындалуға тиіс кез келген хат-хабар, хабарламалар, есептер, сұрау салулар,

талаптар, бекітулер, келісімдер, нұсқаулықтар, тапсырыстар, сертификаттар немесе басқа да хабарламалар алдын ала ұсынылуға және

қолма-қол немесе кейіннен түпнұсқасын беру арқылы 5 (бес) жұмыс күні ішінде факсты/электрондық нұсқаны алған күннен бастап

кейіннен түпнұсқасын бере отырып, пошталық хабарламасы бар тапсырыс хатпен, факспен немесе электрондық поштамен тапсырылуға

тиіс.

9.4. Курьерлік пошта, телекс, телеграмма немесе факс арқылы жіберілген кез-келген хабарлама (алдыңғы алуды растаусыз) тапсыру

уақытында жеткізілген деп есептеледі.

9.5. Тапсырыс (әуе) хат арқылы жіберілген ескерту пошталық жеткізуді растайтын пошталық бөлімнің немесе курьерлік қызметтің

мөртабаны болған жағдайда жеткізілген деп есептеледі.

10. Шарттың мерзімі

10.1. Осы Шарт Тараптардың уәкілетті тұлғалары қол қойған күннен бастап күшіне енеді және 31.12.2023 жылға дейін қолданылады, ал

өзара есеп айырысу бөлігінде олар толық аяқталғанға дейін қолданылады.

11. Еңсерілмейтін күш жағдайлары (Форс-мажор)

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

11.1. Егер бұл форс-мажорлық жағдайлардың нәтижесі болса, Тараптар осы Келісім-шарт бойынша міндеттемелерді толық немесе ішінара

орындамағаны үшін жауапкершіліктен босатылады. Осы бөлімнің мақсаттары үшін «форс-мажорлық жағдайлар» Тараптардың еркінен

тыс және күтпеген сипаттағы оқиғаны білдіреді. Мұндай оқиғаларға әскери әрекеттер, табиғи немесе табиғи апаттар, эпидемиялар,

карантиндер, эмбарго және басқалары сияқты әрекеттер кіруі мүмкін, бірақ олармен шектелмейді.

11.2. Форс-мажорлық жағдай туындаған кезде, міндеттемелерді орындау мүмкін еместігі туындаған Тарап екінші Тарапқа пайда болған

сәттен бастап күнтізбелік 5 (бес) күн ішінде форс-мажордың күтілетін ұзақтығы туралы жазбаша (хабарлама) хабарлауға, сонымен қатар

осындай жағдайлар мен олардың себептері туралы, сондай-ақ құзыретті орган берген осындай жағдайлардың болуын растайтын

құжаттарды ұсынуға міндетті.

11.3. Осы Шарттың 11.2-тармағының талаптары орындалмаған жағдайда, Тарап 11.1-тармаққа сілтеме жасау құқығынан айырылады. осы

келісім-шарттың.

12. Дауларды шешу тәртібі

12.1. Шартқа қатысты Тараптар арасында пайда бола алатын барлық даулар және келіспеушіліктер келіссөздер арқылы шешіледі.

12.2. Егер осындай келіссөздер нәтижесінде тараптар шарт бойынша дауды шеше алмаса, Тараптардың кез келгені бұл мәселені Қазақстан

Республикасының заңнамасына сәйкес Маңғыстау облысының мамандандырылған экономикалық сотында сот тәртібімен шешуді талап

ете алады. Осы Шартпен реттелмеген барлық мәселелер Қазақстан Республикасының заңнамасымен реттеледі.

12.3. Шарт Қазақстан Республикасының заңнамасының нормаларымен реттеледі.

13. Сыбайлас жемқорлыққа қарсы әрекет ету

13.1. Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар мен олардың қызметкерлері төлем жасамайды, төлеуге ұсыныс

жасамайды және қандай-да бір тұлғаларға тікелей немесе жанама түрде заңсыз артықшылықтарға немесе өзге де заңсыз мақсаттарға қол

жеткізу үшін қандай-да бір ақшалай қаражат немесе құндылық төлеуге жол бермейді.

13.2. Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар және олардың жұмыскерлері осы Шарттың мақсаттары үшін

қолданылатын заңнамада пара беру/алу, коммерциялық параға сатып алу ретінде сараланатын іс-әрекеттерді, сондай-ақ қолданыстағы

заңнаманың және қылмыстық жолмен алынған кірістерді заңдастыруға (жылыстатуға) қарсы іс-қимыл туралы халықаралық актілердің

талаптарын бұзатын іс-әрекеттерді жүзеге асырмайды.

13.3. Осы Шарт Тараптарының әрқайсысы басқа Тараптың жұмыскерлерін қандай да бір жолмен, оның ішінде ақшалай сомаларды,

сыйлықтарды беру, олардың атына жұмыстарды (көрсетілетін қызметтерді) өтеусіз орындау арқылы және жұмыскерді белгілі бір

тәуелділікке қоятын және осы жұмыскердің оны ынталандыратын тараптың пайдасына қандай да бір іс-әрекеттерді орындауын

қамтамасыз етуге бағытталған басқа да тәсілдермен ынталандырудан бас тартады.

13.4. Тарапта қандай да бір сыбайлас жемқорлыққа қарсы шарттардың бұзылуы орын алды немесе орын алуы мүмкін деген күдік

туындаған жағдайда, тиісті Тарап екінші Тарапты жазбаша нысанда хабардар етуге міндетті.

13.5. Тарап жазбаша хабарламада контрагенттің, оның жұмыскерлерінің пара беру немесе алу, коммерциялық параға сатып алу сияқты

қолданыстағы заңнамада сараланатын әрекеттерінен, сондай-ақ қолданыстағы заңнаманың және Қылмыстық жолмен алынған кірістерді

заңдастыруға қарсы іс-қимыл туралы халықаралық актілердің талаптарын бұзатын әрекеттерінен көрінетін осы шарттардың қандай да бір

ережелерін бұзғанын немесе бұзуы мүмкін екенін анық растайтын немесе болжауға негіз беретін фактілерге сілтеме жасауға немесе

материалдарды ұсынуға міндетті.

13.6. Осы Шарттың Тараптары сыбайлас жемқорлықтың алдын алу процедураларының жүргізілгендігін мойындайды және олардың

сақталуын қадағалайды. Бұл ретте Тараптар сыбайлас жемқорлық қызметке тартылуы мүмкін контрагенттермен іскерлік қатынастар

тәуекелін барынша азайту үшін ақылға қонымды күш-жігер жұмсайды, сондай-ақ сыбайлас жемқорлықтың алдын алу мақсатында бірбіріне өзара жәрдем көрсетеді. Тараптар сыбайлас жемқорлық қызметіне Тараптарды тарту тәуекелдерін болдырмау мақсатында

тексерулер жүргізу жөніндегі рәсімдерді іске асыруды қамтамасыз етуге міндетті.

13.7. Тараптар сыбайлас жемқорлық қызметіне Тараптарды тарту тәуекелдерін болдырмау мақсатында комплаенс тексерулер жүргізу

жөніндегі рәсімдерді іске асыруды қамтамасыз етуге міндеттенеді.

14. Құпиялылық

14.1. Осы Шартқа қол қою арқылы Тараптар осы Шарттың мазмұны, сондай-ақ төлем туралы ақпарат құпия емес және жүйеде

және/немесе Қазақстан Республикасының уәкілетті органдары мен ұйымдарының басқа ақпараттық жүйелерінде үшінші тұлғаларға

қолжетімді екендігімен келіседі. Тараптар осы Шартқа сәйкес берген және/немесе қолданған басқа құжаттар мен ақпарат құпия болып

табылады және Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасында және Тәртібіне көзделген жағдайларды қоспағанда, Тараптар

басқа Тараптың алдын ала жазбаша келісімінсіз бұл ақпаратты үшінші тұлғаларға беруге құқығы жоқ. Осы тармақтың екінші абзацы

Шарттың тақырыбына қатысты мәселелерді олардың іс жүзінде шешілу мүдделері үшін сотта қаралатын істерге қолданылмайды немесе

егер мұндай ашып көрсету Қазақстан Республикасының заңнамасында белгіленген немесе уәкілетті мемлекеттік органдардың сұранысы

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

бойынша жүзеге асырылады.

14.2. Өнім беруші Тапсырыс берушінің «Самұрық-Қазына» АҚ Шарт бойынша ақпаратты, оның ішінде деректемелер мен төлем

деректемелері туралы ақпаратты қоса алғанда, онымен шектелмей, Тапсырыс берушіге қызмет көрсететін банктің контрагенттерін

деректерді берудің қауіпсіз каналы арқылы байланыс арналарының қажетті хаттамаларын қолдана отырып, «Самұрық-Қазына» АҚ

ақпараттық-талдамалық жүйесіне жіберу арқылы жария етуге құқылы екеніне келіседі.

15. Өнеркәсіптік қауіпсіздік, өрт қауіпсіздігі, еңбекті және қоршаған ортаны қорғау саласындағы талаптар

15.1. Өнім беруші осы Шарт бойынша қызметті орындау процесінде Қазақстан Республикасының өнеркәсіптік қауіпсіздік, өрт

қауіпсіздігі, еңбекті қорғау және қоршаған ортаны қорғау саласындағы заңнамасының талаптарын сақтауға міндетті.

15.2. Өнім беруші осы Шарт бойынша міндеттемелерді орындау процесінде атмосфералық ауаны, жерүсті және жерасты суларын,

топырақ пен топырақты, жер қойнауын, жануарлар мен өсімдіктер дүниесін мердігердің іс-әрекетінен туындаған қолайсыз әсерлерден

сақтай отырып және осындай іс-әрекеттерге әкеп соқтыруы мүмкін залалды барынша азайта отырып, қоршаған ортаны қорғау үшін

қажетті барлық қауіпсіздік шараларын қабылдауға міндетті.

15.3. Өнім беруші осы Шарт бойынша міндеттерді орындау процесінде жанар-жағармай материалдарын (ЖЖМ) жергілікті жердің

рельефіне төгуді/ағызуды болдырмауға және сарқынды суларды кәдеге жарату жөнінде қажетті шаралар қабылдауға міндетті. Жер

бедеріне ластаушы заттардың барлық төгілуі және басқа да авариялық төгінділер жойылуы, теріс әсерге ұшыраған аумақ – өнім

беруші/мердігер тазартуы тиіс. Ықтимал төгілулерді жою үшін барлық қажетті жабдықтар мен материалдар, сондай-ақ оқытылған

персонал болуы тиіс.

15.4. Өнім беруші осы Шарт бойынша міндеттерді орындау процесінде арнайы бөлінген алаңдарда қалдықтарды жинау, уақытша сақтау

жөнінде қажетті шаралар қолдануға, ал өз бетінше жасалған шарт бойынша аяқталғаннан кейін қызмет нәтижесінде пайда болған өндіріс

және тұтыну қалдықтарын (тұрмыстық, құрылыс, тамақ қалдықтары, металл сынықтары қалдықтары және т.б.) кәдеге жаратуға міндетті.

