Вход в личный кабинет

Тендер - Закупка полистиролов №265403087

Описание тендера: Закупка полистиролов
Сумма контракта: 23 499 819,16 BYN Получить финансовую помощь
Начало показа: 05.02.2024
Окончание: 13.02.2024 16:00:00
Тендер №: 265403087
Тип: Конкурс Тендерная аналитика
Отрасль: Химия / Химические элементы и соединения
Регион: Беларусь / Минская область / Минск
Регион поставки: Беларусь / Минская область / Минск
Источник: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒

Зарегистрируйтесь и получите полную информацию о Заказчике, аналитику по снижению им цены и основным поставщикам.

Лот 1

Предмет контракта: Полистирол общего назначения (прозрачный) или аналог
Цена контракта: 17 105 935,37 BYN Количество: 2755520 кг,

Лот 2

Предмет контракта: Полистирол общего назначения (литьевой) или аналог
Цена контракта: 2 883 082,08 BYN Количество: 343067 кг,

Лот 3

Предмет контракта: Полистирол вспенивающийся или аналог
Цена контракта: 3 510 801,71 BYN Количество: 569371 кг,

Задать вопрос по тендеру: 
Документация
tjez---polistiroly(1707116588).pdf 3,1 МБ 05.02.24 10:19 Действующая
priglashenie---polistiroly(1707116581).pdf 1,1 МБ 05.02.24 10:19 Действующая
Извещение.html 8 КБ 05.02.24 10:19 Действующая
izmenenie-k-tjez---polistiroly(1707484952).pdf 375 КБ 09.02.24 17:24 Действующая

Оглавление

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть87 Процедура закупки №▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть970 - Посмотреть таблицу с данными Документы

    priglashenie---polistiroly▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    tjez---polistiroly▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    События в хронологическом порядке 05.02.2024
    10:03:49 Размещение приглашения к участию в процедуре закупки priglashenie---polistiroly▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    tjez---polistiroly▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    Закрытое акционерное общество «АТЛАНТ»

    Минский завод холодильников

    Управление закупок

    УТВЕРЖДАЮ

    Заместитель генерального директора

    по закупкам и логистнке

    _____

    ь)

    /

    >

    Открытый запрос предложений 74

    Л(инициалы!,

    ‚124uо

    фамилия)

    _________________

    ___________

    ТЕХНиК0-3К0НОМичЕсКОЕ ЗАДАНиЕ

    на закупку полистиролов

    за счет собственных средств ЗАО «АТЛАНТ»

    КодТНВЭД:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть9;▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть0;▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть0

    Код ОКРБ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть: 20.16.20.390; 20.16.20.300; 20.16.20.350

    РАЗРАБОТАЛ

    Начальник УЗ

    т

    СОГЛАСОВАНО

    Л.В.Морковкина

    Начальник бюро полимеров

    У3~~

    Н.И.Кудина

    Специалист по закупкам

    ‘о 0/102 Ч

    А.Н.Кузьменкова

    2ОdЧг.

    1. Общие положения

    1.1 Настоящая процедура закупки проводится Закрытым акционерным обществом

    ~АТЛАНТ» (далее по тексту

    Заказчик) в соответствии с требованиями постановления

    Совета Министров Республики Беларусь от 15.03.2012 N~ 229 «0 совершенствовании

    отношений в области закупок товаров (работ, услуг) за счет собственных средств» (далее

    Постановление NQ 229) и П АТЛАНТ 01.62.087

    работ, услуг ЗАО «АТЛАНТ», размещенного в информационной системе ‘хТендерьтх. на сайте

    http://www.icetrade.by в глобальной компьютерной сети Интернет.

    1.2. Термины и их определения, сокращения:

    Претендент

    юридическое или физическое лицо, в том числе индивидуальный

    предприниматель, которое представило и (или) намерено представить коммерческое

    предложение в рамках настоящего ОЗП.

    Заказчик ЗАО

    ТЭЗ технико-экономическое задание.

    1.3. Основание закупки: план выпуска основной продукции на МЗХ.

    1.4. Контактная информация секретаря конкурсной комиссии указывается в

    приглашении.

    Товар не подлежит обязательной закупке на Белорусской универсальной товарной

    бирже, сделка не подлежит регистрации на Белорусской универсальной товарной бирже.

    Товар не включен в приложение 3 к постановлению Совета Министров от 15.03.2012

    J’& 229.

    Товар не включен в Приложение 3-1 к постановлению Совета Министров от

    15.03.2012 ЗЧ’~ 229 не установлены особые условия допуска к процедуре закупок товаров

    иностранного происхождения, производство закупаемого товара на территории Республики

    Беларусь отсутствует.

    Товар не включен в приложение 3-2 к постановлению Совета Министров от

    15,03.2012 N~ 229 (закупка не учитывается при определении минимальной доли закупок

    белорусского товара).

    Товар не включен в приложение к постановлению Совета Министров от 14.02.2022

    J’& 80 (не применяется преференциальная поправка к цене предложения Претендента,

    предлагающего производимый им товар).

    2. Предмет закупки

    2.1 Предметом настоящей процедуры закупки является следующая номенклатура

    товаров:

    Количество

    N2

    Наименование

    Период

    Ориентировоч

    Технические

    (объем)

    стоимость

    лот

    закулаемого товара

    поставки наязакупки3,

    а

    (лота)

    характеристики закупаемого

    товара1, кг

    (график)2

    Полистирол общего

    март

    Согласно

    назначения

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    2024 г.

    (прозрачный) или

    приложению I к

    февраль

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,37

    4

    настоящему

    ТЭЗ

    аналог

    2025 г.

    март

    2

    Полистирол общего

    Согласно

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    2024г.

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,08

    назначения (литьевой) приложению 1 к

    или аналог4

    настоящему ТЭЗ

    февр~

    2025 г.

    март

    Полистирол

    Согласно

    569371

    2024

    г.—

    З

    вспенивающиися или приложениюiк

    февраль

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,71

    аналог 4

    настоящем

    2025 г.

    Заказчик вправе уменьшить до 10 % объема в процессе исполнения договора.

    92

    2По согласованию сторон допускаются отклонения от сроков и объемов поставки товара,

    которые определяются сторонами в договорах или дополнительных соглашениях.

    3Ориентировочная стоимость предмета закупки включает в себя транспортные расходы,

    таможенные платежи, налоги, расходы по страхованию.

    4Аналог товар, который полностью иденткчен товару, описанному в предмете закупки и

    технических требованиях к нему (предмет закупки), или сопоставим с ним по своему

    функциональному назначению, применению, качественным и техническим характеристикам, а

    также по иным существенным свойствам таким образом, что при замене им предмета закупки

    Заказчик сможет без каких-либо доработок применить его процессе производства без потери

    уровня качества продукции, нарушения техпроцесса и (или) иных негативных последствий или, с

    учетом назначения предмета закупки, иным образом получить тот результат, на который

    рассчитывает при приобретении предмета закупки.

    2.2 Предлагаемый Претендентами товар должен отвечать техническим

    характеристикам, включенным в конструкторскую и (или) технологическую документацию

    ЗЛО (

    положительные результаты испытаний в ЗЛО «АТЛАЯТ» и быть допущенным к

    применению в производстве продукции Заказчика.

    В настоящее время к использованию в производстве продукции Заказчика допущены

    материалы следующих производителей:

    Лот 1:

    ф. пчвоs styrolution марка «5tугоlutiоn P8 l24Nх~;

    ОЛО ‘хНижнекамскнефтехимхэ марка Полистирол

    ф. Trinseo Europe марка «8tугоn 678Е»;

    ф.Уегsаlis Dunastyr марка «Edistir 3840>).

    Лот2:

    ф. ТNЕО8 8tугоlutiоп марка ‘xstyrolution PS 454N»;

    ф. Versalis марка «Edistir RC 600)>;

    ф. Hyundai марка «Sоlагепе нi~s s-зз4»;

    ф. ekumho Petrochemicalxk марка

    Лот 3:

    ф. s~йh’~ марка «МРЗ2W>;

    ф BA8F марка «STYROPOR Р 326»,

    ф BEWI RAW Oy марка

    ф BEWI RAW Oy марка ~

    ф King Pearl Loyal Orou марка ‘хВ-S>,

    ф 5~thс~ марка «МР42W»,

    ф. ВЛ8F марка ‘xSTYROPOR Р426х~;

    ф. Entekhab Polystyrene Petrochemical Company марка 8NOWA EP8

    2.3 В случае подачи Претендентом коммерческого предложения на товар с

    альтернативным техническим решением (аналог), не имеющий положительных результатов

    испытаний в ЗЛО «ЛТЛЛНТд, конкурсной комиссией может бьггь принято одно из

    следующих решений

    отклонить коммерческое предложение, как не соответствующее требоваииям ТЭЗ, и

    направить его в соответствующие службы Заказчика для анализа возможности и

    экономической целесообразности прохождения процедуры омологации нового материала;

    запросить у Претендента опытный образец и направить его для проведения

    испытаиий. По результатам испытаний либо принять коммерческое предложение к

    рассмотрению и оценке при положительных результатах испытаний, либо отклонить как не

    соответствующее требованиям ТЭЗ при отрицательных результатах испьпаний

    При подаче Претендентом коммерческого предложения на товар с альтернативным

    техническим решением (аналог) образцы для проведения испьгганий представляются за счет

    Претендента без взимания платы с Заказчика В случае не предоставления Претендентом

    образцов, необходимых для проведения испытаний, в срок, указанный в запросе Заказчика о

    -

    Li’

    представлении образцов, коммерческое предложение Претендента отклоняется конкурсной

    комиссией как не соответствующее требованиям ТЭЗ.

    2.4 Претенденты имеют право подать коммерческое предложение на часть объема

    (количества) предмета процедуры закупки либо его части (лота), в том числе при

    невозможности сохравить цену, условия оплаты, условия и срок поставки на протяжении

    всего срока действия договора (периода поставки в рамках настоящей процедуры закупки).

    2.5 Коммерческое предложение и цена товара могут быть выражены в российский

    рубль (RUB), белорусский рубль (BYN), евро (BUR), китайский юань (CNY).

    2.6 Форма оплаты за предложенный товар: безналичлый расчет.

    2.7 Предпочтительные условия и порядок оплаты: отсрочка платежа не менее 30

    (тридцати) календарных дней от даты прихода товара на склад Заказчика. Расходы баика

    отправителя за счет плательщика, расходы других банков за счет бенефициара. Дата

    оплаты дата списания денежных средств с расчетного счета покупателя.

    2.8 Валюта платежа:

    для резидентов Республики Беларусь белорусский рубль (BYN).

    для иных Претендентов российский рубль (RUB) , китайский юань (CNY). Предложения с

    иными валютами платежа принимаются к рассмотрению конкурсной комиссией после

    получения подтверждения обслуживающим ЗАО «АТЛАНТ» банком возможности

    осуществления платежа в данной валюте в пользу Претендента.

    2 9 Предпочтительные условия поставки товара DAPIDDP Минск согласно

    INСОТЕRМ8 2020

    2.10 Место поставки:

    Лот 1,2 Склад ЖЭ Республика Беларусь,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, г Минск, пр-т Победителей, 61

    Лот 3 Склад Ж16: Республика Беларусь,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, г. Минск, пер. Ольшевского 18а.

    2.11 Срок поставки:

    Лот 1,3 в течение 45 (сорока пяти) календарных дней от даты заявки.

    Лот 2 в течение 60 (шестидесяти) календарных дней от даты заявки.

    2.12 Замена брака или возмещение его стоимости производится за счет Поставщика

    в течение 30 (тридцати) календарных дней от даты направления Заказчиком уведомления о

    браке.

    2.13 Гарантийный срок хранения должен составлять:

    Лот 1 не менее 2 лет со дня изготовления;

    Лот 2 не менее 1 года со дня изготовления;

    Лот 3 не менее б месяцев со дня изготовления.

    -

    -

    З Условия и порядок участия Претендентов

    З I Дата окончания срока подготовки и подачи коммерческих предложений на участие

    в процедуре закупки указана в Приглашении к участию в настоящей процедуре закупки.

    Коммерческие предложения, полученные по истечении установленного приглашением срока

    предоставления таких предло)кений, конкурсной комиссией не рассматриваются.