15.5. Өнім беруші қоршаған ортаға эмиссияға рұқсат алуға және қоршаған ортаны ластағаны үшін төлемдер жүргізуге міндетті. Өнім

беруші/мердігер персоналының кінәсінен қоршаған орта ластанған жағдайда, оларды жою жөнінде шаралар қабылдасын, сондай-ақ

қоршаған ортаны ластағаны үшін Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделген жауапкершілікті өз бетінше көтерсін.

15.6. Тапсырыс беруші Өнім берушінің/мердігердің орындалған жұмыс көлемі үшін қоршаған ортаға эмиссия үшін салық төлемдерін

төлеген жағдайда, өнім беруші Тапсырыс берушіге осыған байланысты шығыстарды өтеуге міндетті.

15.7. Мемлекеттік бақылаушы органдар Тапсырыс берушіге Өнім берушінің/мердігердің қызметі нәтижесінде болуы мүмкін оқиғалар,

нормативтен тыс эмиссиялар және категориялық авариялар үшін айыппұл санкцияларын ұсынған жағдайда, туындаған залалдың

салдарынан төлемдер үшін толық жауапты болады.

15.8. ҚР Экологиялық Кодексінің талаптарына сәйкес, Қазақстан Республикасының аумағынан тыс тауарларды/жабдықтарды сатып алған

жағдайда, өнім берушіӨКМ міндеттемелерін (өндірушілердің кеңейтілген міндеттемелерін) орындауы және Тапсырыс берушіге ӨКМ

төлемі туралы растаушы құжатты ұсынуы тиіс.

16. Басқа шарттар

16.1. Тараптар осы Шартты Орындаушының кепілдіктері негізінде және мұндайларға адал арқа сүйей отырып жасасады. Орындаушы

мыналарға кепілдік береді: Өнім беруші де, оның үлестес тұлғалары да, Өнім берушінің барлық акционерлері де Еуропалық Одақтың

және (немесе) Ұлыбританияның санкциялық тізіміне және (немесе) SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List – арнайы

бөлінген азаматтар мен бұғатталған тұлғалардың тізімі), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or

Payable-Through Account Sanctions – корреспонденттік шотты немесе толассыз төлеммен шот ашуға немесе жүргізуге тыйым салынған

немесе бір немесе бірнеше қатаң шарттарға бағынатын шетелдік қаржы институттарының тізімі), АҚШ Қаржы министрлігінің шетелдік

активтерді бақылау басқармасымен (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury) басқарылатын NS-MBS (Non-SDN

Menu-Based Sanctions List – SDN-ге негізделмеген санкциялар тізімі), сондай-ақ экстерриториялық әрекеті бар кез келген басқа

санкциялық тізімдерге енгізілмегеніне; (a) Шарт жасасу және/немесе оны Өнім берушінің орындауы осы тармақтың (а) тармақшасында

көрсетілген санкциялардың бұзылуына әкеп соқпайтынына; (b) Өнім беруші Шарт бойынша тиісті міндеттемені орындауға міндетті

болатын күні және осы Шартқа сәйкес оны іс жүзінде орындау күніне дейін – осы Шарт бойынша төлемдер жасау үшін пайдаланылатын

Өнім берушінің шоттары, оның ішінде меншікті және корреспонденттік шоттары ЕО қаржылық санкцияларының объектілері болып

табылатын тұлғалардың, топтардың және ұйымдардың жиынтық тізбесіне енгізілмеген банктерде немесе қаржы мекемелерінде болады,

оларға қатысты активтерді тоқтату режимі қолданылады (Consolidated List of persons, groups and entities subject, under EU Sanctions, to an

asset freeze and the prohibition to make funds and economic resources available to them), және (немесе) Ұлыбританиядағы қаржылық

санкцияларды жүзеге асыру жөніндегі басқарманың қаржылық санкциялар объектілерінің жиынтық тізімі (Consolidated List of financial

sanctions targets of the office of Financial sanctions Implementations in the UK), және (немесе) SDN тізімдерінде (Specially Designated

Nationals and Blocked Persons List – арнайы бөлінген азаматтар мен бұғатталған тұлғалардың тізімі), CAPTA (List of Foreign Financial

Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – корреспонденттік шотты немесе толассыз төлеммен

шот ашуға немесе жүргізуге тыйым салынған немесе бір немесе бірнеше қатаң шарттарға бағынатын шетелдік қаржы институттарының

тізімі), NS-MBS (non-SDN Menu-Based Sanctions List – SDN-ге негізделмеген Санкциялар тізімі), АҚШ Қаржы министрлігінің шетелдік

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

активтерді бақылау басқармасы (non-SDN Menu-Based sanctions List)Мемлекеттік қаржының ашықтығы; (c) Подярдчиктің атынан осы

Шартқа қол қоятын тұлға(лар) Еуропалық Одақтың және(немесе) Ұлыбританияның санкциялық тізіміне және (немесе) SDN (Specially

Designated Nationals and Blocked Persons List – арнайы бөлінген азаматтар мен бұғатталған тұлғалардың тізімі), CAPTA (List of Foreign

Financial Institutions subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – корреспонденттік шотты немесе толассыз

төлеммен шотты ашуға немесе жүргізуге тыйым салынған немесе бір немесе бірнеше қатаң шарттарға бағынатын шетелдік қаржы

институттарының тізімі), АҚШ Қаржы министрлігінің шетелдік активтерді бақылау басқармасымен (Office of Foreign Assets Control of

U.S. Department of the Treasury) басқарылатын NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List – SDN-ге негізделмеген санкциялар тізімі),

сондай-ақ экстерриториялық әрекеті бар кез келген басқа санкциялық тізім.

16.2. Егер Өнім берушінің қандай да бір кепілдігі жалған, дұрыс емес және (немесе) дәл емес болып табылған жағдайда, Өнім беруші

екінші Тараптың талабын алған күннен бастап 10 (он) жұмыс күнінен кешіктірмей Өнім берушінің осындай кепілдігінің нәтижесінде

немесе дұрыс еместігіне немесе дәл еместігіне байланысты туындаған тікелей және/немесе жанама залалдарды екінші Тарапқа өтеуге

міндетті. Бұл ретте Тапсырыс беруші осы Шартты біржақты тәртіппен бұзуға құқылы

16.3. Егер Шарт жасалған күннен кейін қандай да бір жаңа Санкциялық акт қабылданса немесе қандай да бір қолданыстағы Санкциялық

актіге өзгерістер енгізілсе немесе тиісті юрисдикцияның құзыретті мемлекеттік органының ресми түсіндірмесіне немесе шешіміне орай

қолданыстағы Санкциялық актінің («Жаңа санкциялар») қолданылу аясы кеңейтілсе немесе өзгеше түрде өзгерсе, және осындай Жаңа

санкциялар: (a) ақылға қонымды және негізделген қорытынды бойынша Тараптар екінші Тараптың осы Шарт бойынша өз

міндеттемелерін орындауын мүмкін бермесе немесе елеулі түрде қиындатса; және (немесе) (b) мұндай Тарап үшін қаржыландыру

көздеріне ұзақ мерзімді қол жеткізу мүмкіндігін алуға және (немесе) Тарап үшін тікелей және/немесе жанама залалдарға (олардың ақылға

қонымды қорытындысы бойынша) әкелсе немесе әкеп соғуы мүмкін; және (немесе) (c) өнім беруді/қызметтер көрсетуді бұзуға не

тоқтатуға әкеп соқса немесе әкеп соғуы мүмкін болса; (d) Тараптардың қайсыбірінің елеулі кредиттік шарттарында қамтылған, оларды

сақтау мүмкін емес немесе Жаңа санкциялармен елеулі түрде қиындатылған Тараптардың қайсыбірінің міндеттемелерін (ковенанттарын)

бұзуға әкеп соғатын болса; және (немесе) (e) осындай Тараптың кредиттік рейтингісінің төмендеуіне әкеп соқса немесе тиісті рейтингтік

агенттік жазбаша нысанда растаған осындай төмендеу ықтималдығы бар болса, (бірге – «Жаңа санкциялардың салдары»), мұндай Тарап

Жаңа санкциялар қабылданған сәттен бастап 7 (жеті) күн ішінде ресми растаушы құжаттарды қоса бере отырып, бұл туралы және осы

санкциялардың оған әсері туралы екінші Тарапты дереу жазбаша хабардар етуге(осы бапта көзделген әрбір хабарлама бұдан әрі

«Санкциялар туралы хабарлама» деп аталады) міндеттенеді.

16.4. Санкциялар туралы хабарлама ұсынылған күннен бастап 7 (жеті )күннен кешіктірмей Тараптар Жаңа санкциялардың Тараптардың

осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындауына ықтимал әсеріне қатысты, сондай-ақ осы Шартқа өзгерістер енгізуді, тиісті

юрисдикцияның құзыретті мемлекеттік органынан рұқсаттар/лицензиялар алуды («Адал келіссөздер») қоса алғанда, Жаңа санкциялардың

осындай теріс ықпалының алдын алу немесе ықтимал төмендету жөніндегі ықтимал заңды және ақылға қонымды шаралар туралы өз

позицияларын адал талқылау және келісу үшін кездесуді (кездесулерді)/келіссөздерді өткізеді.

16.5. Тараптар жүргізілген Адал келіссөздердің нәтижелері бойынша өзара қолайлы шешімге қол жеткізген кезде Тараптар өздері

келіскен шараларды іске асыру үшін 5 (бес) күн ішінде не олар келіскен өзге мерзім ішінде ақылға қонымды күш-жігер жұмсайды, Жаңа

санкциялардың бұзылуын немесе оларды осы Шартты Тараптардың орындауына қолдануды болдырмауға мүмкіндік беретін шаралар іске

асырылуы мүмкін.

16.6. Тараптар Адал келіссөздердің бірінші күнін өткізгеннен кейін 5 (бес) күн кейін Келісімге қол жеткізбеген кезде кез келген Тараптың

кез келген уақытта Жаңа санкциялардың салдарларына әкеп соққан Жаңа санкциялар қолданылатын немесе оларға қатысты туындаған

Тарапқа («Тыйым салынған Тарап») келісімге қол жеткізбегені туралы хабарлама («Келісімге қол жеткізбегені туралы хабарлама»)

жіберуге құқығы бар. Келісімге қол жеткізбегені туралы осындай хабарлама жіберілген жағдайда, Тарап Шартты біржақты тәртіппен

бұзуға және келтірілген тікелей және/немесе жанама залалдарды өтеуді талап етуге құқылы.