    3.2 Участниками настоящей процедуры закупки могут быть любые юридические и

    физические лица, в том числе индивидуальные предприниматели, независимо от

    организационно-правовой формы, формы собственности, места нахождения и места

    происхождения капитала, которые соответствуют требованиям настоящего ТЭЗ

    33 Ограничения по допуску товаров иностранного происхождения и поставщиков,

    предлагающих такие товары, не примеяяiотся

    3 4 К участию в процедуре закупки не допускаются юридические и физические лица,

    в том числе индивидуальные предприниматели, включенные в реестр поставщиков

    (подрядчиков, исполнителей), временно не допускаемые к закупкам

    3.5. Претенденты процедуры закупки несут все расходы, связанные е подготовкой и

    подачей коммерческих предложений, Заказчик не отвечает и не несет обязательств по этим

    расходам независимо от специфики проведения и результатов процедуры закупки

    ?

    З 6 Претендент самостоятельно изучает все требования и условия настоящего ТЭЗ, и

    руководствуется ими при подготовке коммерческого предложения. Непредставление всей

    информации согласно требованиям настоящего ТЭЗ представляет собой риск Претендента и

    может привести к отклонению его коммерческого предложения.

    3.7 Претенденты имеют право обратиться к Заказчику за разъяснением конкурсной

    документации посредством запроса в письменной форме, направленного контактному лицу,

    указанному в приглашении, не позднее, чем за З (три) рабочих дня до истечения срока

    подачи коммерческих предложений. Разъяснение направляется Претенденту письменно и

    (или) размещается в информационной системе ‘

    3.8 До окончательного срока представления коммерческих предложений Заказчик, как

    по собственной инициативе, так и в ответ на запрос Претендента о разъяснении конкурсной

    документации, может вносить изменения в ТЭЗ, за исключением предмета и количества

    закупаемой номенклатуры. Если изменения в ТЭЗ внесены в течение второй половины срока,

    установленного для подготовки и подачи коммерческих предложений на участие в

    настоящей процедуре закупки, срок предоставления коммерческих предложений

    продлевается на срок не менее половины первоначального срока. Уведомление о продлении

    окончательного срока подачи коммерческих предложений размещается в информационной

    системе «ТендерьD>.

    3.9 В целях соблюдения приоритетности закупок у производителей или их сбытовьих

    организаций (официальных торговых представителей) при рассмотрении коммерческих

    предложений отклоняется предложение Претендента настоящей процедурь~ закупки, не

    являющегося производителем или его сбытовой организацией (официальным торговым

    представителем) в случае, если в конкурентной процедуре закупки участвует не менее двух

    производителей и (или) сбытовых организаций (официальных торговых представителей) и

    цена предложения такого участника не ниже цены хотя бы одного участвующего в

    процедуре закупки производителя и (или) его сбытовой организации (официального

    торгового представителя). Отклонение предложения участника, не являющегося

    производителем или его сбытовой организацией (официальным торговым представителем)

    возможно на любом этапе проведения процедуры закупки, в том числе при проведении

    переговоров

    4 Требования к коммерческому предложению

    4.1 Коммерческое предложение, а также все сопутствующие ему документы, могут

    быть представлены на русском, белорусском языке.

    Для нерезидентов Республики Беларусь допустимо предоставление коммерческих

    предложений на английском языке, а сопутствующих к нему документов на языках, страны

    регистрации Претендента либо страны выдачи соответствующего документа.

    4 2 Коммерческое предложение Претендента должно содержать следующие данные

    4 2 1 информация о Претенденте с указанием почтового и юридического адресов,

    банковских реквизитов,

    4.2.2 наименование товара (с указанием технических характеристик, подтверждающих

    качество товара: ГОСТ, ТУ, марки и др.);

    4.2.3 цена товара, (сумма) коммерческого предложения;

    4.2.4 заявление Претендента о готовности сохранить цену, условия оплаты, условия и

    срок поставки на протяжении всего срока действия договора (периода поставки в рамках

    настоящей процедуры закупки) или ином периоде

    4 2 5 единица измерения предлагаемого товара и количество (объем) товара,

    предлагаемого к поставке;

    4.2.6 валюта платежа;

    4.2.7 форма, сроки и порядок оплаты;

    4.2.8 место, условия (согласно INСОТЕRМ8 2020) период и сроки поставки;

    4.2.9 страна происхождения товара;

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьнаименование производителя товара,

    5

    ~1

    4.2.11 условия по замене брака;

    4.2.12 гарантийные условия;

    4.2.13 готовность Претендента заключить договор в редакции Заказчика;

    4.2.14 срок действия коммерческого предложения.

    4.3 Цена товара, (сумма) должна быть сформирована без учета НДС, а также должна

    включать дополнительные затраты (в том числе транспортные расходы, таможспньие

    платежи, налоги, расходы по страхованию, упаковке, маркировке товаров и т.д.) в случае,

    если такие затраты предусмотрены условиями ГNСОТЕRМ8 2020. При несобзподснпн

    вышеуказанных условий будет считаться, что все расходы Претендента включеi-iы в

    предоставленную Претендентом цену коммерческого предложения и не будут оплачнвачъся

    Заказчиком.

    4.4 Коммерческое предложение должно быть представлено в письменной форме на

    бланке для письма Претендента (при его использовании). В случае, если Претендент в своей

    деятельности не использует бланки документов, коммерческое предложение, в качестве

    обязательных реквизитов придающнх ему юридическую значимость, должен содержать

    следующие реквизиты:

    полное наименование организации в соответствии с свидетельством о регистрации

    или аналогичным документом страны регистрации претендента-нерезидента;

    почтовый адрес и адрес официальной электронной почты Претендента;

    коммуникационные данные уполномоченного представителя Претендента.

    Коммерческое предложение должно быть подписало лицом, обладающим правом

    подписи соответствующего документа, а также быть зарегистрированным (имсть

    заполненные реквизиты «Регистрационный номер» и «Дата регистрации»).

    Коммерческое предложение, не подписанное уполномоченным лицом, либо

    подписанное лицом, чьи полномочия не подтверждены документально, к рассмотрспшо не

    принимается.

    4.5. Коммерческое предложение (с указанием номера процедуры закупки на коивсрте)

    может быть представлено посредством:

    почтовой связи по адресу: пр-т Победителей, 61,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, г. Минск, Республика

    Беларусь;

    факсимильной связи +▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть 97;

    электронной почты по адресу, указанному в Приглашении к настоящей процедуре

    закупки.

    4.6 В коммерческом предложении не должно быть никаких вставок между строк,

    подтирок или приписок.

    4.7 допускается исправление арифметических ошибок (опечаток), выявленных при

    рассмотрении коммерческих предложений на заседании конкурсной комиссии. В случае

    выявления ошибок (опечаток), Заказчик уведомляет об этом Претендента. Исправления

    должны оформляться отдельным документом, который таюке подписывается

    уполномоченным лицом Претендента.

    Исправленное коммерческое предложение принимается к рассмотрению в случас,

    если оно поступило до заседания конкурсной комиссии по повторному рассмоiрепiпо

    коммерческих предложений.

    Полученные от Претендента исправления, внесенньие в его коммерчсскос

    предложение, не должны изменять сути представленных в первоначальном коммерческом

    предложении условий.

    Если Претендент отказывается исправить арифметическую ошибку (опечатку), то его

    коммерческое предложение отклоняется.

    4.8 Претендентам представляется право внесения изменений и (или) дополнений в

    коммерческие предложения, а также представление необходимых документов, с целью

    приведения коммерческих предложений в соответствие с требованиями ТЭЗ. Реализация

    указанного права осуществляется Претендентами в ходе процедуры переговоров.

    б

    , .—

    4.9 Претендент может отозвать свое коммерческое предложение после его подачи при

    условии, что Заказчик получит соответствующее письменное уведомление об этом, до даты

    выбора победителя в настоящей процедуре закупки.

    4.10 Коммерческое предложение Претендента должно сохранять свою силу

    (действовать) на протяжении всего времени, необходимого для проведения и завершения

    настоящей процедуры закупки (заключения контракта с Победителем). В случае

    непредставления Претендентом заявления о сроке действия коммерческого предложения

    (п. 4.2.14 ТЭЗ считается, что коммерческое предложение действует на протяжении срока,

    указанного в настоящем пункте).

    4.11 В коммерческом предложении Претендент должен указать свой статус по

    отношению к предлагаемому товару («производитель», .хсбытовая организация

    (официальный торговый представитель)» с приложением подтверждахощих указанный статус

    документов.

    документами, подтверждающими статус производителя в рамках процедур закупок,

    за исключением процедуры закупки из одного источника в случае, когда организация

    осуществляет приобретение товаров собственного производства у их производителя,

    являются:

    сертификат продукции (работ, услуг) собственного производства, выданный БелТПП

    или ее унитарными предприятиями;

    акт экспертизы происхождения товара, выданный БелТГIп или ее унитарньхми

    предприятиями;

    сертификаты соответствия, вьщанные аккредитованными органами по сертификации,

    в которых организация указана производителем товара, соответствующего закупаемому

    товару;

    протоколы испытаний, декларации о соответствии товара техническим актам, в

    которых указывается марка и производитель товара, прошедшего испытания;

    выписка из евразийского реестра промышленных товаров государств членов ЕАЭС;

    иные документы, свидетельствующие о том, что организация является

    производителем предлагаемого товара.

    Статус производителя также считается подтвержденньим, если организация вкзлочена

    в качестве производителя товара (работы, услуги), соответствующего закупаемому товару

    (работе, услуге), в регистр производителей товаров (работ, услуг) и их сбытовых

    организаций (официальных торговых представителей) Республики Беларусь либо

    аналогичный регистр страны регистрации организации.

    Под сбытовьр’и организациями (официальными торговыми представителями)

    понимаются организации-нерезидентьт Республики Беларусь, уполномоченные на

    реализацию товаров организациями-производителями или организациями (объединениями,

    ассоциациями, союзами, холдингами), в состав которых входят организации-производители,

    на основании соответствующих гражданско-правовых договоров (договор комиссии,

    агентский договор), либо организации нерезиденты Республики Беларусь, управляемые

    такими организациями посредством приобретения долей (акций) в имуществе или

    заключения соответствующего договора по управлению (управляющая компания), а также

    организации или индивидуальные предприниматели

    резиденты Республик” Беларусь,

    уполномоченные на реализацию товаров в соответствии с договором (соглашением) с их

    производителем

    резидентом Республики Беларусь, договорами (соглашениями) с

    государственным объединением, ассоциацией (союзом), в состав которых входят

    про”зводители-резиденты Республики Беларусь, или их уставами либо договором

    (соглашением) с управляющей компанией холдинга, участником которого является

    производитель-резидент Республики Беларусь. Срок действия документов, подтверицаiощих

    статус сбытовой организации (официального торгового представителя) должен составлять не

    менее срока исполнения обязательств, предусмотренных настоящим ТЭЗ.

    В случае если срок действия документов, подтверждающ»х статус сбытовой организации

    (официального торгового представителя) составляет менее срока исполнения обязательств,

    -

    -

    -

    -

    7

    ф

    предусмотренных настоящим ТЭЗ, статус претендента считается подтвержденным на срок

    действия таких документов. В данном случае конкурсная комиссия вправе отклонпть

    коммерческое предложение Претендента либо принять иное решение, с учетом срока

    подтверждения статуса сбытовой организации (официального торгового представителя).

    В случае не подтверждения статуса «производитель» или «сбьитовая оргаппзацця

    (официальный торговый представитель) », статус такого Претендента определяется как

    «посредник».

    4.12 Коммерческое предложение Претендентов, не соответствующее установленным в

    ТЭЗ критериям, подлежит отклонению конкурсной комиссией.

    5. Перечень представляемых документов

    5.1 для участия в настоящей процедуре закупки Претендент (дополнительно к

    документам, подтверждающим статус Претендента и (или) страну происхождения товара)

    представляет Заказчику следующую информацию и документы:

    копия Устава либо заявление об отсутствии у Претендента Устава в случаях, когда его

    наличие не требуется действующим законодательством страаь~ Претендента;

    документ, подтверждающий полномочия лхща на подписание коммерческого

    предложения, договора (контракта), а таюке на ведение переговоров в рамках настоящей

    процедуры закупки;

    копия свидетельства о государственной регистращш или аналогичный докумекг,

    вьщаыный уполяомоченными органами страны регистрации Претендента;

    вьптиска из ЕГРЮЛ на актуальную дату для резидентов Республики Беларусь;

    копия вьmиски из Торгового реестра страны регистрации Претендента (для

    нерезидентов Республики Беларусь) на актуальную дату;

    письменное заявление Претендента о сроке действия коммерческого предложеппя па

    протяжении всего срока, необходимого для проведения и завершения настоящей процедуры

    закупки (заключения контракта с победителем);

    сертификат (паспорт) качества или иной документ, подтверждающий соответствпе

    предлагаемого товара нормативным документам по стаадартизации или обязательство

    Претендента о его представлении в ходе исполнения договора;

    письменное заявление о том, что юридическое лицо не находится в процессе

    ликвидации, реорганизации и не признано в установленном законодательными актамп порядке

    экономнчески несостоятельным на дату подачи конкурсного предложения;

    в случае предоставления коммерческого предложения на условиях предоплаты,

    Претендент должен предоставить документы, свидетельствующие об экономическом в

    финансовом состоянии участника (бухгалтерский баланс за предьщущий год и на последi-цою

    отчетную дату текущего периода);

    5.2 При возникновении необходимости конкурсной комиссией могут быть

    затребованы иные документы, необходимые для установления достоверности и полноiъi

    предоставленных сведений.