16.7. Жоғарыда келтірілген ережелерді шектемей, Тараптар, егер осы Шарт бойынша кез келген төлемдерді АҚШ долларымен не _______

(валютаны көрсету) жүзеге асыру Тапсырыс беруші үшін заңсыз, мүмкін емес немесе Тараптардың өзара келісімі бойынша Жаңа

санкцияларға байланысты өзгеше түрде орынсыз болған жағдайда, Тараптардың ақылға қонымды пікірі бойынша балама валютамен

төлем жасау Тараптарға Жаңа санкциялардың салдарларын болдырмауға мүмкіндік берген жағдайда 15.8-баптың ережелері басым

тәртіппен қолданылуға жатады және мұндай жағдайда 15.5 және 15.6-тармақтардың ережелері қолдануға жатпайды деп келіседі.

16.8. Тараптар осымен халықаралық банк жүйесіндегі белгісіздікті назарға ала отырып, егер кез келген сәтте осы Шарт бойынша кез

келген төлемдерді АҚШ долларымен не (валютаны көрсету) жүзеге асыру заңсыз, мүмкін емес немесе Тараптардың өзара келісімі

бойынша өзгеше түрде орынсыз болатын болса, Тапсырыс беруші Мердігерді бұл туралы жазбаша нысанда хабардар етуге

міндеттенетінін растайды және келіседі және Тараптар осындай төлем жүргізілетін баламалы валютаны (Тараптар келісетін валютаны

көрсету) («Баламалы валюта») және осындай төлемді алушы Тараптың банк шотының деректемелерін жазбаша нысанда бірлесіп келіседі,

Тараптар келісілген валютада төлемді табысты жүргізу үшін бір-біріне барлық қажетті және ақылға қонымды жәрдем көрсетуге

міндеттенеді.

16.9. Егер осы Шартта өзгеше көрсетілмесе, егер осы Шартта төлемдер немесе есеп айырысулар жүргізілуге тиіс қандай да бір сомалар

көрсетілсе, есептелсе немесе айқындалса (оның ішінде 15.8-тармақ қолданылған жағдайда теңгемен, рубльмен немесе өзге валютамен

жасалған жағдайда), Тараптар мұндай төлемдерді немесе АҚШ долларындағы есеп айырысуларды жүзеге асыру мақсаттары үшін осы

сомалар тиісті төлем немесе есеп айырысу (төлем немесе есеп айырысу байланыстырылған күн) күніне Қазақстан Республикасы Ұлттық

банкінің бағамы бойынша АҚШ долларына қайта есептелетініне немесе егер Қазақстан Республикасының Ұлттық банкі өзінің интернет

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

сайтында (www.nationalbank.kz) тиісті валюталардың бағамдары туралы ақпаратты жарияламаса, Қазақстан Республикасы Ұлттық

Банкінің бағамы бойынша, тиісті төлем немесе есеп айырысу күніне (төлем немесе есеп айырысу байланыстырылған күн) қайта

есептелетініне келіседі.

16.10. Шарттың жалпы қолданылу мерзіміне қарамастан, Шарттың санкциялық міндеттемелер бөлігіндегі қолданылуы шартты бұзғаннан,

бас тартқаннан, жарамсыз деп танығаннан, қолданылу мерзімі өткеннен немесе тұтастай бұзылғаннан кейін толық күшінде қалады.

16.11. Шарт 2 (екі) данадан "Самұрық-Қазына "ҰӘҚ"АҚ электрондық сатып алу ақпараттық жүйесінде (ЭИСАЖ) қазақ және орыс тілінде

жасалды. Тараптар алмасатын шартқа қатысты барлық хат алмасу және басқа да құжаттама осы талаптарға сәйкес келуге тиіс.

16.12. Осы Шартқа барлық қосымшалар, өзгерістер мен толықтырулар Тараптардың уәкілетті тұлғалары қол қойған жағдайда оның

ажырамас бөліктері болып табылады.

16.13. Шарт Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жасалды және реттеледі

16.14. Шарт әр түрлі оқылған жағдайда орыс тіліндегі нұсқасы басым болып саналады.

16.15. Шарттың ажырамас бөлігі болып табылатын қосымшалар: 1) №1 қосымша (сатып алынатын тауарлардың, жұмыстардың,

көрсетілетін қызметтердің тізбесі); 2) №2 қосымша (техникалық ерекшелік); 3) №3 қосымша (жергілікті қамту үлесінің болжамды/нақты

есебі); 4) №4 қосымша (тапсырыс берушінің аумағына кіру үшін қажетті құжаттар тізбесі).

17. Тараптардың заңды мекенжайлары және банк деректемелері

"Қазақ газ өндеу зауыты" ЖШС

Маңғыстау облысы, Жаңаөзен Қ.Ә., Жаңаөзен қ., Өнеркәсіп

аймағы, "ҚазГӨЗ" ЖШС әкімшілік ғимараты

БСН▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть532

БСК HSBKKZKX

ЖСК KZ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть01381

АО “Народный Банк Казахстана”

Тел.: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

_________________ _________________

_________________

_________________

_________________

БСН _________________

БСК _________________

ЖСК _________________

_________________

Тел.: _________________

_________________ _________________

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Қосымша №1

Шартқа

Сатып алынатын тауарлардың, жұмыстардың және қызметтердің тізбесі

жолдың

РБ

Аталуы және

қысқа

сипаттамасы

1109 Т

Құрамы:

Құрамындағы

жалпы күкірт - 0,5

Конденсат, жылу

%-дан артық емес, 3999.000

энергиясын тасушы

судың құрамы - ізі,

механикалық

қоспалар - жоқ.

Қосымша

сипаттама

Жалпы

саны

Саны

3999.000

Өлшем

бірлігі

Тонна

Бірлік

бағасы

ҚР ҚҚС

белгісі

1

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Сомасы

Жеткізу

орны

Жеткізу

шарттары

3 999

ҚАЗАҚСТАН,

Маңғыстау облысы,

Жаңаөзен Қ.Ә.,

DDP

130200, Промзона,

ТОО "КазГПЗ"

Жеткізу

мерзімі

Төлем

шарттары

01.2023

бастап

12.2023

дейін (қоса

алғанда)

Алдын ала

төлем - 0%,

Аралық төлем 90%, Соңғы

төлем - 10%

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Қосымша №2

Шартқа

Техникалық сипаттама

Тендер құжаттамасының құрамындағы техникалық сипаттамаға сәйкес.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Қосымша №3

Шартқа

Тауарларды жеткізу жөнінде шартта жергілікті қамтудың үлесін болжамды/нақты есептеу

_________________ жылғы №__________

р/с

1

Сатып алынған

МӨБЖ сәйкес

ТЖҚ

тауарлардың

өлшем

Жеткізуші БНА

аталуы және

бірліктердің

коды *

қысқа

коды

сипаттамасы

2

3

4

5

Сатып алу

көлемі

Тауардың

шыққан

елінің коды

CT-KZ сертификаты

5-бабы

бойынша

өлшем

бірлігінде

ақшалай

мәнде

6

7

№ Серия

8

9

Берген

органның

коды

Берілген

жылы

Берілген

күні

Жергілікті

қамту үлесі

10

11

12

13

14

0,00

Ескерту:

3. Бірыңғай номенклатуралық анықтамалығы бойынша тауардың коды (ТЖҚ БНА). Келесі мекенжайы бойынша қолжетімді: http://www.enstru.skc.kz/

8. СТ-KZ сертификатының нөмірі. Мысал: 01214.

9. CT-KZ сертификатының сериясы.

10. СТ-КZ сертификатын берген органның коды. Мысал: 650.

11. CT-KZ сертификатының берілген жылы. Мысал: егер 2017 жыл, 7 саны көрсетіледі.

12. CT-KZ сертификатының берілген күні. Мысал: 09.06.2017.

13. СТ-KZ сертификатында көрсетілген тауарда жергілікті қамтудың үлесі (%). Сертификат жоқ болса, 0 тең

14. Елдердің жіктеуішіне сәйкес тауардың шыққан елінің коды.

Жергілікті қамтудың үлесі ұйымдармен Инвестициялар және даму министрінің 20.04.2018 ж. №260 бұйрығымен бекітілген Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес есептеледі.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Тауарда

жергілікті

қамту,

теңгемен

Шартта

жергілікті

қамту, %

16

15

(∑15/∑7*100

(7*13/100%)

%)

0,00

x

0,00

0,00%

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Договор о закупке товаров №__________

г._________

«__»__________2023 г.

Товарищество с ограниченной ответственностью "Казахский газоперерабатывающий завод", именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице

_________________ _________________, действующего на основании _________________, , с одной стороны, и _________________

именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице _________________ _________________, действующего на основании _________________,

, с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», а по отдельности как указано выше «Сторона», в соответствии с Порядком

осуществления закупок акционерного общества «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и юридическими лицами,

пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына» на

праве собственности или доверительного управления, утвержденным решением Совета директоров АО «Самрук-Қазына» (№193 от «03»

марта 2022 года) (далее – Порядок), и на основании _________________ _________________, заключили настоящий договор о закупках

товара (далее – Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем. Потенциальный поставщик, подписывая настоящий Договор

подтверждает, что: • является субъектом предпринимательства созданным и действующим в соответствии с законодательством; •

отсутствуют какие-либо ограничения, запреты для подписания настоящего Договора; • оценил и идентифицировал все свои

предпринимательские риски перед подписанием настоящего Договора.

1. Предмет Договора

1.1. Поставщик обязуется поставить и передать в собственность Заказчика товары по ценам, параметрам и другим условиям, указанным в

Договоре (далее - Товар), а Заказчик обязуется принять и оплатить Товар на условиях настоящего Договора при условии надлежащего

исполнения Поставщиком своих обязательств по Договору.

1.2. Общий объем Товара, единица измерения Товара и адрес Заказчика определяются Приложениями к Договору.

1.3. Поставка Товара, указанного в Приложении №1 к Договору, осуществляется в полном объеме или партиями, в сроки согласно

Приложению №2.

2. Сумма Договора и условия оплаты

2.1. Общая сумма настоящего Договора составляет _________________ (_________________) _________________ и включает все

расходы, необходимые для надлежащего исполнения условий Договора, и не подлежит изменению до полного исполнения Сторонами

своих обязательств по настоящему Договору, за исключением случаев, предусмотренных Договором и Порядком.

2.2. Общее соотношение видов оплаты по договору указано в Приложении № 1 к Договору.

2.3. Оплата по договору производится в следующем порядке:

2.3.1. Авансовый платеж (предоплата) в размере 30% от суммы договора производится в срок не позднее 10 (десяти) календарных

дней с даты предоставления Поставщиком обеспечения возврата аванса (предоплаты) (в виде банковской гарантии) (при

долгосрочных закупках 30% от суммы, предусмотренной для поставки товара на следующие 12 (двенадцать) месяцев действия

долгосрочного договора). Авансовый платеж (предоплата) производится при условии предоставления обеспечения возврата аванса (в

виде банковской гарантий)/ В случае отказа Поставщика от авансового платежа (предоплаты), данный авансовый платеж (предоплата)

не осуществляется.