    5.3 В случае не представления вышеуказанных документов, а так же ииформацпи по п.

    4.2 настоящего ТЭЗ (за исключением отнесенных к предмету закупки), конкурсная комиссия

    имеет право отклонить предложение Претендента либо принять иное решение.

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    б. Критерии и способ оценки и оценки коммерческих предложений

    6.1 Оценке подлежат не менее двух коммерческих предлокений, соответствующпх

    требованиям конкурсных документов, представленных Претендентами, которыс

    соответствуют требованиям настоящего ТЭЗ.

    Конкурсная комиссия вправе затребовать в письменном виде у Претенденто]з

    разъяснения по представленным ими коммерческим предложениям для обеспечения

    возможности сравнения, оценки и сопоставления коммерческих предложений.

    в

    6 2 Критерием для выбора наилучшего коммерческого предложения является дена

    товара без НДС, с учетом сроков поставки товара, сроков осуществления плате)кей,

    приведенная к базису поставки DDP Минск i~сотв~мs 2020.

    6.3 Оценка коммерческих предложений Претендентов осуществляется методом

    ценовой оценки в соответствии с методическими рекомендациями Министерства экономики

    Республики Беларусь от 20.06.2007 «По оценке конкурсных предложений и выбору

    наилучшего предложения и поставщика (подрядчика, исполнителя) при осуществлении

    государственных закупок на территории Республики Беларусь х..

    Оценка и сравнение конкурсных предложений, представленных в различных валютах,

    производится в белорусских рублях. для оценки и сравнения цены коммерческих

    предложений переводятся в белорусские рубли по курсу, установленному Национальным

    банком Республики Беларусь на дату окончательного получения коммерческих предложений

    (улучшенных коммерческих предложений), указанную в приглашении к участию в

    процедуре закупки (письме к переговорам).

    Оценка и сравнение коммерческих предложений, представленных в одной валюте,

    может производиться в этой валюте.

    6 4 Победителем признается Претендент, предложивптий наименьшую цену, с учетом

    приведения ден всех Претендентов к единым условиям поставки и оплаты, согласно п 6 2,

    6.3.

    6.5 По заявлению Претендента, имеющего право на применение преференциальной

    поправки, поданному на этапе представления первоначального коммерческого предложения,

    при оценке коммерческих предложений и выборе победителя применятся преференциальная

    поправка в размере:

    1 процент

    в случае предложения товаров (работ, услуг) претендентами

    организациями Республики Беларусь (далее

    организации инвалидов), в которых

    численность инвалидов составляет не менее 50 процентов списочяой численности

    работников, при условии, что доля оплаты труда инвалидов в общем фонде оплаты труда

    таких организаций за три календарных месяца, предшествующих дате подачи предложения,

    составляет не менее 20 процентов.

    Примечание

    Документом, подтверждающим право на применение преференциальной

    поправки в

    размере 1 процента является документ, подписанный

    руководителем организации инвалидов, в которой численность инвалидов

    составляет не менее 50 процентов списочной численности работников, или

    уполномоченным им лицом, не ранее чем за пять рабочих дней до дня подачи

    предложения для участия в процедуре закупки, с указанием общего количества

    работников,

    численности

    инвалидов,

    номеров

    удостоверений,

    подтверждающих инвалидность, и сроков их действия, доли оплаты труда

    инвалидов в общем фонде оплаты труда таких организаций за три календарных

    месяца, предшествующих дате подачи предложения,

    З процента в случае предложения товаров (работ, услуг) собственного производства

    организациями инвалидов, в которых численность инвалидов составляет не менее 50

    процентов списочной численности работников, при условии, что доля оплаты труда

    инвалидов в общем фонде оплаты труда таких организаций за три календарных месяца,

    предшествующих дате подачи предложения, составляет не менее 20 процентов.

    Примечание Документами, подтверждающими право на применение преференциальной

    поправки в размере З процентов являются:

    :

    1 документ, подписанный руководителем организации инвалидов, в которой

    численность инвалидов составляет не менее 50 процентов списочиой

    численности работников, или уполномоченным им лицом, не ранее чем за пять

    рабочих дней до дня подачи предложения для участия в процедуре закупки, с

    указанием общего количества работников, численности инвалидов, номеров

    удостоверений, подтверждающих инвалидность, и сроков их действия, доли

    -

    9

    ~47

    ~

    оплаты труда инвалидов в общем фонде оплаты труда таких организаций за три

    календарных месяца, предшествующих дате подачи предложения;

    2. документ, подтверждающий статус производителя согласно п.4. 11.

    7. Переговоры

    7.1 для целей улучшения условий представленных коммерческих предложений, по

    решению конкурсной комиссии, до принятия решения о выборе победителя Заказчик вправе

    проводить переговоры с Претендентом(ами).

    Перечень Претендентов, с которыми будут проведены переговоры, форма проведения,

    дата и место проведения переговоров определяются на заседании конкурсной комиссии.

    При проведении переговоров ухудшение условий коммерческих предложений не

    допускается. В случае, если при проведении переговоров Претендент представил

    коммерческое предложение, ухудшающее условия ранее представленного коммерческого

    предложения, оно отклоняется конкурсной комиссией и оценке подлежит первоначальное

    коммерческое предложение.

    7.2 Переговоры могут бьпь проведены в очной, заочной форме или смешанной форме.

    7.3 В случае проведения переговоров в заочной форме Заказчик направляет

    Претендентам письма с предложением представить улутппенное коммерческое предложение

    не позднее даты, указанной в приглашении к участию в заочных переговорах.

    Наилу’паие условия поступивших коммерческих предложений (цена, условия и срок

    поставки, условия оплаты), без указания Претендента(ов) их представивших, сообщаются

    при проведении заочных переговоров по письменному запросу Претендента или решению

    конкурсной комиссии. В целях добросовестной конкуренции и соблюдения балаиса

    интересов и прав всех Претендентов информация о наилучших условиях направляется всем

    Претендентам, участвующим в переговорах.

    7.4 При проведении очиых и смешанных переговоров Заказчик приглашает

    представителей Претендентов для проведения переговоров посредством личного

    присутствия

    на

    заседании

    комиссии

    либо

    участия

    посредством

    видеоконференцсвязи. Полномочия представителей Претендентов, принимающих участие в

    переговорах по улучшению предложений, должны быть подтверждены надлежащпм образом

    (документ, удостоверяющий личность, доверенность, выписка из устава и др.). В случае

    невозможности участия в очных переговорах, Претендент вправе представить улучшенное

    коммерческое предложение до истечения срока, указанного в приглашении к участию в

    переговорах.

    7.5 В назначенное время конкурсная комиссия проводит переговоры с

    представителтди Претендентов.

    Секретарем комиссии оглашаются количество поступивших коммерческих

    предложений, сведения о Претендентах и их представителях, участвующих в заседании

    комиссии, наилу’-ппие условия представленных (как первоначальных, так и полученных до

    очных переговоров улучшенных) коммерческих предложений (цена, условия и срок

    поставки, условия оплаты, др. по решению конкурсной комиссии без указания

    Претендента(ов) их представивхпих). Если на переговоры прибыл представитель только

    одного Претендента, наилучшие условия коммерческих предложений секретарем комиссии

    не оглашаются.

    В ходе переговоров Претендентам предлагается улучшить условия ранее

    представленных коммерческих предложений. По результатам переговоров уполномоченный

    представитель Претендента собственноручно заполняет бланк улучшенного коммерческого

    предложения и подписывает его.

    10

    /

    /

    ,!

    В случае участия представителя Претендента в заседании комиссии посредством

    видеоконференцсвязи, улучшенное предложение такого Претендента, подписанное

    уполномоченным лицом, должно быть направлено в комиссию не позднее дня, следующего

    за днем проведения переговоров. При этом не допускается указание в улучшенпом

    коммерческом предложении условий, отличных от оговоренных при проведспич

    переговоров, если иное не предусмотрено решением конкурсной комиссии. В случае

    непредставления улучшенного коммерческого предложения в указаннь~i срок или указание в

    нем сведений отличных от озвученных в ходе переговоров, такое предложсiше к

    рассмотрению не принимается, а конкурсной комиссией оценивается первоначальпо

    коммерческое предложение Претендента.

    7.6 В ходе переговоров решение о выборе победителя не принимается, поскольку

    улучшенные коммерческие предложения подлежат последующей оценке на заседаi-ги”

    конкурсной комиссией.

    7.7 Переговоры носят конфиденциальный характер. После их завершения и до

    принятия решения о выборе победителя ни одна из сторон не имеет права сообщать какомулибо другому лицу, не участвующему в переговорах, ценовую или иную, относящуюся к

    процедуре закупки информацию.

    7.8 По результатам переговоров составляется протокол, в котором отражаются

    сведения о Претендентах, приаявших участие в переговорах и их результаты.

    Бланки улучiленных коммерческих предложений являются неотъемлемой частью

    протокола заседания комиссии по проведению переговоров.

    8. Заключение договора (контракта)

    8.1 Заключение

    договора

    (контракта)

    осуществляется

    с

    вьшгравiпим~)

    претендентом(ами), определенньм(и) решением конкурсной комиссии, на условi игх

    представленного Претендентом(ами) коммерческого предложения, с учетом результатов

    переговоров и решений конкурсной комиссии.

    8.2 Заключение договора (контракта) осуществляется по форме, явз шющсйся

    приложением к настоящему ТЭЗ. допускается изменение (дополнение) формы договора

    (контракта) с целью ее приведения в соответствии с законодательством, в том числе

    внеiлнеторговьм, а также решениями конкурсной комиссии.

    8.3 Конкурсная комиссия имеет право выбрать победителя по части объема

    (количества) предмета настоящей процедуры закупки либо его части (лота) и вынести

    решение о заключении договоров на закупку с несколькими победителями, в том числе, если

    предмет процедуры закупки разделен на части (лоты), с несколькими победптелями по

    одной части (лоту).

    8.4 Кош~урснаsт комиссия вправе признать победителем единственного участплка

    настоящей процедуры закупки, в том числе в отношении части (лота) предмета процедуры

    закупки, и вьшести решение о заключении с ним договора на закупку, если его коммсрчсскос

    предложение соответствует требованиям настоящего ТЭЗ. При этом в случае, еслн

    единственный участник настоящей процедуры закупки, в том числе в отношении части

    (лота) предмета процедуры закупки, не является производителем или его сбьповой

    организацией (официальным торговым представителем), он может быть признан

    победителем при экономической нецелесообразности или невозможности закупк” у

    производителей или их сбытовых организаций (официальных торговых представюпслей).

    Обоснование такой нецелесообразности или невозможности закупки отражается в протоколс

    конкурсной комиссии.

    8.5 Комиссия имеет право отклонить предложения всех Претендентов до выбора

    победителя, в том числе, как содержащие экономически невьп-одные условия.

    8.6 В случае если в соответствии с п. 4.2.4 настоящего ТЭЗ Претендент не гарантирует

    сохранение цены на протяжении всего срока действия договора (периода поставки в рамках

    настоящей процедуры закупки), Заказчик вправе заключить с таким Претендентом договор

    (в случае признания Претендента победителем), предусмотрев в случае увеличения цены

    -

    ii-

    право Заказчика на односторонний отказ от исполнения договора без возмещения каких-либо

    убытков, причиненньих Претенденту таким отказом.

    8.7 договор (контракт) может быть заключен не ранее чем через З (три) рабочих дня

    послс уведомления о выборе победителя, в течение которых может быть урегулирован спор,

    вызванный решениями и/или действиями (бездействием) конкурсной комиссии, но не более

    чем через 60 (шестьдесят) календарных дней от даты принятия решения конкурсной

    комиссией (если иное не предусмотрено организациоиио-распорядительными документами

    Заказчика).

    8.7 В случае, если победителем по результатам настоящей процедурь~ закупки выбран

    Претендент, с которым Заказчиком ранее заключен договор на поставку товаров,

    являющихся предметом настоящей закупки, Заказчик вправе на условиях настоящей

    процедуры закупки заключить с таким победителем договор в форме дополнительного

    соглашения к действующему договору.

    9. Заключительные положения

    9.1 Обжалование действий (бездействия) или решений Заказчика и/или конкурсной

    комиссии производится в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

    9.2 Имя, должность и контактные данные уполномоченных лиц по вопросам

    проведения процедуры закупки определены в Приглашении к участию в настоящей

    процедуре закупки.

    9.3 Сведения об участнике настоящей процедуры закупки и его коммерческом

    предложении, которые касаются наименования и местонахождения участника, даты

    заключения и суммы договора на закупку, не размещаются в открытом доступе в

    информационной системе

    обоснование для ограничения доступа к соответствующей информации, подалному в

    произвольной форме одновременно с коммерческим предложением.

    9.4 В случае если Победитель процедуры закупки уклонился от закзлочения договора,

    Заказчик направляет информацию о таковом юридическом или физическом лице, в том числе

    индивидуальном предпринимателе, в Министерство антимонопольного регулировалия и

    торговли в течение месяца после наступления соответствующих оснований, для вюпочения в

    реестр поставщиков, временно не допускаемых к закупкам, в соответствии с требованиями

    постановления Совета Министров Республики Беларусь от 15.03.2012 N2229 «О

    совершенствовании отношений в области закупок товаров (работ, услуг) за счет собственных

    средств)>.

    9.5 В случае если Победитель процедуры закупки уклонился от заключения договора,

    Победителем может быть признан следующий по степени выгодиостя коммерческого

    предложения Претендент.

    Приложения: 1

    2.

    Беларусь.

    3.

    Беларусь.

    4.

    Федерации.

    Технические требования к предмету закупки.

    Предлагаемый проект договора (контракта) с нерезидентами Республики

    Предлагаемый проект договора поставки с резидентами Республики

    Предлагаемый проект контракта поставки с контрагентами Российской

    12

    (

    Приложение 1

    Технические требования к предмету закупки

    Закрытое акционерное общество

    Минский завод холодильников

    ЛОТЖ~ 1

    1 Введение

    Прозрачный полистирол предназначен для изготовления литьевых прозрачных

    деталей интерьера холодильников и морозильников. Поставляется в виде неокрашенных

    (натуральных гранул). Натуральный лрозрачный полистирол окраiливается в процессе

    переработки концентратами красителей.

    2 Нормативные ссылки

    В настоящем документе использованы ссылки на следующие нормативные

    документы:

    ТР ЕАЭС 037/▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьограничении применения опасных веществ в изделиях

    электротехники и радиоэлектроники

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(ИСО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть) Штангенциркули. Технические условия

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть Пластмассьг. Метод определения ударной вязкостп по Шарпи

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод испытания на растяжение

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения показателя текучести расплава

    термопластов

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения содержания воды

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть Пластмассы. Методы определения плотности (объемной массы)

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПолистирол и сополимеры стирола. Газохроматографический метод

    определения остаточных мономеров и неполимеризующихся примесей

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластиассы. Методы определения коэффициента пропускания и

    мутности

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения усадки.

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПолистирол общего назначения. Технические условия

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(НСО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть1) Полистирол ударопрочньтй. Технические условия

    iso 306:2013 Пластмассы. Термопластичные материалы. Определение температуры

    размягчения по Вика (У5Т)

    iso 527-1:2019 Пластмассьх. Определение механических свойств при растяжении.

    Часть 1’ Общие принципы

    iso 527-2:20 12 Пластмассы. Определение механических свойств при растюкении.

    Часть 2. Условия испытаний формовочных и экструзионных пластмасс

    15O/CIE

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть:2019 Колориметрия. Часть 4. дветовое пространство

    СIЕ 1976 L*a*b

    1907/2006/ЕС Регламент Европейского парламента и Совета от 18 декабря 2006г.,

    касающийся регистрации, оценки, разрешения и ограничения химических веществ

    (REACH).

    201 1/65/ЕU директива Европейского парламента и Совета от 08 июня 2011г. по

    ограничению использования определённьа опасных веществ в электрическом и

    электронном оборудовании.

    2012/19/EU директива Европейского парламента и Совета от 04 июля 2012г. об

    отходах электрического и электронного оборудования.

    М 01.22.039.2015 Изделия из пластмасс. Определение стойкости к растрескивалиiо

    изделий из прозрачных пластмасс под воздействием удара стальным шаром

    13

    ‚/7

    IT

    З Технические характеристики и методы контроля

    3.1

    Физико-химические

    показатели

    прозрачного

    соответствовать нормам, указаиным в таблице 1.

    полистирола

    должны

    Таблица 1

    Наименоваиие показателя

    1 Внешний вид*:

    В поставке;

    Чистота поверхности диска из

    прозрачного полистирола

    -

    Требования и нормы

    Прозрачные

    грануль:

    размером от 2,0 до 5,0 мм;

    Допускаются включения in

    более 1 точки размером дс

    0,2 мм на поверхности дискЕ

    площадью не менее 20,0 см2

    -

    -

    Метод

    контроля

    Обмер

    лпаигенциркулем пс

    ГОСТ 166;

    помощьк

    кали бровочиой

    таблицы

    согласнс

    ГОСТ 20282

    ГОСТ 15139

    -

    2 плотность (при 23 0С), г/см~

    От 1,04 до 1,06

    З Массовая доля воды в поставке,

    0,10

    ГОСТ 11736

    %, не более

    4 Показатель текучести расплава*

    ГОСТ 11645

    От 7,0 до 14,0

    (200°С, 5 кг), г/l0мин

    ГОСТ 20282

    5 Ударная вязкость* по Шарпи

    (23 °С) на образцах с надрезом,

    2,0

    ГОСТ 4647

    кдж/м2, не менее

    б Прочность при разрыве (23 °С, 50

    ГОСТ 11262

    41,0

    мм/мин), МПа, не менее

    18О 527-1, I8О 527-2

    7 Относительное удлинение при

    ГОСТ 11262

    От 1,ОдоЗ,0

    разрыве (50 мм/мин), %

    I8О 527-1, I~О 527-2

    8 Массовая доля остаточного

    0,05

    ГОСТ 15820

    мономера (стирола), %, не более

    9 Литьевая усадка, %

    От 0,3 до 0,7

    ГОСТ 18616

    10 Термостабильность

    Не должно происходить

    Вьщержка в

    окрашенного

    прозрачного

    изменения цвета и

    цилиндре литьевой

    полистирола (240 °С, 10 минут)

    деструкции материала

    машины

    11 Температура размягчения по

    80,0

    I8О 306

    Вика (49 Н; 120 оС/ч) ос, не менее

    12 Стойкость к растрескивавию

    под воздействием удара стальным

    600,0

    М 01.22.039

    шаром, мм, не менее

    13 Полное цветовое различие

    натурального

    прозрачного

    0,80

    I~О/СIЕ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    полистирола (ЛЕ), ед., не более

    14 Коэффициент

    84,0

    ГОСТ 15875

    светопропускаиня, %, не менее

    показатели подлежат проверке входного контроля

    3.2 Диаграмма состояния «давление-объем-температура» и вязкость полимера при

    режимах переработки должна предоставляться поставщиком на стадии внедрения нового

    материала.

    3.3 Прозрачный полистирол должен иметь санитарно-гигиенический сертификат с

    разрешением на контакт с кожей рук человека.

    3.4 Прозрачный полистирол должен соответствовать требованиям Регламента

    1907/2006/Ес, Директив 201 1/65/ЕU, 2012/19/EU, ТР ЕАЭС 037/2016

    4 Правила приемки

    4.1 Материал принимается партиями. Партией считают количество однородного по

    качеству продукта одной марки, полученного по одному технологическому процессу

    ~

    -

    14

    I

    /

    Ё,

    L/

    одновременно предъявляемого на приемку и сопровождаемого одним документом о

    качестве. Для проверки соответствия материала настоящим техническим требованиям

    должен проводиться входной контроль.

    4.2 Входной контроль проводится техническими службами ЗЛО «АТЛАНТх..

    Контроль выборочный.

    4.3 Технические службы ЗЛО (

    контроль показателя текучести расплава, ударной вязкости по Шарпи с надрезом, массовой

    доли воды в поставке, внешнего вида упаковки и маркировки.

    5 Методы контроля

    5.1 Внешний вид контролируется визуально. Размер гранул контролируется

    штангенциркулем ШЦЦ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,0 1 по ГОСТ 166, калибровочиой таблицей по ГОСТ 28250.

    Содержание частиц нерастворенного каучука контролируется калибровочной таблицей по

    ГОСТ 28250.

    5.2 Контроль показателя текучести расплава с погрешностью измерения + I %.

    5.3 Контроль ударной вязкости по Шарпи с надрезом с погрешностью измерения + 1

    %.

    5.4 Контроль массовой доли воды в поставке с погрешностью измерения Ь I %.

    5.5 Контроль упаковки, маркироки и наличия сертификата визуально.

    Маркировка, условия транспортирования и хранения, правила приемки

    Маркировка, условия транспортирования и хранения, правила приемки

    соответствии с ГОСТ 20282.

    б

    -~-

    в

    ЛОТЖ~2

    Введение

    Литьевой ударопрочиый полистирол (далее

    полистирол) предназначен для

    изготовления внутренних и наружных литьевых деталей холодильяиков и другой бытовой

    техники, а также для лицевого соэкструзионного слоя шкафов внутренних холодильников.

    Поставляется в виде неокрашенных (натуральных) гранул. Натуральный полистирол

    окрашивается в процессе литья концентратами красителей.

    1

    -

    2 Нормативные ссылки

    В настоящем документе использованы ссылки на следующие нормативные

    документы:

    ТР ЕЛЭС 037/20 16 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях

    электротехники и радиоэлектроники

    ГОСТ 9.▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЕдиная система защиты от коррозии и старения. Пластмассы. Методы

    испытаний на старение при воздействии естественных и искусственных климатических

    факторов

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(ИСО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть) Штангенциркули. Технические условия

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть Пластмассьт. Метод определения ударной вязкости по Шарпи

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод испытания на растяжение

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения показателя текучести расплава

    термопластов

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения содержания воды

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Методы определения плотности (объемной массы)

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПолистирол и сополимеры стирола. Газохроматографический метод

    определения остаточных мономеров и неполимеризующихся примесей

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения усадки

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения гигиенических показателей

    15

    7

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(ПСО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть) Полистирол ударопрочяый. Технические условия

    I8О 306:2013 Пластмассы. Термопластичлые материалы. Определение температуры

    размягчения по методу Вика (У$Т)

    ‘ЗО 527-1:2019 Пластмассы. Определение механических свойств при растюкении.

    Часть 1. Общие принципы

    ‘ЗО 527-2:2012 Пластмассы. Определение механических свойств при растюкении.

    Часть 2. Условия испытаний для формовочвых и прессовочных пластмасс

    IЗО/СIЕ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть:2019 Колориметрия. Часть 4. Цветовое пространство СIЕ 1976 L*a*b

    EN IЗO 2813:2014 Краски и лаки. Определение блеска под углом 20°, 60° и 85°

    1907/2006/ЕС Регламент Европейского парламента и Совета от 18 декабря 2006 г.,

    касающийся регистрации, оценки, разрешения и ограничения химических веществ

    (REACH)

    201 1/65ГЕU директива Европейского парламента и Совета от 08 июня 2011г, no

    ограничению использования определённых опаснь~х веществ в электрическом и

    электронном оборудовании

    2012/19/EU Директива Европейского парламента и Совета от 04 июля 2012г. об

    отходах электрического и электронного оборудования

    З Технические характеристики и методы контроля

    3.1 Физико-химические

    показатели

    полнстирола

    требованиям и нормам, указанным в таблице 1.