2.3.2. Требование о представлении Заказчику обеспечения возврата аванса (предоплаты) не распространяется на: 1) Фонд и

организации Фонда; 2) организации инвалидов (физические лица – инвалиды, осуществляющие предпринимательскую деятельность),

производящие закупаемый товар; 3) товаропроизводителей закупаемого товара (товаропроизводителей товаров, однородных с

закупаемыми, на основании заявления (декларации), указанной в пункте 18 Приложения № 6 к Порядку); 4) случаи, когда предметом

закупок являются услуги страхования, работы по строительству газоперерабатывающего завода, твердое топливо, электрическая

энергия или горюче-смазочные материалы (по решению Заказчика); 5) случаи, когда иное предусмотрено закупочной категорийной

стратегией.

2.4. Оплата за поставленные Товары, в том числе окончательный расчет по Договору производится в срок не позднее 30 (тридцати)

календарных дней с даты подписания сторонами Акта (-ов) поставленных Товаров (далее - Акт (ы) приемки-передачи) и предоставления

следующего (их) документа (ов):

2.4.1. Расчета доли местного содержания в Товарах, поставленных в рамках Договора, в форме электронного документа

(предоставляется в информационной системе АО «Самрук-Қазына», обеспечивающей проведение электронных закупок (далее –

Система).

2.4.2. Счет-фактуры;

2.4.3. Электронный акт, подтверждающий поставку товара и направленный Заказчику поставщиком посредством информационной

системы электронных закупок Фонда, обеспечивающей проведение электронных закупок в соответствии с Порядком (далее –

Система).

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

2.4.4. Акт сверки взаимных расчетов между Поставщиком и Заказчиком (для окончательного платежа/расчета).

2.5. Авансовый платеж (предоплата) выплачивается в размере, указанном в Приложении к Договору, от суммы закупа на

соответствующий календарный год.

2.6. В случае, если обеспечение возврата аванса (предоплаты) не будет предоставлено в указанные сроки, то оплата по договору

производится Заказчиком без выплаты аванса в сроки, определенные условиями заключенного договора.

2.7. В случае не поставки всех или части Товара, предусмотренных Договором, Поставщик обязан возвратить Заказчику сумму

авансового платежа за вычетом стоимости надлежащим образом поставленных и принятых Заказчиком Товара.

2.8. Промежуточный платеж производится в размере, указанном в Приложении №1 Договора, от фактически поставленного объема

Товара, с учетом пропорционального удержания суммы авансового платежа.

2.9. Оплата за фактически поставленный Товар производится с учетом выплаченной ранее предоплаты.

2.10. Заказчик не несет ответственности за просрочку платежа, связанную с несвоевременным предоставлением пакета документов на

оплату.

3. Сроки и условия поставки

3.1. Поставщик обязан поставить Товар по адресу и в срок в соответствии с Приложением №1, №2 к Договору.

3.2. Датой поставки Товара считается дата подписания Заказчиком акта приема-передачи. Товар передается Поставщиком Заказчику по

количеству и качеству согласно акту приема-передачи и в соответствии с Приложениями №1, №2 к Договору. Право собственности на

Товар, а также риск случайной гибели, порчи Товара переходит от Поставщика Заказчику с даты подписания Заказчиком акта приемапередач. Расходы, связанные с поставкой включаются в Общую сумму Договора.

3.3. Поставка Товара осуществляется в полном объеме или партиями и в сроки согласно Приложению №1 к Договору.

3.4. Поставляемые товары должны соответствовать Техническим требованиям ГОСТ, ОСТ, быть новыми, заводского происхождения, год

изготовления не ранее 2022 г. Поставщик перед изготовлением все сборочные чертежи, присоединительные и габаритные размеры,

технические характеристики, комплектность, материал Товара должен согласовать с Заказчиком, после согласования всех размеров

приступить к изготовлению.

3.5. Разгрузка и складирование товаров на складе ТОО «КазГПЗ» осуществляется за счет средств и силами Поставщика. Присутствие

уполномоченного лица Поставщика обязательно

3.6. Поставщик направляет Заказчику посредством факсимильной или электронной почты связи информацию о готовности Товара к

отгрузке с указанием станции отгрузки и необходимости дать телеграмму со станции назначения (прибытия) о готовности принять Товар.

Письменная информация должна быть скреплена печатью и подписью первого руководителя Поставщика.

3.7. Заказчик обеспечивает отправление телеграммы по линии диспетчерской связи с подтверждением возможности отгрузки Товара со

станции назначения (прибытия) на станцию отгрузки, указанную Поставщиком.

3.8. Поставщик обязан известить Заказчика по электронной почте, факсу или телексу об отгрузке Товара в течение 24 часов с момента

отгрузки. В извещении указываются и прикладываются следующие данные, относящиеся к отгрузке: • номер Договора, • наименование

Товара, • копия накладной, • номер транспортного средства, • дата отгрузки.

3.9. Допускается досрочная поставка Товара с письменного согласия Заказчика.

3.10. Поставщик вместе с Товаром, обязан предоставить Заказчику следующие документы, относящиеся к приемке: • Товарнотранспортная накладная, выписанная на имя Заказчика и в адрес Заказчика - 2 оригинала; • Упаковочный лист, в котором указаны вес

(нетто и брутто), номер и содержание каждого ящика и/или упаковки - 3 оригинала; • Сертификат либо паспорт качества, выданный

заводом-изготовителем Товара - 1 оригинал или нотариально заверенная копия, направленный в адрес Заказчика, в случае поставки

Товара иностранного происхождения, представить нотариально заверенный перевод на государственный или русский язык • Сертификат

происхождения товара (для отечественных товаропроизводителей), заверенный нотариально в 2-х экземплярах,1 экз. для приемки товара

и 1 экз. для окончательного расчета; • Сертификат соответствия (для товаров, подлежащих обязательной сертификации в Республики

Казахстан) – 1 оригинал или нотариально заверенная копия; • Разрешение на применение (использование) Товара в Республике Казахстан,

выданное уполномоченными (государственными) органами.

3.11. Отгрузка Товара Поставщиком может осуществляться партиями соразмерно транзитным нормам отгрузки.

3.12. В данном договоре ниже перечисленные понятия имеют следующее значение: Заказчик – лицо, согласно Приложении № 1 и 2;

Товар – оборудование, материалы, выписки, документы, а также, в зависимости от обстоятельств, работы, запчасти (включая запасные

детали), материалы, предназначенные для использования перед сборкой, монтажом, пуском и эксплуатацией, установленные в

Приложении №2, как в целом, так и в отношении каждой отдельной единицы; Срок поставки – срок поставки Товара, а также основные

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

этапы хода выполнения работ (при поставке с условием пуско-наладки и ввода в эксплуатацию); Приемка – приемка Товара комиссией

Заказчика.

3.13. Представители поставщика на территории завода должны соблюдать требования нормативных актов по технике безопасности,

пожарной безопасности и охране труда.

3.14. Договора, заключаемые с поставщиками-нерезидентами, товарные накладные, счета-фактуры и прочие товаросопроводительные

документы, выписываемые поставщиками-нерезидентами, должны оформляться в национальной валюте, т.е. в тенге.

3.15. В исключительных случаях, в связи с транзитными нормами отгрузки допускается отклонение –3% (минус три) от объема поставки

на каждую отдельную категорию Товара (только для взвешиваемых и измеряемых грузов – тонны, метры и т.д.). В этом случае оплата

производиться по фактическому поставленному количеству Товара.

4. Права и обязательства Сторон

4.1. Поставщик обязуется:

4.1.1. Поставить Товар в соответствии с условиями Договора;

4.1.2. Представлять Заказчику документы на поставляемый Товар в сроки и на условиях, предусмотренные Договором, в том числе:

4.1.2.1. Расчет доли местного содержания в Договоре на весь объем (количество) товара, поставленного в рамках Договора в

форме электронного документа (предоставляется в Системе). Предоставляется вместе с окончательным Актом приемки-передачи.

4.1.2.2. Электронную (ые) копию (ии) сертификата (ов) формы СТ-КZ на весь объем (количество) товара, поставленного в рамках

Договора (предоставляется в Системе). Предоставляется вместе с окончательным Актом приемки-передачи при поставке товаров

«экономики простых вещей» в соответствии с пунктом 6 статьи 37 Порядка.

4.1.2.3. Счет-фактура;

4.1.2.4. Электронный акт, подтверждающий поставку товара и направленный Заказчику поставщиком посредством

информационной системы электронных закупок Фонда, обеспечивающей проведение электронных закупок в соответствии с

Порядком (далее – Система).

4.1.2.5. Акт сверки взаимных расчетов между Поставщиком и Заказчик (для окончательного платежа/расчета).

4.1.3. Устранить выявленные Заказчиком недостатки по количеству и качеству товара в соответствии с условиями Договора. Заказчик

не вправе требовать предоставления Поставщиком прогнозной доли местного содержания в Товарах.

4.1.4. Сдать Товар по акту приема-передачи по форме утвержденной в соответствии с законодательством Республики Казахстан по

предмету Договора и выписать счет–фактуру, оформленную в соответствии с действующим законодательством Республики

Казахстан;

4.1.5. Гарантировать достоверность предоставляемой информации по доле местного содержания в Товаре. В случае предоставления

недостоверной информации по доле местного содержания Поставщик несет ответственность в соответствии со Договором

4.1.6. В случае поставки Товара являющегося средством измерения, все средства измерения, входящие в состав оборудования,

поставляемые как Товар, а также все средства измерения, поставляемые отдельно, должны быть внесены (включены) в реестр

государственной системы обеспечения единства измерений Республики Казахстан и иметь остаточный срок поверки не менее 2/3

срока от межповерочного интервала. Поставщик обязан предоставить вместе с товаром сертификаты о поверке и об утверждении типа

средств измерении на территории Республики Казахстан.

4.1.7. По запросу Заказчика в течение 5 (пять) рабочих дней рассмотреть возможность предоставления Заказчику информации о

ценах, предлагаемых Поставщиком на товары, идентичные и (или) однородные с Товаром, поставляемым по настоящему Договору (в

том числе подписанные Поставщиком коммерческие предложения на определенную дату)

4.1.8. В течение 5 (пяти) рабочих дней с даты подписания настоящего Договора и далее на ежемесячной основе предоставлять

Заказчику информацию по всем субподрядчикам, задействованным в исполнении Договора, с указанием их наименования, места

нахождения, бизнес-идентификационного номера (БИН) и наличия признаков аффилированности с Поставщиком. Заказчик оставляет

за собой право провести проверку на предмет регистрации конечного бенефициара в оффшорных зонах.

4.1.9. Обеспечение возврата аванса (предоплаты) должно обеспечивать безотзывный и безусловный возврат авансового платежа по

требованию Заказчика.