    Таблица 1

    Наименование показателя

    1 Внешний вид*:

    в поставке

    -

    чистота

    поверхности

    прозрачного полистирола

    -

    диска

    из

    2 Плотность (при 23 °С), г/см3

    З Массовая доля воды в поставке, %, не

    более

    4 Показатель текучести расплава* (200 °С,

    5 кг), г/10 мин, не менее

    должны

    соответствовать

    Требования и нормы

    Метод контроля

    Гранульх размером

    от2,0 до 5,0 мм

    допускаются

    включения не более

    одной

    точки

    размером до 0,3 мм

    на

    поверхности

    диска площадью не

    менее 20,0 см2

    1,02 1,06

    Шталгенциркулем

    ГОСТ 166

    С

    помощью

    кали бровочяой

    таблицы согласно

    ГОСТ 28250

    -

    ГОСТ 15139

    0,30

    ГОСТ 11736

    4,0

    ГОСТ 11645

    5 Ударная вязкость* по Шарпи (23 °С) на

    образцах с надрезом, iЩпс/м , не менее

    7,5

    ГОСТ 4647

    б Прочность при разрыве

    50 мм/мин), МПа, не менее

    23,0

    (23

    °С,

    7 Относительное удлинение при разрыве

    (23 °С, 50 мм/мин), %, не менее

    8 Массовая доля остаточного мономера

    стирола, %, не более

    9 Литьевая усадка, %

    10 Термостабильность полистирола (240

    25,0

    0,05

    0,3 0,7

    должно

    -

    He

    ГОСТ 11262

    ‘ЗО 527-1, ‘ЗО 5272

    ГОСТ 11262

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ‘ЗО 5272

    ГОСТ 15820

    ГОСТ 22648

    ГОСТ 18616

    Вьщержка

    в

    °С, 15 минут)

    происходить

    изменений цвета и

    деструкции

    материала

    цилиндре литьевой

    машины

    11 Температура размягчения по Вика

    80,0

    (49 Н; 120 °С/ч), °С, не менее

    12 Светостойкость (к ультрафиолетовьим

    1,3

    лучам) в течение 300 ч окрашенного

    (ЛЕ цветовое

    полистирола, ед. ЛЕ, не более

    различие)

    13 Полное

    цветовое

    различие

    окрапiенного полистирола от образца0,8

    эталона, сд. ЛЕ, не более

    14 Уровень глянца (под углом 60°), %,

    80,0

    не менее

    показатели подлежат проверке входного контроля

    iso 306

    гост 9.708

    isоiсiв▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    isо’пв▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    EN iso 2813

    3.2 диаграмма состояния «давление-объем-температурах~ и вязкость полимера при

    режимах переработки должна предоставляться поставщиком на стадии внедрения нового

    материала.

    3.3 Полистирол должен соответствовать требованиям Регламента 1907/2006/Ес,

    директив 201 1/65/EU, 2012/19/EU, ТР ЕАЭС 037/2016.

    4 Правила приемки

    4.1 Материал принимается партиями. За партию считают количество однородного

    по качеству продукта одной марки, полученного по одному технологическому процессу

    одновременно предъявляемого на приемку и сопровождаемого одним документом о

    качестве.

    для проверки соответствия материала настоящим техническим требованиям должен

    проводиться входной контроль.

    4.2 Входной контроль проводится техническими службами ЗАO

    Контроль выборочный.

    5 Методы контроля

    5.1 Внешний вид контролируется визуально. Размер гранул контроляруется

    штангенциркулем ШЦЦ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,01 по гост 166, калибровочгной таблицей по гост 28250.

    содержание частиц нерастворенного каучука контролируется калибровочяой таблицей по

    гост 28250.

    5.2 Контроль показателя текучести расттлава с погрешностью измерения +1 %.

    5.3 Контроль ударной вязкости по Шарпи с надрезом с погрешиостью измерения ь1%.

    5.4 Контроль упаковки, маркировки и наличия сертификата визуально.

    б Маркировка, условия транспортирования и хранения

    6.1 Маркировка, условия транспортирования и хранения

    гост 28250.

    в соответствии с

    ЛОТ З’&З

    1 Введение

    Вепенивающийся полистирол предназначен для изготовления деталей бытовой

    техники и упаковки бытовой техники. Поставляется в виде гранул сферяческой формы.

    Вспенивание происходит в процессе переработкн материала.

    17

    I,

    (7

    2 Нормативные ссылки

    В настоящем документе использованы ссылки на следующие нормативные

    документы:

    ТР ЕАЭС 037/▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьограничении применения опасных веществ в изделиях

    электротехники и радиоэлектроники

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы ячеистые и резины губчатьие. Метод определения

    кажущейся плотности

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьСетки проволочные тканые с квадратными ячейками. Технические

    условия

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПолистирол и сополимеры стирола. Газохроматографический метод

    определения остаточных мономеров и неполимеризующихся примесей

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьМатериалы и изделия строительные теплоизоляционные. Метод

    испытаний

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПолистирол общего назначения. Технические условия

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть1 Весы лабораторные. Общие технические требования

    1907/2006/ЕС Регламент Европейского парламента и Совета от 18 декабря 2006 г,

    касающийся регистрации, оценки, разрешения и ограничения химических веществ

    (REACH)

    201 1/65/EU директива Европейского парламента и Совета от 8 июня 2011 г по

    ограиичению использования определенных опасных веществ в электрическом и

    электронном оборудовании

    2012/19/EU директива Европейского парламента и Совета от 4 июля 2012 г об

    утилизации электрического и электронного оборудования

    СТО 01.22.013.2016 Система менеджмента качества. Система управления

    окружающей средой. Входной контроль качества материалов, покупных изделий и изделий

    и изделий по кооперации

    Межотраслевые общие правила по охране труда, утвержденные Постановлением

    Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 03 июня 2003 }&70

    Межотраслевые правила по охране труда при проведении погрузочяо-разгрузочаых

    работ, утверждденные Постановлением Министерства труда и социальной защиты

    Республики Беларусь З’&173 от 12 декабря 2005

    Правила автомобильных перевозок грузов, утвержденные Постановлением Совмина

    от 15 декабря 2008 N~1936

    Правила перевозок грузов железнодорожяьпи транспортом, утвержденные

    Постановлением Минтранса от 25 августа 2009 N9 12

    З Технические характеристики

    3.1 Физико-химические показатели вспенивающегося

    соответствовать нормам, указанным в таблице I

    Таблица_1

    Наименование показателя

    I Размер гранул основной фракции’

    мм:

    для изготовления упаковки

    для изготовления деталей

    -

    -

    2 Массовая доля частиц основной

    фракцнл, %

    З Содержание вспенивающего агента

    (пентана, изопентана), %

    4 Потеря массы при сушке*, % (5 г,

    полистирола

    ___________________________

    Требования и нормы

    0,5 1,0

    0,4 1,0

    -

    должны

    _________________

    Метод испытаний

    По 5.2

    -

    90

    По 5.2

    5,0-6,0

    ГОСТ 15820

    1,3

    ГОСТ 20282

    18

    /

    700С, 1 час), не более

    5 Массовая доля остаточного

    мономера стирола, %, не более

    б Насьпная плотность, кг/м~

    7 Кажущаяся плотность, кг/м~

    8 Разрушающее напряжение при

    изгибе, МПа, не менее

    9 Разруiиающее напряжение при

    сжатии, МПа, не менее

    0,2

    ГОСТ 15820

    18,0 до 25,0

    20,0-25,5

    По 5.2

    ГОСТ 409 (▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    0,30

    ГОСТ 17177

    0,15

    ГОСТ 17177

    показатели, подлежащие проверке входного контроля

    3.2 Вспенивающийся полистирол должен иметь санитарно-гигиенический сертификат

    с разрешением на контакт с кожей рук человека.

    3.3 Вспенивающийся полистирол дол)кен соответствовать требованиям директив

    201 1/65/EU, 2012/19/EU, Регламента 1907/2006/ЕС иТР ЕАЭС 037/2016.

    4 Маркировка, условия транспортировании и хранения

    4.1 Упаковка вспенивающегося полистирола, выполненная в соответствпи с

    технической документацией изготовителя, должна иметь маркировку со следующей

    информацией:

    наименование предприятия-изготовителя и (или) его товарного знака;

    условное обозначение полимера;

    номер партии;

    масса материала;

    дата изготовления и срок хранения.

    4.2 Вспенивающийся полистирол в улаковке изготовителя транспортируют

    автомобильным или железнодорожным транспортом в крытых транспортных средствах

    мелкими или малотоннажными отправками в соответствии с Правилами автомобильных

    перевозок грузов и Правилами перевозок грузов железнодорожным транспортом.

    Требования безопасности при транспортировании согласно Межотраслевым общим

    правилам по охране труда и Межотраслевым правилам по охране труда при проведенйн

    погрузочно-разгрузочных работ на железнодорожном транспорте.

    Вспенивающийся полистирол хранят при температуре не выше ппюс 25 ос в закрытых

    вентилируемых сухих складских помещениях, в которых запрещено вклю~-юенпе

    нагревательных приборов на полках или поддонах, отстоящих от пола на расстояпып не

    менее, чем 5 см Упакованный материал не должен подвергаться прямому воздействию

    солнечных лучей.

    4.3 Вспенивающийся полистирол принимают партиями. За партию принимают

    количество вспенивающегося полистирола, получаемого одним методом, одного тпоа и

    марки, сопровождаемого одним документом о качестве. Поставщик должен проводп’юь

    приемо~сдато’шьте

    испытания,

    которым

    должна подвергаться

    каждая

    партия

    вспенивающегося полистирола. Заказчик проводит проверку качества вспенивающегося

    полистирола согласно настоящим техническим требованиям (3.1-3.4). Проверка проводится

    техническими службами ЗАО «ATJIAHT».

    4.4 Гарантийный срок хранения б месяцев (не менее) со дня производства материала.

    если иное не указано на упаковке (сопроводительньтх документах) и не подгверждспо

    официально производителем.

    -

    -

    -

    -

    -

    5 Методы контроля

    5.1 Определение массовой доли частиц основной фракции.

    19

    Определение проводится с помощью ситового анализа. Метод основан на

    определении массовой доли частиц определенного размера путем просенвш-iтiя с

    использованием набора сит.

    5.1.1 Средства измерений, вспомогательные устройства:

    Встряхивающее устройство любого ппта, обеспе’швающее установку и закреплеi-гцс

    сит, и их возвратно-поступательное движение.

    Комплект сит с размером ячеек 1,25; 1,0; 0,80; 0,71; 0,50; 0,40; 0,3 15; поддон по ГОСТ

    6613

    Весы лабораторные электронные с ценой деления 0,1 no ГОСТ 24104.

    5.1.2 Проведение испытания.

    Взвесить пустые сита, затем навеску вспенивающегося полистирола 100 г с точностью

    до первого десятичного знака. Навеску высыпать на верхнее сито комплекта спт,

    поставленных одно на другое. Верхнее сито накрыть крьплкой. Комплект сит установпть па

    встряхивающее устройство, закрепить и просеять в течение 10 мин. Затем встряхвающее

    устройство выкзпочить. Остатки на ситах взвесить с той же погрешностью до псрвого

    десятичного знака.

    Массовую долю частиц основной фракции вьтчислзпот по формуле:

    X=D/M* 100

    где D общая масса остатков на ситах 1,0; 0,80; 0,71; 0,50; 0,40 (для размеров LIастllц

    основной фракции (0,4 1,0) мм); общая масса остатков на ситах 1,00; 0,80; 0,71; 0,5 (для

    размеров частиц основной фракции (0,5-1,0) мм), г;

    М- масса навески вспенивающегося полистирола, взятой на просев, г.

    За результат испытаний принимают среднее арифметическое значение двух

    параллельных определений.

    5.2 Определение насылной плотности

    Насьшвую плотность определяют на предварительно вспененном полимере.

    Предварительное вспенивание осуществляют в предвспенивателе либо автоклаве. Параметр

    контролируется при необходимости в производственном процессе.

    Чистый сосуд, вместимостью 2,0 дм3 взвешивают на весах с погрешностью -10,1 г.

    Сосуд полностью заполняют предвспененньм полимером, который уллотняют путем

    постукивания no дну и стенкам сосуда. При уплотнении не должно происходить высыпанпя

    полимера. После этого взвешивают сосуд с полимером. Насьпную плотность (Х) в

    рассчитывают по формуле:

    -~

    Х(m,-m2)/0,002,

    где: ш1 масса сосуда с предвспененным полимером, кг;

    m2 масса пустого сосуда, кг.

    За результат анализов принимают среднее арифметическое значение двух

    параллельных определений насьшной плотности. Расхождение между этими значениям” не

    должно превышать 2,0 кг/м3, в противном случае проводят третье определение и за результат

    анализа принимают среднее арифметическое трех определений.

    5.3 Показатели

    отформованньа деталей.

    5.4 Разрушающее напряжение при изгибе определяют по ГОСТ 17177со скоростью

    перемещения подвижной траверсы испытательной машины 10 мм/мин, расстояние между

    опорами приспособления на изгиб 120 мм, радиус опорных роликов 5 мм.

    б Правила приемки

    6.1 Правила приемки вспенивающегося полистирола в соответствии с ГОСТ 20282.