4.2. Поставщик имеет право:

4.2.1. Требовать от Заказчика оплату (ы), предусмотренную Договором.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

4.2.2. Требовать от Заказчика своевременной приемки Товара и подписания акта приемки-передачи;

4.2.3. Требовать от Заказчика своевременного возврата обеспечения возврата аванса (предоплаты);

4.2.4. Требовать от Заказчика своевременного возврата обеспечения исполнения Договора.

4.2.5. Расторгнуть Договор и (или) отказаться от Договора по основаниям, предусмотренным в законодательстве Республики

Казахстан, Порядке и (или) Договоре.

4.3. Заказчик обязуется:

4.3.1. Принять поставленный Поставщиком Товар в соответствии с условиями Договора.

4.3.2. Подписать Акт приемки-передачи в случае отсутствия претензий в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня получения Акта

приемки-передачи от Поставщика.

4.3.3. Осуществлять оплату (ы) в соответствии с условиями Договора.

4.3.4. Вернуть Поставщику внесенное обеспечение исполнение Договора в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты полного и

надлежащего исполнения им своих обязательств по Договору.

4.4. Заказчик имеет право:

4.4.1. Получить от Поставщика Товар надлежащего качества и количества, предусмотренный Договором.

4.4.2. Отказаться от любой части Товара, не соответствующей требованиям Договора, с соответствующим уменьшением стоимости

Товара/Договора или возвратить некачественный Товар Поставщику с дефектной ведомостью.

4.4.3. Расторгнуть Договор по основаниям, предусмотренным в Порядке и (или) Договоре.

4.4.4. Требовать от Поставщика оплату суммы выставленных пени, штрафа и убытков, даже если срок действия договора истек.

4.4.5. Если у Заказчика возникнет необходимость уменьшить потребность в Товаре, Заказчик оставляет за собой право заключить

дополнительное соглашение об уменьшении (сокращении) объема (количества) Товара. При этом Заказчик уплачивает Поставщику

только стоимость фактически поставленного и принятого Заказчиком в установленном порядке Товара. В случае отказа Поставщика

уменьшить потребность в Товаре, Заказчик имеет право в одностороннем порядке расторгнуть Договор, путем направления

письменного уведомления Поставщику за 7 (семь) календарных дней до предполагаемой даты расторжения Договора, без выплаты

каких-либо компенсаций в пользу Поставщика. При этом Заказчик уплачивает Поставщику только стоимость фактически

поставленного и принятого Заказчиком в установленном порядке Товара.

4.4.6. Провести переговоры с Поставщиком с целью уменьшения цены на Товар. В случае снижения цены Стороны подписывают

дополнительное соглашение к настоящему Договору. Если Поставщик не согласен на такое уменьшение, Заказчик имеет право в

одностороннем порядке расторгнуть настоящий Договор путем направления письменного уведомления Поставщику за 7 (семь)

календарных дней до предполагаемой даты расторжения Договора.

4.4.7. В одностороннем порядке расторгнуть Договор без возмещения Поставщику каких–либо выплат путем направления

Поставщику письменного уведомления с возложением штрафных санкций не позднее 7 (семь) календарных дней до предполагаемой

даты расторжения Договора, в случаях:

4.4.7.1. если просрочка поставки Товара превысит 30 (тридцать) календарных дней;

4.4.7.2. если Поставщик не выполняет или не может выполнить свои обязательства по Договору;

4.4.7.3. если Поставщик нарушил условия конфиденциальности;

4.4.7.4. если, Поставщиком представлена недостоверная информация по доле местного содержания в Товарах;

4.4.7.5. если Поставщиком, его аффилированными лицами, работниками или посредниками нарушены требования раздела 13

Договора.

4.4.8. При наличии претензий к Товару, связанных с его ненадлежащей поставкой (по количеству и качеству), включая, но не

ограничиваясь некомплектностью, выраженными дефектами, несвоевременностью поставки и т.п., Акт приемки Товара, акт ввода

Товара в эксплуатацию не оформляется. В этом случае Заказчик имеет право вести переписки, переговоры и т.д. непосредственно с

заводом-изготовителем для выяснения происхождения Товара.

5. Порядок сдачи и приемки Товара

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

5.1. Заказчик вправе проверить поставленный Товар на его соответствие технической спецификации и иным условиям Договора.

5.2. Приемка поставленного Товара осуществляется представителем Заказчика путем осмотра и на основании документов,

предусмотренных настоящим Договором.

5.3. Претензия по вопросам количества и качества поставленного Товара предъявляется Заказчиком к Поставщику в течение 30 (тридцать)

рабочих дней с момента получения Товара, либо обнаружения дефектов, которые не могли быть обнаружены при обычном способе

приемки (скрытые дефекты). Если Поставщик не дал ответа в течение 10 (десять) рабочих дней, такая претензия считается признанной

Поставщиком, и Поставщик за счет собственных рисков и расходов обязуется в течение 30 (тридцать) рабочих дней с момента получения

уведомления поставить недопоставленную и/или заменить некачественную часть Товара.

5.4. В случае обнаружения недостаточного количества и требуемого качества Товара Поставщик обязуется в течение 30 (тридцать)

рабочих дней поставить недопоставленную и некачественную часть Товара, при этом расходы по доставке недопоставленной части

Товара осуществляются за счет Поставщика.

5.5. В случае если Заказчик в течение 30 (тридцать) с момента получения Товара не направил Поставщику уведомление о ненадлежащем

количестве и/или качестве Товара, Товар считается принятым Заказчиком и подлежит оплате согласно условиям настоящего Договора.

5.6. Поставка Товаров осуществляется Поставщиком путем передачи Товара Заказчику на складе Заказчика. Представитель Поставщика

должен сопроводить груз (товар) на склад Заказчика, решив все вопросы, связанные с поставкой товара. Допуск представителей

Поставщика на охраняемые объекты Заказчика осуществляется на основании настоящего договора и по письменной заявке руководителя

Поставщика. В заявке должны быть указаны: - цель посещения объекта Заказчика; - дата, время доставки груза (товара); -должности,

фамилии и инициалы представителей Поставщика, марка и государственные регистрационные номера автотранспорта и (или) другой

техники; -фамилии, инициалы и контактные телефоны ответственных за проведение работ лиц. Поставщик при направлении новых

работников или изменении внутренних распорядительных документов обязан заблаговременно, но не позднее чем за 2 (два) рабочих дня,

письменно обратиться к Заказчику с указанием необходимых сведений. Для пропуска на территорию Заказчика, представители

Поставщика должны иметь при себе документы, указанные в Приложении № 4, являющемся неотъемлемой частью настоящего договора.

Поставщик обязан за 2 (два) рабочих дня предупредить в письменном виде на электронную почту Заказчика о доставке товара на склад

Заказчика.

5.7. Товар на склад Заказчика принимается до 15.00 часов только в рабочие дни, в среду – до 12.00 часов.

5.8. Для отдельных видов масел и хим.реагентов до определения более суток времени лабораторией завода входного контроля по

качеству товара, составляется с ОЗиТМС акт на ответхранение и груз с товаром помещается вне территории завода

5.9. Представитель Поставщика должен иметь доверенность от Поставщика с правом подписи технических, финансовых документов,

Акта о несоответствия Товаров (в случаях необходимости) и иных документов, касающегося данной поставки.

5.10. Датой передачи Товара на склад Заказчика считается дата предоставления Поставщиком в распоряжение Заказчика Товара,

подтвержденная штампом ответственного лица Заказчика на Товарно-транспортной накладной с указанием его подписи и даты получения

(или штампом перевозчика на железнодорожной накладной).

5.11. Приемка Товара по количеству и качеству производится комиссией Заказчика и считается осуществленной в соответствии с Актом

приемки Товара, подписываемым комиссией Заказчика. Поставщик обязан присутствовать при приемке Товара комиссией Заказчика. В

этих целях, он заблаговременно извещает Заказчика о своем представителе при приемке, полномочия которого подтверждается

соответствующей доверенностью. В случае необходимости ввода Товара в эксплуатацию, обязательства Поставщика по надлежащей

поставке Товара считаются выполненными после подписания Сторонами Акта ввода Товара в эксплуатацию. Ввод Товара в

эксплуатацию осуществляется силами и за счет средств Поставщика, в сроки, оговоренные Сторонами, но не более срока действия

настоящего Договора.

5.12. Заказчик не позднее 10 (десяти) рабочих дней с даты передачи Товара на склад Заказчика, подтвержденная штампом ответственного

лица Заказчика на Товарно-транспортной накладной с указанием его подписи и даты получения, и в случае отсутствия замечаний

подписывает акт подтверждающий поставку товара, либо отказывает в принятии поставленного товара с указанием аргументированных

оснований.

5.13. Надлежащая поставка Товара и его приемка по количеству и качеству Заказчиком, оформляются соответствующими Актами (при

необходимости ввода Товара в эксплуатацию – дополнительно подписание Акта ввода в эксплуатацию) являющимися основанием для

произведения оплаты за поставленный Товар в соответствии с разделом 2 настоящего Договора.

5.14. При наличии претензий к Товару, связанных с его ненадлежащей поставкой (по количеству и качеству), включая, но не

ограничиваясь некомплектностью, выраженными дефектами, несвоевременностью поставки и т.п., Акт приемки Товара, акт ввода Товара

в эксплуатацию не оформляется. В случае наличия претензий к поставке значительного объема Товара от общей партии, поставляемого

Товара, Заказчик вправе не подписывать Акт приемки Товара и соответственно не производить оплату за ненадлежащее поставленный

Товар. В этом случае он направляет соответствующую претензию в адрес Поставщика. Претензия по качеству и/или количеству должна

быть направлена Поставщику в течение 60 календарных дней с даты обнаружения дефектов Заказчиком. Содержание и обоснование

претензий должно быть подтверждено актом о несоответствия а, в случае несогласия Поставщика с претензией Заказчика, Заказчик имеет

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

право привлечь независимую экспертизу, при этом Поставщик возмещает расходы, понесенные Заказчиком в связи с проведением

экспертизы.

5.15. Поставщик обязан с согласия Заказчика, в случае обнаружения повреждений и/или дефектов Товара, в срок до 30 календарных дней

с момента обнаружения произвести бесплатную замену поврежденного и/или дефектного Товара при условии, что указанная замена не

приведёт к ухудшению качества и других технических характеристик Товара, и будет соответствовать последним техническим

разработкам.

5.16. Условия поставки замененного Товара и допоставки Товара аналогичны условиям поставки, оговоренным настоящим Договором.

Все расходы по замене и допоставки Товара несет Поставщик.

5.17. В случае отгрузки Товара железнодорожными цистернами Поставщик обязан возместить расходы Заказчика за проезд локомотивов

и железнодорожных цистерн Поставщика по соединительным путям, принадлежащих ТОО «Жаңа Жол-К», согласно отдельно

выставленному Заказчику счету на оплату.

6. Гарантии и Качество

6.1. Поставщик гарантирует, что: Товар, являющийся предметом настоящего Договора, является качественным и соответствует

требованиям нормативных документов (ГОСТ, СТ РК, ОСТ, ТУ, технический регламент и др.).

6.2. Поставщик предоставляет гарантию на весь объём Товара в течение 12 месяцев от даты ввода в эксплуатацию Товара, но не более 24

месяцев от даты поставки. Товар считается введенным в эксплуатацию с даты подписания Сторонами Акта ввода Товара в эксплуатацию

(при отсутствии необходимости ввода Товара в эксплуатацию, срок гарантии на Товар исчисляется с даты подписания комиссией

Заказчика Акта приемки Товара).

6.3. Если в течение гарантийного срока будут выявлены дефекты Товара или его несоответствие условиям Договора, Поставщик за свой

счет обязуется заменить дефектный Товар на новый в течение 30 (тридцать) календарных дней с момента предъявления Заказчиком

соответствующих требований. Гарантийный срок для замененного Товара начинается с момента замены на новый Товар. Все расходы по

замене Товаров несет Поставщик.

6.4. В случае, если задержка по замене Товара будет происходить по вине Поставщика, то гарантийный срок продлевается на

соответствующий период времени.

6.5. Поставленный Поставщиком Товар свободен и будет свободен от любых прав и притязаний третьих лиц, которые основаны на

промышленной и/или другой интеллектуальной собственности.

6.6. Поставщик имеет все разрешительные документы, в том числе лицензии, сертификаты на поставляемые Товары.

6.7. Поставщик обязан предоставить по запросу Заказчика информацию и документы, связанные с исполнением Договора, в том числе,

финансовую отчетность хозяйственной деятельности Поставщика.

6.8. В рамках гарантии Поставщик обязуется за свой счет и риск осуществить исправление неисправностей и/или дефектов, влияющих на

всю или какую-либо часть Товара, произвести замену и поставку Товара взамен дефектного в течение 30 календарных дней с момента

получения письменного уведомления от Заказчика о наступлении гарантийных обязательств.

6.9. Замена и поставка Товара взамен дефектного осуществляется за счет Поставщика. Условия поставки замененного Товара аналогичны

условиям поставки, оговоренным настоящим Договором. На Поставщике лежит риск случайной порчи и гибели Товара, подлежащего к

поставке взамен дефектного.

6.10. Качество поставляемого Товара должно полностью соответствовать требованиям нормативных документов (ГОСТ. СТ РК, ТУ, ОСТ,

технический регламент и др.), действующих в Республике Казахстан, и подтверждаться сертификатом соответствия, сертификатом

качества и паспортом качества завода-изготовителя установленного образца. На Товар, произведенный на территории Республики

Казахстан, Поставщик обязан предоставить сертификат о происхождении Товара для внутреннего обращения, подтверждающий его

происхождение на территории Республики Казахстан, выданным Уполномоченным органом – оригинал или нотариально заверенная

копия.

7. Ответственность Сторон

7.1. За неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору Стороны несут ответственность в соответствии с

законодательством Республики Казахстан и Договором.

7.2. Ответственность Поставщика:

7.2.1. В случае просрочки Поставщиком сроков поставки Товара, оговоренных Договором, Поставщик оплачивает Заказчику пеню в

размере 0,1% от стоимости несвоевременно поставленного Товара, за каждый календарный день просрочки поставки Товара, но не

более 10% от общей суммы договора.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

7.2.2. В случае просрочки сроков поставки товара, оговоренных календарным графиком менее чем на 30 календарных дней штрафные

санкции применяются согласно п.7.2.1 Договора. За просрочку поставки Товара свыше 30 календарных дней либо в случае

недопоставки всех или части Товара, Поставщик обязан оплатить Заказчику штраф в размере 10% от общей суммы договора

7.2.3. В случае непредставления Поставщиком в соответствии с условиями Договора, сертификата формы СТ-KZ, Поставщик несет

ответственность в виде штрафа в размере 10% от общей стоимости Договора, который должен быть оплачен Поставщиком до

подписания сторонами соответствующего Акта приемки-передачи, подтверждающего прием – передачу поставленного товара.

7.2.4. В случае нарушения сроков устранения Поставщиком выявленных недостатков согласно условиям Договора, Поставщик

уплачивает Заказчику пеню в размере 0,1% от суммы Договора за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от общей

суммы договора.

7.2.5. В случае не предоставления фактического расчета доли местного содержания в Товарах, Поставщик выплачивает Заказчику

пеню в размере 0,1% от суммы Договора за каждый день просрочки, но не более 10% от общей суммы Договора.

7.3. Поставщик согласен на удержание Заказчиком суммы пени (штрафов), причитающейся Заказчику за неисполнение и/или

ненадлежащее исполнение Поставщиком своих обязательств по настоящему Договору, из сумм, подлежащих оплате по настоящему

Договору и по другим договорам, заключенным с Поставщиком.

7.4. В случае, если Поставщик не представил обеспечение исполнения договора в срок, установленный пунктом 4.1.3. Договора, то

Заказчиком в одностороннем порядке расторгается настоящий Договор и удерживается внесенное потенциальным поставщиком

обеспечение заявки.

7.5. Ответственность Заказчика:

7.5.1. В случае необоснованной задержки оплат (в том числе авансовых платежей) по Договору, Заказчик оплачивает Поставщику

пеню в размере 0,1% от суммы задолженности, за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от общей суммы

неисполненного обязательства.

7.5.2. В случае необоснованной задержки возврата обеспечения авансового платежа, представленного Поставщиком, Заказчик

оплачивает Поставщику пеню в размере 0,1% от суммы авансового платежа, за каждый календарный день просрочки, но не более 10%

от суммы авансового платежа.

7.5.3. В случае необоснованной задержки возврата обеспечения исполнения Договора, представленного Поставщиком, Заказчик

должен выплатить Поставщику пеню в размере 0,1% от суммы Договора, за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от

суммы неисполненного обязательства.

7.5.4. В случае необоснованной задержки Заказчиком приемки Товара, Заказчик оплачивает Поставщику пеню в размере 0,1% от

суммы задержки, за каждый календарный день, но не более 10% от общей суммы неисполненного обязательства.

7.5.5. В случае необоснованной задержки Заказчиком подписания Акта приемки-передачи, Заказчик оплачивает Поставщику пеню в

размере 0,1% от суммы задержки, за каждый календарный день, но не более 10% от общей суммы неисполненного обязательства.

7.5.6. В случае необоснованного несвоевременного представления Заказчиком документов (в случае если по условиям договора

требуется предоставление Заказчиком документов Поставщику для поставки Товара), вследствие которых Поставщик не мог

исполнить свои обязательства, предусмотренные договором, Поставщик имеет право требовать от Заказчика возмещения

причиненных просрочкой убытков в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

7.6. В случае необоснованного нарушения Поставщиком своих обязательств по Договору, Заказчик направляет в установленном порядке

информацию Оператору Фонда по закупкам для внесения сведений о Поставщике в Перечень ненадежных поставщиков Фонда.

7.7. В случае необоснованного нарушения Поставщиком исполнения своих обязательств по Договору, Заказчик вправе удержать из

суммы внесенного обеспечения исполнения Договора сумму штрафа, начисленную Поставщику за нарушение им своих обязательств по

Договору и возникших в связи с этим убытков.

7.8. В случае прекращения действия Договора при фактической поставке Товара на сумму менее выплаченной Заказчиком предоплаты

Заказчик вправе удержать из суммы внесенного обеспечения возврата аванса соответствующую разницу.

7.9. Уплата неустойки (штрафа, пени) не освобождает Стороны от выполнения обязательств, предусмотренных настоящим Договором.

7.10. В случае отказа или невозможности поставки всей или части Товара, Поставщик обязан оплатить Заказчику штраф в размере 10% от

суммы Договора, а также понесенных убытков. Размер убытков рассчитывается Заказчиком самостоятельно. Оплата любого штрафа/пени

и убытков производится в течение 7 календарных дней с момента получения соответствующего платежного требования.

7.11. Поставщик согласен, что платежное требование, предъявленное Покупателем Поставщику для оплаты пени и/или штрафа, может

быть включено в акт сверки взаимных расчетов с целью проведения зачета встречных однородных требований по оплате за поставленный

Товар и по оплате пени и/или штрафа.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

8. Порядок изменения, расторжение Договора

8.1. Внесение изменений и дополнений в настоящий Договор осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан

и Порядком.

8.2. Не допускается вносить в проект либо заключенный Договор о закупках изменения, которые могут изменить содержание условий

проводимых (проведенных) закупок и/или предложения, явившегося основой для выбора Поставщика, по иным основаниям, не

предусмотренным соответствующими пунктом(ами) Порядка.

8.3. Заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора в следующих случаях:

8.3.1. Предусмотренных пунктом 2 статьи 404 Гражданского кодекса Республики Казахстан;

8.3.2. При нарушении Поставщиком своих обязательств;

8.3.3. Ввиду обоснованной нецелесообразности приобретения товаров:

8.3.3.1. в случае сокращения расходов Заказчика, связанного с чрезвычайным положением или другими негативными явлениями в

экономике;

8.3.3.2. в случае отсутствия производственной необходимости на основании решения коллегиального исполнительного

органа/наблюдательного совета (в случае отсутствия коллегиального исполнительного органа/наблюдательного совета органа

управления/высшего органа (общее собрание участников) Заказчика.

8.3.4. Отказ от исполнения договора о закупках ввиду обоснованной нецелесообразности приобретения товаров, работ, услуг

допускается при условии оплаты Заказчиком Поставщику фактически понесенных им расходов.

8.3.5. При нарушении одной из сторон договора о закупках обязательств по противодействию коррупции, предусмотренных

условиями договора;

8.4. При отказе Заказчика от исполнения Договора в одностороннем порядке, Заказчик направляет Поставщику соответствующее

письменное уведомление не менее чем за 15 (пятнадцать) календарных дней до предполагаемой даты расторжения Договора. В

уведомлении должна быть указана причина расторжения Договора, должен оговариваться объем аннулированных договорных

обязательств, а также дата вступления в силу расторжения Договора. При расторжении Договора в силу вышеуказанных обстоятельств,

Поставщик имеет право требовать оплату только за фактические затраты, связанные с исполнением Договора, на день расторжения.

8.5. Не допускается расторжение заключенного договора Заказчиком в одностороннем порядке в случае обнаружения в закупках

нарушений уполномоченным органом Фонда по вопросам закупок. В этом случае, договор может быть расторгнут по обоюдному

согласию Сторон в соответствии с требованиями законодательства РК и оплатой Поставщику фактический понесенных им расходов на

день расторжения Договора.