    20,,

    Приложение 2

    Предлaгаеiчый проект догoвoрa (кoнтрактa) с нерезидентами Республики Беларусь

    КOНТРАКТ J~

    Минск

    дaтa

    CONTRACT J’4~

    Minsk

    date

    Закрытoе

    «АТЛАНТ»

    акционерное

    общество

    (Pеспубликa Белapусь), в лице

    ,

    действующегo na oснoвaнии

    именуемoе

    в

    дaльнейптем

    Пoкупaтель, с oднoй cToponbi, и

    , в

    лице

    , действующегo нa oснoвании

    , именуемoе в дальнейшем Пpoдaвец,

    с дpугoй стopoны, вместе называемые

    Стopoньт, дoгoвopились 0 нижеследующем:

    ATLANT Inc (Republic of Belarus) represented

    bythe

    ,

    acting under

    , hereinafter

    referred to as the ‘Buyer, on the one hand and

    , on behalf of

    acting

    under

    ,

    hereinafter referred to as the

    seller’, on the other hand, and jointly also referred

    to as the “Parties” have agreed as follows:

    1. Предмет кoнтракта

    1.1.

    Пpoдавец

    oбязуется

    пoстaваять

    Пoкуиaтелю,

    a

    Пoкупатель

    oбязуется

    пpинимaть и oплачивaть

    (далее no тексту Тoвap), испoльзуемьте для

    сoбственнoгo пpoизвoдствa, кoтopьте бoлее

    тoчнo oпpеделеньт в Спецификациях к даннoму

    кoнтpaкту.

    1.2.

    Тoвap

    пoстaвляетея

    Пoкупaтелю

    oтдельными пapтиями. Каждaя oтдельнaя

    пapтия будет пoстaвленa, ua нее будет вьиnиеан

    счет, и oнa будет oплaченa в сooтветствии с

    услoвиями кoнтpaктa.

    1.3.

    Стpaнa пpoисхoждения тoвapa

    i. subject of the Contract

    1.1. The seller shall deliver to the Buyer, and the

    Buyer shall accept and pay for Goods

    for

    in-house production needs which are specified in

    the Specifications attached to this Contract.

    __________

    _______________

    _________

    ______________

    ________

    1.2. The Goods shall be delivered to the Buyer by

    separate lots. Each separate lot will be delivered,

    invoiced and paid for in accordance with this

    Contract.

    1.3.

    Country

    of

    origin

    of

    Goods

    указaть прaну (при Наличии сВедеnий)

    sресi~’ the country (If information is available)

    1.4. ГIoкупaтель вnpaве уменьшить oбьем

    зaкупaемoгo Touapa ua 10 %.

    2. Цена, валюта и общая сумма контракта

    1.4. The Buyer has the right to reduce the volume

    of purchased Goods by 10%.

    2. Price, Currency and Total Value of the

    Contract

    2.1 Price and value of the Goods shall be agreed by

    the Parties in the Specifications, and shall be

    understood as the prices on the delivery terms

    _____________(INCOTERMS 2020).Тhе price

    shall include the cost of package, marking, loading

    to the vehicle, stowage and fastening of the Goods

    in thё vehicle.

    2.1 .Ценa тoвapa сoглaсoвывaется стopoнaми в

    Спецификациях, и пoнимается кaк ценa ua

    услoвиях

    пoстaвки

    (INCOTERMS 2020).

    Ценa

    включaет

    стoимость

    упaкoвки,

    мapкиpoвки,

    пoгpузки

    в

    тpaнепopтнoе

    сpедствo, уклaдки и кpепления тoваpa в

    тpaкспopтнoм сpедстве.

    2.2. Оpиентиpoвoчная етoимoсть Кoнтpaкта

    сoставяяет

    2.3. Bалютa цены и плaтежa:

    3.

    Условия оплaты

    3.1.

    Оплaтa

    зa

    пoстaвляемьтй

    тoваp

    пpoизвoдится в

    путем

    ______________

    2.2. The total amount of the contract is about

    __________________

    _______________

    BaJuora

    2.3. Currency of the price and payment:

    .

    3. Terms of Payment

    3.1. The payment for the delivered goods shall be

    done in

    .

    currency

    payment terms

    формa H условия рaсчетов

    I;

    3.2. Расходы банка-отправителя

    за счет

    плательщика, расходы других банков за счет

    бenе ф ициара

    3.3. датой oплаты считать дaту списaния

    денежных средств с расчетнoгo счета

    покупателя.

    3.4

    Возврат

    авансового

    платежа при

    непоставке либо недопоставке осуществляется

    в течение

    календарных дней со дня

    выставления требования Покупателем (только

    для условий оплаты —предоплата).

    4. Условия и сроки поставки товара

    4.1 Продавец поставляет товар на условиях

    3.4 Refund of the advance payment in case of nondelivery or short delivery is carried out within

    ____calendar days from the date of the Buyer’s

    request (only for payment terms prepayment).

    4. Terms and Period of Delivery

    4.1. The seller shall deliver the Goods on terms

    4.2. Сроки поставки товара

    4.2.

    .

    ____

    -

    4.3. Датой поставки считать дату выполнения

    обязательств Продавцом по поставке товара в

    соответствии с согласованньтми условиями

    поставки INCOTERM▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(выбранным

    базисом поставки).

    4.4. Грузополучателем товара по данному

    Контракту является:

    Закрытое

    акционерное

    общество

    ‘хАТЛАНТ»

    220035,

    Беларусь

    г.

    Минск

    пер.

    Ольвiевского 18а.

    Пункт разгрузки указывается в спецификациях.

    4.5. Поставка товара должна сопровождаться

    следующими документами:

    коммерческий инвойс 1 оригинал + 4

    копии

    упаковочвый лист

    1 оригинал + З

    копии

    сертификат происхождения

    CIV[R в случае наземной перевозки

    сертификат качества.

    В

    товаросопроводительных

    документах

    обязательно должны быть указаны сведения о

    виде и массе тары.

    4.6. Кажцый инвойс должен иметь ссылку на

    номер и дату Контракта, спецификации, страну

    происхождения; артикул, единицы измерения,

    количество, цену товара, иную согласованную

    информацию.

    4.7. Право собственности и риск на товар от

    Продавца к Покупателю переходит в момент

    поставки

    товара

    в

    соответствии

    с

    Согласованньтми условиями по ВЧСОТВRМS

    2020.

    4.8 Период поставки

    5. Упаковка и маркировка

    5.1. Продавец поставляет товар в улаковке,

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    3.2. All expenses of sender bank shall be paid by

    the payer and all other bank expenses should be

    paid by the beneficiary.

    3.3.Тhе date of payment considered the date of

    cash write-off &om the settlement account of the

    payer.

    -

    Delivery

    periods

    for

    the

    Goods

    -

    4.3. The date of delivery shall be deemed to be the

    date of fulfilment of the seller’s obligations to

    deliver the goods in accordance with the agreed

    INCOTERMS 2020 delivery terms (selected

    delivery basis)

    4.4. The consignee of the Goods under the Contract

    shall be:

    ATLANT Inc., Belarus▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьMinsk

    Olshevsky Lane 18а

    Discharge point is according to the specifications.

    4.5. The delivered Goods shall be accompanied by

    the following documents.

    invoice 1 original + 4 copies

    packing list 1 original + З copies

    certificate of origin

    CMR for overland transportation.

    certificate of quality.

    Data regarding type of packing and weight of

    packing must be indicated in shipping documents.

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    4.6. Each invoice shall include the reference to the

    number and date of the Contract, Specification,

    country of origin; code number, units of

    measurement, quantity, price for the Goods, other

    agreed information.

    4.7. The ownership and risk on the Goods shall be

    tгаnsfепеd &om the seller to the Buyer on the date

    of the goods delivery according to the agreed

    INCOTERMS as referred to iNCOTERMS 2020.

    4.8 Delivery period

    5. Packing and Marking

    5.1. The Seller shall deliver the Goods in package

    -

    22

    9

    которая должна предохранять товар от ВСЯkОГО

    рода повреждений при транспортировке,

    перевалке (перегрузке), разгрузке и хранении

    товара на складе Покупателя.

    5.2. Продавец

    несет

    имущественную

    ответственность за всякого рода повреждения

    товара,

    если

    доказано,

    что

    данные

    повреждения

    возникли

    вследствие

    некачественной или ненадлежащей упаковки,

    за исключением случаев, когда повреждение

    товара вызвано ненадлежащим обращением во

    время разгрузки или хранением товара.

    5.3.

    Упаковочный лист на поставляемый

    товар

    должен

    содержать

    следующую

    информацию:

    номер Контракта

    номер текущей Спецификации

    наименование товара

    количество мест и номера упаковок

    вес брупо и непо

    5.4. Каждая упаковка должна содержать

    этикетку (stickers), либо быть маркироваяа

    несмываемой краской на английском языке

    следующим образом:

    грузоотправитель

    грузополучатель

    номер Контракта

    номер текущей Спецификации

    вес брупо

    вес непо

    размеры

    6. Количество и качество товара

    6.1. Продавец гарантирует Покупателю, что

    товар,

    поставляемый

    по

    настоящему

    контракту,

    соответствует

    следующим

    требованиям:

    соответствует

    соответствует требованиям, указанным в

    Спецификации(-ях);

    является качественным, не имеет дефектов

    конструкции,

    материала

    или

    качества

    изготовления и подходит для цели, для которой

    предназначен;

    не содержит каких-либо веществ, указанных в

    Директиве об ограничениях на использование

    опасных материалов 2011/65/ЕU (RoH5) и

    изменений (дополнений) к ней;

    соответствует Регламенту 1907/2006/ЕС от

    18.12.2006

    (REACH)

    и

    изменениям

    (дополнениям)

    к

    нему,

    касающегося

    регистрации,

    оценки

    и

    ограничения

    химических веществ.

    6.2. Количество и качество товара должно

    -

    -

    protecting the Goods &om any damages during tln

    transportation, transshipment, unloading аж

    storage of Goods in the warehouse of the Buyer.

    5.2. The seller shall bear financial liability for а

    damage of the Goods which are proved to hav’

    been resulted &om bad or improper packing excep

    when damage of the Goods was caused by th

    improper treatment during unloading and storage 6:

    Goods.

    5.3. The pacHng list for the delivered Goods shaL

    specify the following information:

    number of the Contract

    number of the сuпеnt specification

    description of the Goods

    -

    -

    -

    -

    5.4. Each package shall have the sticker or shall lx

    marked in English by the indelible paint as follows:

    consignor

    consignee

    number of the Contract

    number of the current specification

    gross weight

    net weight

    dimensions

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    _______________

    6. Quantity and Quality of the Goods

    6.1 The Seller guarantees that goods supplied b~

    the Seller to the Buyer under this contract meet fin

    following conditions

    corresponds to

    they fully comply with requirements pointed in

    Specification(-s);

    they are qualitative, have no defects in design

    material or defects flюm the production, they an

    suitable for the purpose they are intended for;

    they do not contain any of hazardous substапсе~

    mentioned in the Directive on the Restriction of tlx

    Use of Certain Hazardous substances 201 1/65/Еli

    and its amendments (annexes),

    they comply with European Chemicals Rеgulatюг

    (REACH) 1907/2006/ЕС dd. December 1 8-th 200(

    and its amendments (annexes) that concern’

    registration,

    valuation,

    restrictions

    ан’

    authoi izations of chemicals

    -

    _________

    -

    -

    -

    -

    6.2. Quantity and quality of the Goods shall compl)

    23

    соответствовать условиям, согласовавным

    сторонами в Спецификациях.

    С целью контроля качества поставляемого

    товара Покупатель имеет право за свой счёт

    посылать

    своих

    представителей

    на

    производственные

    предприятия

    производителя,

    предварительно

    известив

    Продавца и получив его одобрение. При этом

    Покупатель обязан известить Продавца о

    сроках

    проведения

    запланированной

    инспекции как минимум за 20 (двадцать)

    календарных дней до момента прибытия

    представителей

    Покупателя

    на

    производственные

    предприятия

    производителя. Инспекция может проводиться

    исключительно в рабочее время в соответствии

    с

    графиком

    работы

    производственных

    предприятий производителя. По письменному

    обращению Покупателя, и в случае одобрения

    визита Продавцом, Продавец оказывает

    визовую поддержку представителям

    Покупателя,

    направляемым

    на

    производственные предприятия производителя

    в виде оформления приглашения, а также

    согласовывает

    программу

    визита

    с

    производителем.

    6.3. Покупатель осуществляет приемку товара:

    6.3.1. по количеству: на складе Покупателя в

    течение 5 дней с даты поступления товара на

    склад Покупателя;

    6.3.2. по качеству: в течение 30 дней с даты

    поступления товара на склад Покупателя, а по

    скрытым дефектам

    в течение гарантийного

    срока товара.

    6.4. В случае выявления несоответствия товара

    по количеству или качеству, Покупатель

    приостанавливает приемку, с одновременным

    письменным извещением Продавца о факте

    несоответствия.