9. Корреспонденция

9.1. Если по условиям Договора необходимо вести какую-либо переписку, представлять или выпускать уведомления, инструкции,

согласия, утверждения, сертификаты или чьи-либо решения и, если не оговорено иным образом, то такой вид переписки осуществляется в

письменной форме без необоснованных отказов и задержек.

9.2. Все документы по переписке согласно или в связи с данным Договором должны иметь реквизиты Сторон с номером Договора.

9.3. Любая корреспонденция, уведомления, отчеты, запросы, требования, утверждения, согласия, инструкции, заказы, сертификаты или

другие сообщения, которые по условиям этого Договора должны выполняться в письменной форме, должны предоставляться

заблаговременно и вручаться нарочно или заказным письмом с почтовым уведомлением, факсом или по электронной почте с

последующим предоставлением оригинала в течение 5 (пяти) рабочих дней с даты получения факсового/электронного варианта.

9.4. Любое сообщение, отправленное курьерской почтой, телексом, телеграммой или факсом считается (при отсутствии подтверждения

более раннего получения) доставленным в момент самой передачи.

9.5. Уведомление, отправленное заказным (авиа) письмом считается доставленным при условии наличия штампа почтового отделения

или курьерской службы, подтверждающего доставку почты.

10. Срок действия Договора

10.1. Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания уполномоченными лицами Сторон и действует до 31.12.2023 года, а в

части взаиморасчетов до их полного завершения.

11. Обстоятельства непреодолимой силы (Форс мажор)

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

11.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное невыполнение обязательств по настоящему Договору, если

оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы. Для целей настоящего раздела «обстоятельство непреодолимой силы»

означает событие, неподвластное контролю Сторон, и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не

ограничиваться такими действиями, как военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин, эмбарго и другие.

11.2. При возникновении обстоятельства непреодолимой силы Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств,

должна сообщить другой Стороне о предполагаемом сроке действия форс-мажора в письменной форме (уведомление) в течение 5 (пяти)

календарных дней с момента наступления таких обстоятельств и их причинах, а также предоставить документы, подтверждающие факт

наступления таких обстоятельств, выданные компетентным органом.

11.3. В случае не исполнения требований пункта 11.2 настоящего договора, Сторона лишается права ссылаться на пункт 11.1. настоящего

договора.

12. Порядок разрешения споров

12.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами из настоящего Договора, разрешаются путем переговоров.

12.2. Если в результате таких переговоров Стороны не смогут разрешить спор по Договору, любая из Сторон может потребовать решения

этого вопроса в судебном порядке в Специализированном экономическом суде Мангистауской области в соответствии с

законодательством Республики Казахстан. Все вопросы, не урегулированные настоящим Договором, регулируются законодательством

Республики Казахстан.

12.3. Настоящий Договор регулируется нормами законодательства Республики Казахстан.

13. Противодействие коррупции

13.1. При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны и их работники не выплачивают, не предлагают выплатить и

не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на

действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.

13.2. При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны и их работники не осуществляют действия,

квалифицируемые применимым для целей настоящего Договора законодательством, как дача/получение взятки, коммерческий подкуп, а

также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации

(отмыванию) доходов, полученных преступным путем.

13.3. Каждая из Сторон настоящего Договора отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том

числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими способами,

ставящего работника в определенную зависимость, и направленными на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий

в пользу стимулирующей его Стороны.

13.4. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных

условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме.

13.5. В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или

дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий

контрагентом, его работниками, выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или получение

взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о

противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.

13.6. Стороны настоящего Договора признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При

этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть

вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции.

Стороны обязуются обеспечить реализацию процедур по проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в

коррупционную деятельность.

13.7. Стороны обязуются обеспечить реализацию процедур по проведению комплаенс проверок в целях предотвращения рисков

вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.

14. Конфиденциальность

14.1. Стороны подписанием настоящего Договора выражают свое согласие на то, что содержание настоящего Договора, а также

информация об оплате не являются конфиденциальными и доступны для третьих лиц в Системе и/или в иных информационных системах

уполномоченных органов и организаций Республики Казахстан. Иная документация и информация, передаваемая и/или используемая

Сторонами по настоящему Договору, является конфиденциальной и Стороны не вправе, без предварительного письменного согласия

другой Стороны, передавать эту информацию третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных действующим

законодательством Республики Казахстан и Порядком. Абзац второй настоящего пункта не распространяется на случаи судебного

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

рассмотрения вопросов, относящихся к предмету Договора, в интересах их практического разрешения или в случаях, в которых такое

разглашение предписывается законодательством Республики Казахстан либо осуществляется по требованию уполномоченных на то

государственных органов.

14.2. Поставщик соглашается, что Заказчик также имеет право раскрывать АО «Самрук-Қазына» информацию по Договору, включая, но

не ограничиваясь, информацию о реквизитах и деталях платежа, путем направления обслуживающими Заказчика банками-контрагентами

выписок через защищенный канал передачи данных в информационно-аналитическую систему АО «Самрук-Қазына» с использованием

требуемых протоколов каналов связи.

15. Требования в области промышленной безопасности, пожарной безопасности, охраны труда и окружающей среды

15.1. Поставщик обязан в процессе выполнения деятельности по настоящему Договору соблюдать требования Законодательства

Республики Казахстан в области промышленной безопасности, пожарной безопасности, охраны труда и охраны окружающей среды.

15.2. Поставщик обязан в процессе выполнения обязательств по настоящему Договору принять все меры безопасности, необходимые для

защиты окружающей среды, оберегая атмосферный воздух, поверхностные и подземные воды, почвы и грунты, недра, животный и

растительный мир от неблагоприятных воздействий, вызванных действиями Подрядчика, и сводя к минимуму ущерб, который могут

повлечь за собой подобные действия.

15.3. Поставщик обязан в процессе выполнения обязанностей по настоящему Договору исключить слив/сброс горюче-смазочных

материалов (ГСМ) на рельеф местности и принять необходимые меры по утилизации сточных вод. Все разливы загрязняющих веществ и

другие аварийные сбросы на рельеф местности должны быть ликвидированы, территория, подвергшаяся негативному воздействию, –

зачищена Поставщиком. Для ликвидации возможных разливов должен располагать всем необходимым оборудованием и материалом, а

также обученным персоналом.

15.4. Поставщик обязан в процессе выполнения обязанностей по настоящему Договору принять необходимые меры по сбору, временному

хранению отходов на специально отведенных площадках, а после завершения по самостоятельно заключенному договору утилизировать

отходы производства и потребления (бытовые, строительные, пищевые отходы, отходы металлолома и т.д.), образовавшихся в результате

деятельности.

15.5. Поставщик обязан получить разрешение на эмиссию в окружающую среду и произвести платежи за загрязнение окружающей среды.

В случае загрязнения окружающей среды по вине персонала Поставщика/Подрядчика принять меры по их устранению, а также

самостоятельно нести предусмотренную Законодательством Республики Казахстан ответственность за загрязнение окружающей среды.

15.6. В случае уплаты Заказчиком налоговых платежей за эмиссии в окружающую среду за выполненный объем работ Поставщика,

Поставщик обязан возместить связанные с этим расходы Заказчику.

15.7. В случае предъявления штрафных санкций государственными контролирующими органами Заказчику за возможные происшествия,

сверхнормативные эмиссии и категоричные аварии, произошедшие в результате деятельности Поставщика/Подрядчика, нести полную

ответственность за выплаты вследствие возникшего ущерба.

15.8. Согласно требованиям Экологического Кодекса РК, в случае приобретения товаров/оборудовании вне территории Республики

Казахстан, Поставщик должен выполнить обязательства РОП (расширенные обязательства производителей) и предоставить Заказчику

подтверждающий документ о выплате РОП

16. Прочие условия

16.1. Стороны заключают настоящий договор на основании гарантий Поставщика и добросовестно полагаясь на таковые. Поставщик

гарантирует, что: ни Поставщика, ни его аффилированные лица, ни все акционеры Поставщика не включены в санкционный список

Европейского союза, и (или) Великобритании, и (или) в санкционных списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List

– список специально выделенных граждан и блокированных лиц), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent

Account or Payable-Through Account Sanctions – список иностранных финансовых институтов, для которых открытие или ведение

корреспондентского счета или счета со сквозной оплатой запрещено или подчиняется одному или нескольким строгим условиям), NSMBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List – список санкций, не основанный на SDN), администрируемый Управлением по контролю над

иностранными активами Министерства финансов США (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury), а также любой

иной санкционный список, имеющий экстерриториальное действие; (a) заключение Договора и/или его исполнение Поставщика не влечет

нарушения санкций, указанных в подпункте (а) настоящего пункта; (b) в день, когда Поставщик обязан исполнить соответствующее

обязательство по Договору и до даты его фактического исполнения в соответствии с настоящим Договором – счета Поставщик, в том

числе собственные и корреспондентские, используемые для совершения платежей по данному Договору, находятся в банках или

финансовых учреждениях, которые не включены в Сводный перечень лиц, групп и организаций, являющихся объектами финансовых

санкций ЕС, в отношении которых действует режим заморозки активов (Consolidated List of persons, groups and entities subject, under EU

Sanctions, to an asset freeze and the prohibition to make funds and economic resources available to them), и (или) Сводный список объектов

финансовых санкций Управления по осуществлению финансовых санкций в Великобритании (Consolidated List of financial sanctions

targets of the Office of Financial Sanctions Implementations in the UK), и (или) в списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked

Persons List – список специально выделенных граждан и блокированных лиц), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – список иностранных финансовых институтов, для которых открытие или

ведение корреспондентского счета или счета со сквозной оплатой запрещено или подчиняется одному или нескольким строгим

условиям), NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List – список санкций, не основанный на SDN), администрируемый Управлением по

контролю над иностранными активами Министерства финансов США (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury);

(c) лицо(а), подписывающее(ие) настоящий Договор от имени Подрядчика, не включены в санкционный список Европейского союза и

(или) Великобритании, и (или) в списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List – список специально выделенных

граждан и блокированных лиц), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account

Sanctions – список иностранных финансовых институтов, для которых открытие или ведение корреспондентского счета или счета со

сквозной оплатой запрещено или подчиняется одному или нескольким строгим условиям), NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List

– список санкций, не основанный на SDN), администрируемый Управлением по контролю над иностранными активами Министерства

финансов США (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury), а также любой иной санкционный список, имеющий

экстерриториальное действие.