    Извещение

    направляется

    посредством факсимильной связи, допускается

    направление копии извещения по электронной

    почте.

    6.4.1. Продавец обязан не позднее дня,

    следующего за днем получения извещения

    Покупателя,

    сообщить

    Покупателю

    в

    письменной форме (по электронной почте или

    по факсу) о своем решении об участии в

    продолжении приемки с указалием своего

    представителя.

    Приемка

    должна

    быть

    возобновлена не позднее 5 дней от даты

    получения извещения.

    6.5. В случае неполучения Покупателем в срок

    ответа Продавца либо отказа Продавца

    with the terms and conditions agreed by the Partie

    in the specincations.

    In order to control the quality of the delivere

    Goods Buyer shall request, upon previous notice V

    seller and after obtaining seller’s approval, to sеn~

    its representatives to the manufacturing facilities о

    the producer at its own expense. Meanwhile Ш

    Buyer shall notify the Seller about the planne’

    inspection date at least 20 (twenty) calendar day

    before the arrival of the Buyer’s representatives t’

    the producer’s manufacturing facilities. Tb

    inspection may be carried out only during wогkin~

    hours according to the produce?s mаnufaсturmп~

    facilities schedule. At the written request of Ш

    Buyer, should Seller give his approval for the visit

    the Seller shall provide invitations in order to assis

    in obtainkg visas for the Buyer’s representative,

    sent to the producer’s manufacturing facilities an

    shall co-ordinate the schedule of visit with th

    producer.

    6.3. The Buyer shall accept the Goods:

    6.3.1. in respect of the quantity: in the wагеhous~

    of the Buyer within 5 days f~ош delivery of tb

    Goods to the warehouse of the Buyer,

    6 3 2 in respect of the quality within 30 days &on

    the delivery of the Goods to the warehouse of tb

    Buyer, and in the case of hidden defects during tb

    warranty period for the Goods.

    6.4. If the quantity or quality of the Goods does no

    comply with the SресiПсаtions, the Buyer shal

    suspend

    the

    acceptance

    procedure

    witi

    simultaneous wntten notice to the Seller abou

    noncompliance. The notice shall be send by fax, th~

    copy of the notice may be sent by e-mail.

    6 4 1 On the date following the date when th~

    notice of the Buyer has been received the Selle

    shall notiQ,r the Buyer in writing (by e-mail or fax

    about its decision to take pad in the aссеptапс~

    procedure indicating its representative. Tb

    acceptance procedure

    shall be recommenced within 5 days from the dat

    when the notice has been received.

    6.5. If the Buyer does not receive the reply of th

    Seller or the Seller refuses to send its representativ

    24

    г

    I Л

    направить

    своего

    представителя,

    либо

    неприбытия

    надлежащим

    образом

    уполномоченного представителя Продавца в

    течение 5 дней с даты получения извещения,

    является

    основанием

    для

    продолжения

    приемки товара Покупателем без участия

    Продавца.

    6.6. Покупатель по своему усмотрению вправе

    пригласить

    представителя

    независимой

    организации для участия в приемке товара.

    6.7. В случае возникновения разногласий в

    ходе приемки товара с участием Продавца,

    приемка товара осуществляется с участием

    представителя

    независимой

    организации

    резидента Республики Беларусь).

    6.8. По результатам приемки согласно п.6.4

    составляется

    двусторонний

    акт

    и

    подписывается

    уполномоченными

    представителями сторон, согласно п.п. 6.5, 6.6

    Покупателем

    составляется

    акт

    в

    одностороннем порядке.

    6.9.

    Акты

    приемки

    товара

    являются

    основанием для предъявления Продавцу

    соответствующих претензий.

    6.10. Покупатель имеет право предьявить

    письменную

    претензию

    Продавцу

    по

    количеству товара в течение 30 дней от даты

    поступления товара в страиу Покупателя, по

    качеству товара

    в течение гарантийного

    срока на товар.

    6.11. Продавец обязан рассмотреть претензию

    и в 5-дневный срок с даты ее получения

    сообщить Покупателю о принятом решении.

    Если Продавец не дал ответа в названный срок,

    то такая претензия считается признанной

    Продавцом.

    6.12. Устранение недостатков по качеству и

    (или) количеству поставленного товара,

    указанных в претензии, осуществляется

    Продавцом в течение

    календарных дней

    с даты получения Претензии одним из

    следующих способов (по выбору Покупателя):

    6.12.1. поставка недопоставленного товара или

    возврат уплаченных за него денежных средств.

    При этом до момента допостaвки товара или

    возврата уплаченных за него денежных

    средств, Продавец обязуется уплачивать

    Покупателю штрафные санкции за нарушение

    сроков поставки, предусмотренные п. 8.1

    настоящего договора.

    6.12.2. замена некачественного товара на

    аиалогичный качественный товар; в этом

    случае Продавец обязан нести все расходы,

    _____

    ог the authorized representative of the seller fails tc

    anive within 5 days from the date when the notice

    has been received, the acceptance procedure shall

    be reconmrienced by the Buyer withoul

    participation of the Seller.

    6.6. The Buyer shall be entitled at its own

    discretion to invite а representative of an

    independent entity to take part in the Goods

    acceptance procedure.

    6.7. If there is a controversy during the acceptance

    of Goods with the participation of the Seller, a

    representative of a Belarus resident independent

    entity shall take part in the acceptance procedure.

    6.8. According to Clause 6.4 following the

    acceptance the bilateral certificate shall be executed

    and signed by the authorized representatives of the

    Parties, according to Clauses 6.5, 6.6 the certificate

    shall be executed by the Buyer unilaterally.

    6.9. Goods acceptance certificate shall be the basis

    for relevant claims to the Seller.

    6.10. The Buyer shall be entitled to assert a written

    claim to the Seller in respect of the Goods quantity

    within 30 days &om the Goods delivery to the

    country of the Buyer and in respect of the Goods

    quality within waпаntу period for the Goods.

    6.11. The Seller shall consider the claim and within

    5 following the date of its receipt to notify the

    Buyer about its decision. If the Seller fails to reply

    within such period of time, such claim shall be

    considered admitted by the Seller.

    6.12. The faults in respect of the quality and (or)

    quantity of the delivered Goods specified in the

    claim shall be eliminated by the Seller witЫл

    calendar days &om the claim receipt date using one

    of the following methods (at option of the Buyer):

    6.12.1. delivery of the missing Goods or return oi

    the fdnds paid for such Goods. Meanwhile until the

    missing Goods are delivered or the fhnds paid foi

    such goods are returned, the Seller shall pay to the

    Buyer penalties for delay of the delivery provided

    for by Clauses 8.1 hereof.

    6.12.2. replacement of the defective Goods by the

    similar quality Goods; in this case the Seller shall

    incur all expenses connected with the return of the

    25

    л

    связанные с возвратом некачественного

    товара (его частей) Продавцу и расходы

    (включая

    расходы

    по

    таможенному

    оформлению), связанные с поставкой и

    доставкой нового товара (его частей) на

    склад Покупателя (Республика Беларусь,

    220035, г.Минск, пер. Ольл.iевского 18а.I

    Республика Беларусь,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, г.Минск, Пр-т

    Победителей 61)

    6.12.3.устранение Продавцом или Покупателем

    за счет Продавца выявленных недостатков (с

    заменой при необходимости дефектных

    частей);

    6.12.4. возврат уплаченных за некачественный

    товар денежных средств; в этом случае

    Продавец обязан также возместить все расходы

    Покупателя,

    связанные

    с

    поставкой

    некачественного товара (включал расходы по

    доставке и таможенному оформлению такого

    товара) и за свой счет вывезти некачественный

    товар.

    6.13 Ни одна из сторон не вправе передавать

    свои права и обязанности по настоящему

    договору третьей стороне без письменного

    согласия другой стороны, а таюке в

    одностороннем

    порядке

    прекращать

    обязательства

    зачетом

    встречных

    однородных требований.

    7. Гарантии Продавца

    7.1. Гарантийный срок товара устанавливается

    в соответствии с

    и составляет

    .

    defective Goods (components) to the seller an

    expenses (including customs clearance) сoпвесtе

    with the delivery of new Goods (components) tt

    the warehouse of the Buyer (Olshevskogo., 18а

    Minsk, Republic of Belarus/ Pobeditelei ау. 61

    Minsk, Republic of Belarus).

    6.12.3. elimination of the discovered defects by th~

    Seller or the Buyer at the seller’s expense (wit’

    the replacement of defective components, if any);

    6.12.4. return of the fhnds paid for the defectiv

    Goods; in this case the Seller shall also reimbur&

    the Buyer for all expenses connected with tln

    delivery of defective Goods (including delivery and

    customs clearance expenses in respect of suc}

    Goods) and remove the defective Goods at its owr

    expense.

    6.13 Neither party has the right to transfer its right

    and obligations under this agreement to а tlНг~

    party without the written consent of the other party.

    or to unilaterally terminate obligations by offsеttin~

    similar counterclaims.

    7 The seller’s warranty

    7 1 The warranty peiiod of the goods is establishec

    in accordance with

    and is

    .

    указать ~ааать срок

    Если в течение гарантийного срока товар

    окажется дефектньхм или несоответствующим

    условиям

    контракта,

    Продавец

    обязан

    заменить

    дефектньтй

    товар

    или

    компенсировать стоимость дефектного товара

    и понесенные в связи с этим убытки

    (документально подтвержденные) в течение

    _______календарных

    дней

    с

    момента

    обнаружения брака.

    7.2’

    При

    замене

    дефектного

    товара

    гарантийный срок возобновляется.

    8. Ответственность сторон

    8.1. В случае, если товар не будет поставлен в

    указанные сроки по вине ПРОДАВЦА,

    ПРОДАВЕЦ по требованию Покупателя

    уллачивает

    ПОКУПАТЕЛЮ

    пеню

    в

    возмещение убытков за задержку поставки в

    размере 0.1% от стоимости не поставленного

    товара за каждую неделю задержки, однако

    общая

    сумма компенсации

    не

    может

    превьплать 10% от общей стоимости не

    поставленного товара’

    зресi~ арссi~ time

    Should the goods within the guarantee period pгоv~

    to be defective or not corresponding to the Тегm~

    and Conditions of the Contract the SELLER shЫ]

    replace defective goods or to compensate cost o~

    the defective goods and suffered in this connector

    losses within

    calendar days since th~

    moment when it was found.

    ________

    7 2 For the replaced defective goods wапant~

    period resumes.

    8. Liability of the Parties

    8.1. If the agreed delivery date of the Contract й

    not observed due to the SELLER’s fault, th~

    SELLER on the Buyer’s request will pay to th~

    BUYER the compensation for the delay in deliven

    at the rate of 0 1% of the value of the delayec

    goods per each week but the total amount of Пк

    compensation is not to exceed 10% of the value o~

    the delayed goods.

    ‚к—

    8.2. За нарушение сроков оплаты товара по

    требованию Продавца Покупатель уплачивает

    Продавцу пеню в размере 0,1 % от

    просроченной суммы за каждую неделю

    просрочки, но не более 10% от величины

    просроченного платежа (для условий оплаты

    отсрочка плате)ка)

    8.3. B случае поставки некачественного товара

    Покупатель имеет право взыскать с Продавца

    штраф в размере 10% от стоимости

    забракованного товара. В случае не возврата

    брака и не

    восполнения затрат по

    забракованному товару в указанные в

    контракте сроки Покупатель имеет право

    взь~скать с Продавца пеню в размере 0,1% от

    суммы забракованного товара за каждый день

    просрочки.

    8.4 В случае поставки по настоящему

    контракту

    товара, в конструкцию или

    маркировку которого были без согласования с

    Покупателем внесены изменения, Продавец

    уплачивает Покупателю штраф в размере 10%

    от стоимости этого товара.

    8.5. Продавец компенсирует Покупателю, по

    его

    требованию,

    любую

    юридическую

    ответственность в случае травмы или смерти

    любого физического лица или повреждения

    любой собственности в тех

    размерах, в

    которых такая травма, или смерть, или

    повреждение были вызваны небрежностью

    Продавца во время срока службы конечной

    продукции, включающей Товары по этому

    Контракту.

    8.6. В случае, если поставленный по

    настоящему договору товар, после установки

    на изделие под товарным знаком «АТЛЛНТД

    (далее изделие), выйдет из строя в течение

    гарантийного срока изделия, Продавец по

    требованию

    компенсирует

    Покупателю

    затраты на его замену, включая стоимость

    некачественного

    товара,

    на

    основании

    документов, предоставленных сервисными

    службами Покупателя (акта о выходе из строя

    изделия составленного сервисной слу)кбой

    Покупателя, наряд задания, калькуляции и

    т.д.).