16.2. В случае, если какая-либо гарантия Поставщика окажется ложной, недостоверной и (или) неточной, Поставщик обязан возместить

другой Стороне прямые и/или косвенные убытки, возникшие в результате или в связи с недостоверностью или неточностью такой

гарантии Поставщика, не позднее 10 (десяти) рабочих дней со дня получения требования другой Стороны. При этом, Заказчик вправе

расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке

16.3. В случае, если после даты заключения Договора будет принят какой-либо новый Санкционный Акт или будут внесены изменения в

какой-либо действующий Санкционный Акт, или в силу официального разъяснения или решения компетентного государственного органа

соответствующей юрисдикции расширится или иным образом изменится сфера применения действующего Санкционного Акта («Новые

Санкции»), и такие Новые Санкции: (a) по разумному и обоснованному заключению Стороны могут сделать невозможным или

существенно затруднить исполнение другой Стороной своих обязательств по настоящему Договору; и (или) (b) привели или могут

привести к невозможности для такой Стороны получить продолжительный доступ к источникам финансирования и (или) прямым и/или

косвенным убыткам для Стороны (по их разумному заключению); и (или) (c) повлекли либо могут повлечь нарушение, либо остановку

поставок продукции/оказания услуг; (d) повлекут нарушения обязательств (ковенантов) какой-либо из Сторон, содержащихся в

существенных кредитных договорах какой-либо из Сторон, соблюдение которых невозможно или существенно затруднено Новыми

Санкциями; и (или) (e) повлекли понижение кредитного рейтинга такой Стороны или существует вероятность такого понижения,

подтвержденная в письменной форме соответствующим рейтинговым агентством, (вместе – «Последствия Новых Санкций»), такая

Сторона обязуется незамедлительно письменно уведомить об этом другую Сторону в течение 7 (семь) дней c момента принятия Новых

санкций, (каждое уведомление, предусмотренное в настоящей статье, далее именуется «Уведомление о Санкциях») с приложением

официально подтверждающих документов и о влиянии этих санкций на него.

16.4. Не позднее 7 (семь) дней со дня представления Уведомления о Санкциях, Стороны проведут встречу(и)/переговоры для

добросовестного обсуждения и согласования своих позиций в отношении потенциального эффекта Новых Санкций на исполнение

Сторонами своих обязательств по настоящему договору, а также о возможных законных и разумных мерах по предотвращению или

возможному снижению такого негативного влияния Новых Санкций, включая внесение изменений в настоящий Договор, получение

разрешений/лицензий от компетентного государственного органа соответствующей юрисдикции («Добросовестные переговоры»).

16.5. При достижении Сторонами по результатам проведенных Добросовестных переговоров взаимно приемлемого решения, Стороны

предпримут разумные усилия для реализации согласованных ими мер в течение 5 (пять) дней, либо в течение иного согласованного ими

срока, могут быть реализованы меры, позволяющие исключить нарушение Новых Санкций или их применение к исполнению Сторонами

настоящего Договора.

16.6. При недостижении Сторонами согласия по истечении 5 (пять) дней после проведения первого дня Добросовестных переговоров,

любая Сторона имеет право в любое время направить Стороне, к которой применяются или в отношении которой возникли Новые

Санкции, приведшие к Последствиям Новых Санкций («Запрещенная Сторона») уведомление о недостижении согласия («Уведомление о

недостижении согласия»). В случае направления такого Уведомления о не достижении согласия, Сторона вправе расторгнуть Договор в

одностороннем порядке и требовать возмещения понесенных прямых и/или косвенных убытков.

16.7. Без ограничения вышеприведенных положений, Стороны соглашаются, что в случае, если осуществление любых платежей по

настоящему Договору в долларах США, либо в _(указать валюту) становится для Заказчика незаконным, невозможным или, по

взаимному согласованию Сторон, иным образом нецелесообразным ввиду Новых Санкций, положения статьи 15.8. подлежат применению

в приоритетном порядке при условии, что по разумному мнению Сторон совершение платежа в альтернативной валюте позволяет

Сторонам избежать Последствий Новых Санкций, и в таком случае, положения пунктов 15.5 и 15.6. не подлежат применению.

16.8. Стороны настоящим подтверждают и соглашаются с тем, что, принимая во внимание неопределенность в международной

банковской системе, если в любой момент осуществление любых платежей по настоящему Договору в долларах США, либо в (указать

валюту) становится для Поставщика незаконным, невозможным или, по взаимному согласованию Сторон, иным образом

нецелесообразным, Заказчик обязуется уведомить Подрдчика об этом в письменной форме, и Стороны совместно согласовывают в

письменной форме альтернативную валюту, в которой будет произведен такой платеж (указать валюту, согласуемую Сторонами)

(«Альтернативная валюта»), и реквизиты банковского счета Стороны-получателя такого платежа, Стороны обязуются оказать друг другу

все необходимое и разумное содействие для успешного проведения платежа в согласованной валюте.

16.9. Если иное не указано в настоящем Договоре, если какие-либо суммы, содержащиеся в настоящем Договоре, по которым должны

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

производиться платежи или расчёты, указаны, рассчитаны или определены (в том числе в случае применения пункта 15.8. в тенге, в

рублях или в иной валюте, то Стороны соглашаются, что для целей осуществления таких платежей или расчётов в долларах США данные

суммы будут пересчитываться в доллары США по курсу Национального Банка Республики Казахстан на дату соответствующего платежа

или расчёта (даты, к которой привязан платеж или расчёт) или, если Национальный Банк Республики Казахстан не публикует

информацию о курсах соответствующих валют на своем интернет сайте (www.nationalbank.kz), по курсу Национального Банка

Республики Казахстан, на дату соответствующего платежа или расчёта (даты, к которой привязан платеж или расчёт).

16.10. Независимо от общего срока действия Договора, действие Договора в части санкционных обязательств остаются в полной силе

после расторжения, отказа, признания недействительным, истечения срока действия или расторжения Договора в целом.

16.11. Договор составлен в 2 (два) экземплярах, на казахском и русском языке в информационной системе электронных закупок (ИСЭЗ)

АО «ФНБ «Самрук-Қазына». Вся относящаяся к Договору переписка и другая документация, которой обмениваются Стороны, должны

соответствовать данным условиям.

16.12. Все приложения, изменения и дополнения к настоящему Договору являются его неотъемлемыми частями при условии подписания

уполномоченными лицами Сторон.

16.13. Договор составлен и регулируется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

16.14. В случае разночтения Договора, версия на русском языке будет считаться превалирующей.

16.15. Приложения, являющиеся неотъемлемой частью Договора: 1) Приложение №1 (Перечень приобретаемых товаров, работ, услуг); 2)

Приложение №2 (Техническая спецификация); 3) Приложение №3 (Прогнозный/фактический расчет доли местного содержания); 4)

Приложение №4 (Перечень документов, необходимых для допуска на территорию Заказчика);

17. Места нахождения и банковские реквизиты Сторон

Товарищество с ограниченной ответственностью "Казахский

газоперерабатывающий завод"

Мангистауская область, Жанаозен Г.А., г.Жанаозен,

Промзона, Административное здание ТОО "КазГПЗ"

БИН▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть532

БИК HSBKKZKX

ИИК KZ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть01381

АО “Народный Банк Казахстана”

Тел.: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

_________________ _________________

_________________

_________________

_________________

БИН _________________

БИК _________________

ИИК _________________

_________________

Тел.: _________________

_________________ _________________

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Приложение №1

к Договору

Перечень приобретаемых товаров, работ и услуг

строки

ПП

1109 Т

Наименование и

краткая

характеристика

Дополнительная

характеристика

Конденсат,

носитель тепловой

энергии

Состав: Содержание

серы общей, %

весовой - не более

0,5%, содержание

3999.000

воды, % объемный следы, механических

примесей отсутствие.

Общее кК-во

во

3999.000

Ед. изм.

Тонна

(метрическая)

Цена за

единицу

Признак

НДС РК

1

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Сумма

Место

поставки

3 999

КАЗАХСТАН,

Мангистауская

область,

Жанаозен Г.А.,

130200,

Промзона, ТОО

"КазГПЗ"

Условия

поставки

Срок

поставки

Условия

оплаты

DDP

с 01.2023 по

12.2023

(включительно)

Предоплата - 0%,

Промежуточный

платеж - 90%,

Окончательный

платеж - 10%

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Приложение №2

к Договору

Техническая спецификация

В соответствии с технической спецификацией, размещенной в составе тендерной документации.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған

Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»

Приложение №3

к Договору

Прогнозный/Фактический расчет доли местного содержания в договоре на поставку товаров

№__________ от _________________

Поставщик

п/п

1

2

Наименование и

Код едениц

Код

краткое описание

измерений

ЕНС

приобретенных в соответствии

ТРУ*

товаров

с МКЕИ

3

4

5

Объем

закупки

в единице

измерения

по ст.5

6

Код страны

происхождения

товара

Сертификат CT-KZ

в денежном

№ Серия

выражении

7

8

9

Код

Год

Дата

органа

выдачи выдачи

выдачи

10

0,00

11

12

Местное

Местное

содержание в

содержание в

товаре, в

договоре, %

тенге

Доля

местного

содержания

13

14

15

(7*13/100%)

0,00

0,00

16

(∑15/∑7*100

%)

x

0,00%

Примечание:

3. Код товара по Единому номенклатурному справочнику (ЕНС ТРУ). Доступен по адресу: http://www.enstru.skc.kz/

8. Номер сертификата СТ-KZ. Пример: 01214.

9. Серия сертификата CT-KZ.

10. Код органа выдачи сертификата СТ-КZ. Пример: 650.

11. Год выдачи сертификата CT-KZ. Пример: если 2017 год, то указывается цифра 7.

12. Дата выдачи сертификата CT-KZ. Пример: 09.06.2017.

13. Доля местного содержания (%) в товаре, указанная в сертификате СТ-KZ. В случае отстутствия сертификата равна 0

14. Код страны происхождения товара в соответствии с классификатором стран.

Доля местного содержания рассчитывается согласно Единой методики расчета организациями местного содержания, утвержденной приказом Министра по инвестициям и развитию РК №260 от

20.04.2018 г.

Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей

Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе

Похожие тендеры

Название Тип тендера Цена Период показа
Не определен
#279818215
53 629 600
5 дней
12.09.2024
01.10.2024

Тендеры из отрасли Химические элементы и соединения

Название Тип тендера Цена Период показа
Малая закупка
#240407725
18 620
срок истек
02.03.2023
03.03.2023
Запрос котировок
#240407572
389 731
срок истек
-
06.03.2023
Запрос предложений
#240407478
1 515 336
срок истек
02.03.2023
13.03.2023
Анализ цен
#240407430
срок истек
-
02.03.2023
Не определен
#240407308
срок истек
-
17.03.2023

Тендеры из региона Жанаозен

Название Тип тендера Цена Период показа
Запрос предложений
#240399419
233 410
срок истек
02.03.2023
13.03.2023
Запрос предложений
#240395632
200 000
срок истек
02.03.2023
10.03.2023
Запрос предложений
#240394965
18 000
срок истек
02.03.2023
07.03.2023
Запрос предложений
#240394951
10 000
срок истек
02.03.2023
07.03.2023
Запрос предложений
#240388996
300 000
срок истек
02.03.2023
10.03.2023