    8.7 В случае поставки продукции не

    соответствующей

    REACH

    и

    RoHS

    Поставщик возмещает убытки в размере

    затрат, понесенных ЗЛО

    -

    8.2. If the Buyer fails to pay for the Goods in due

    time at the request of the Seller the Buyer shall pay

    a penalty at the rate of 0,1 % of the unpaid amount

    for each week of delay up to а сар of 10% of

    unpaid amount (for payment terms

    deferred

    payment.

    -

    8.3. In case of delivery of the faulty Goods the

    Seller, at the Buyer’s request, should pay to the

    Buyer a fine at a rate of 10% of the cost of the

    poor-quality Goods. In case of no return the faulty

    Goods and not filling the cost of the faulty Goods

    in due time the seller on the Buyer’s request will

    pay to the Buyer a penalty at the rate of 0,1% of the

    cost of the faulty Goods for every day of delay.

    8.5 In the case of under this contract Goods

    delivery with modified design or marking that was

    not approved by Buyer, Seller will pay to Buyer the

    fee at the rate of 10% &om the value of such

    Goods.

    8.5. Seller will compensate Buyer, on Buyer’s

    request, for any legal liability for personal injury to

    or death of any person or damage to any property to

    the extent that such personal injury or death or

    damage is caused by the negligence of Seller

    during the life of the final goods incorporating the

    Goods in this Contract.

    8.6. In case the delivered goods under the present

    contract after mounting into the Atlant products

    (here and after as Products) appeared to be

    defective within the guarantee period, the Seller on

    request of the BYUER shall compensate the costs

    for its replacement including the defective goods

    costs base on the documents prepared by the

    BYUER’s Service Department (the goods

    defectiveness Act, the work order and the

    calculation prepared by the BYUBR’s service, etc.)

    -

    9. Форс-Мажор

    9.1. Стороны

    8.7 In case of delivery of products that do not

    comply with REACH and R.oHS

    The supplier compensates for losses in the amount

    of costs incurred by ATLANT Inc.

    9. Force Majeure

    освобождаются

    oт 9.1. The Parties shall not be liable for the failure to

    27~

    /

    ответственности за частичное или полное

    неисполнение обязательств по настоящему

    Контракту, если оно явилось следствием

    обстоятельств непреодолимой силы, таких как,

    но

    не

    только:

    пожара,

    наводнения,

    землетрясения, войны, забастовки и других

    обстоятельств, не подвластных воле сторон и

    если эти обстоятельства непосредственно

    повлияли

    на

    исполнение

    настоящего

    Контракта. Сторона, для которой создалась

    невозможность исполнения обязательств по

    даиному Контракту, обязана письменно в 10

    дневный срок известить другую сторону о

    наступлении и прекращении вышеуказанных

    обстоятельств

    с

    Документальным

    подтверждением факта образования форс

    мажорных

    обстоятельств

    компетентными

    государственными органами.

    9.2.

    Если

    эти

    обстоятельства

    будут

    продолжаться более 3 месяцев, то каждая

    сторона будет иметь право отказаться от

    дальнейшего исполнения обязательств по

    Контракту, и в этом случае ни одна из сторон

    не будет иметь права требовать от другой

    стороны возмещения убытков, кроме возврата

    суммы перечисленного авансового платежа за

    нелоставленный товар.

    9.3. Неуведомление или несвоевременное

    уведомление лишает сторону прав ссылаться

    на вышеуказанные обстоятельства как на

    основание,

    освобождающее

    от

    ответственности за исполнение обязательств

    по настоящему Контракту.

    10. Применяемый закон и Арбитраж

    10.1 Bce спорьт, могущие возникнуть из

    настоящего контракта или в связи с ним, будут,

    по

    возможности,

    разрешаться

    путем

    переговоров между Сторонами. Если стороны

    не придут к соглашению, то дело подлежит

    разрешению в Экономическом суде г. Минска,

    Республика Беларусь, в соответствии с

    белорусским

    законодательством.

    К

    настоящему

    контракту

    применяется

    материальное право Республики Беларусь. В

    случае разночтения преимущество имеет

    русскоязычная версия контракта.

    11. Антикоррупционная оговорка

    11.1 Стороны обязуются противостоять всем

    формам коррупции, вюпочая вымогательство и

    взяточничество, и гарантируют, что не

    Допустят использования их работниками и

    (или) иными лицами, действующими от их

    имени и

    (или) в их интересах, своего

    fulfill some ог all of their obligations hereunder due

    to the force majeure circumstances, such as but noi

    limited to fire, flood, earthquake, wars, strikes ar

    any other act of God or event beyond Partie&

    control or if such circumstances directly affect the

    fulfillment of the Contract. The Party unable tc

    fulfill its obligations hereunder due to force

    maj cure shall in writing within 10 days notify the

    other Party about the commencement oi

    termination

    of such

    circumstances

    with

    documentary evidence of the оссuпеnсе of force

    maj cure circumstances by the competeni

    government authorities.

    9.2. If such circumstances continue for more than З

    months, each Party shall be entitled to terminate the

    Contract, and in this case neither Party shall have

    the right to claim compensation of damages by the

    other Party except for the return of the advance

    payment for the undelivered Goods and for raw

    materials and cost production for Goods no longer

    accepted by Buyer.

    9.3. If one Party failed to notify the other in due

    time, such Party shall not have the right to claim

    the abovementioned circumstances as the grounds

    for release &om liability under the Contract.

    10. Applicable law and Arbitration

    10.1 All disputes that may arise out of this contract

    or in connection with it will, if possible, be

    resolved through negotiations between the Parties.

    If the parties do not come to an agreement, then the

    case is subject to resolution in the Economic Court

    of Minsk, Republic of Belarus, in accordance with

    Belarusian legislation. The substantive law of the

    Republic of Belanis applies to this contract. In case

    of discrepancy, the Russian version of the contract

    takes precedence.

    11. Anti-corruption clause

    11.1 The Parties undertake to resist all forms of

    corruption, including extortion and bribery, and

    guarantee that they will not allow their employees

    and (or) other persons acting on their behalf and

    (or) in their interests to use their official (official)

    position and those associated with him of

    281

    (

    служебного (должностного) положения и

    связанных с ним возможностей в целях

    противоправного получения или предложения

    имущества или другой выгоды в виде работы,

    услуги,

    покровительства,

    обещания

    преимущества для себя или для третьих лиц, а

    равно подкупа каких бы то ни было лиц путем

    предоставления им имущества или другой

    выгоды

    в

    виде

    работы,

    услуги,

    покровительства, обещания преимущества для

    них или для третьих лиц с тем, чтобы они

    совершили действия или воздержались от их

    совершения

    при

    исполнении

    своих

    должностных (трудовых) обязанностей, а

    таюке совершение указанных действий от

    имени или в интересах сторон.

    11.2 В случае нарушения одной Стороной

    обязательств

    воздерживаться

    от

    коррупционньх действий, другая Сторона

    вправе отказаться от настоящего договора в

    одностороннем

    порядке,

    направив

    соответствующее письменное уведомление

    первой

    Стороне.

    При

    этом

    Сторона,

    направившая уведомление об одкостороннем

    отказе от договора, освобождается от

    возмещения каких-либо убьггков, связанных с

    досрочлым его расторжением.

    11.3 Сторона,

    нарушивппя

    аитикоррупционные

    обязательства,

    предусмотренные настоящим пунктом, обязана

    возместить по требованию другой Стороне

    возникшие у нее в результате этого

    документально подтвержденные убытки в

    соответствии

    с

    действующим

    законодательством Республики Беларусь, а

    также вьшлатить штраф в размере 100 базовых

    величин. Штраф должен быть перечислен не

    позднее 7 календарных дней от даты

    получения Стороной требования об его оплате,

    при этом, для расчета суммы штрафа

    принимается размер базовой величины,

    установленный

    Советом

    Министров

    в

    Республике Беларусь на день уплаты штрафа.

    12. Сроки и завершение контракта

    12.1. Контракт вступает в силу с

    даты

    подписания обеими Сторонами и будет

    действовать до

    г, а в части исполнения

    финансовых расчетов до полного исп 0 ляенил

    сторонами своих обязательств.

    12.2. Любая сторона может немедленно

    прекратить

    этот

    контракт,

    направив

    письменное уведомление другой стороне, если

    другая сторона:

    ______

    opportunities for the purpose of illegally obtaining

    ог offering property or other benefits in the form of

    work, services, patronage, promising advantages

    for himself or for third parties, as well as bribing

    any persons by providing them with property or

    other benefits in the form of work, services ,

    patronage, promises of benefits for them or for

    third parties so that they take actions or refrain

    from doing them in the performance of their

    official (labor) duties, as well as the performance of

    these actions on behalf of or in the interests of thё

    parties.

    11 2 in case of violation of obligations by one Party

    to refrain from acts of corruption, the other Party

    has the right to terminate this Agreement

    unilaterally by sending а written notification to the

    first Party. At the same time, the Party that has sent

    a notice of unilateral withdrawal from the contract

    shall be exempt from compensation for any losses

    associated with its early termination

    11.3 The Party that has violated the anti-corruption

    obligations provided for in this clause is obliged to

    compensate the other Party, at the request of the

    other Party, for the documented losses incurred as a

    result of this in accordance with the cunent

    legislation of the Republic of Belarus, and also to

    pay a fine in the amount of 100 base units The fine

    must be tгапsfепеd no later than 7 calendar days

    from the date of receipt by the Party of the demand

    for its payment, at the same time, to calculate the

    amount of the fine, the amount of the base amount

    established by the Council of Ministers in the

    Republic of Belarus on the day the fine is paid is

    taken

    12. Term and Termination

    12.1. This Contract will come into force on the

    signing data by the both Parties and shall continue

    in force until

    and in the part of the

    execution of financial calculations until the parties

    fully fulfill then obligations

    12 2 A party may inшiеdiatеlу ternunate this

    Contract by giving written notice to the other party,

    if the other party:

    _____

    ;?

    12.2.1. совершает существенное нарушение

    условий данного контракта и (если такое

    нарушение

    является

    поправимьтм)

    не

    осуществит исправления нарушения в течение

    30 дней со дня получения уведомления о таком

    нарушении, или

    12.2.2. ликвидируется, становится баикротом,

    неплатежеспособной,

    или

    признает

    в

    письменном виде свою неспособность платить

    свои долги, возбуждает или возбудила

    судебный

    иск

    по

    признанию

    несостоятелъности или банкротства, имеет

    резолюцию, переданную для ее ликвидации.

    13. дополнительные условия

    13.1. Настоящий Контракт не может быть

    изменен без письменного согласия обеих

    сторон.

    13.2. Настоящий Контракт составлен на

    русском и алглийском языках, в двух

    экземплярах.

    13.3. Фaксимильные

    копии

    настоящего

    Контракта, a также факсимильные копии

    других дoкументов, подписываемьтх Стoронами

    в рамках настоящего Контракта, имеют силу

    оригинальных документов при условии их

    замены oригиналами в течение 30 кaлендаpных

    дней от даты пoдписания сторонами

    14. Юридические адреса и банковские

    реквизиты сторон

    ПPОдАВЕЦ

    Pегистрационный номеp кoмпaнии:

    Номер УНП:

    Банк Продавца:

    Bank:

    Branch

    Account name

    ‘BAN:

    SWIFT

    Pеквизиты для расчетов в евро:

    Адрес банкa:

    ПОКУПАТЕЛЬ

    12.2.1. commits a material breach of any of the

    terms of this Contract and (if such а breach is

    remediable) fails to remedy the breach within 30

    days of the party being notified of the breach; or

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьis dissolved, becomes insolvent, fails or is

    unable to or admits in writing its inability to pay its

    debts, institutes or has instituted against it

    proceedings seeking a judgment of insolvency or

    bankruptcy, has a resolution passed for its winding

    up or liquidation.

    13.

    Miscellaneous

    13.1. This Contract may be amended only with the

    written approval of both Parties.

    13.2. This Contract is made in Russian and English

    languages, in two counterparts.

    13.3. The facsimile copies of the Contact, and

    the facsimile copies of other documents signed by

    the Parties under this Contract shall have the effect

    of the original documents provided their

    replacement by the originals within 30 calendar

    days &om the date of signing by the Parties.

    14. Legal addresses & Bank details of the рагtiёs

    THE SELLER

    Company registration number:

    VAT number of payer:

    The seller’s bank

    Bank:

    Branch

    Account name

    ‘BAN:

    SWIFT:

    Идентификациoнный нoмеp плaтельщикa:

    УНП:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Пp-т Победителей 61, Минск,

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьРеспублика Велaрусь

    IBAN

    Bank address:

    The BUYER

    ATLANT Inc

    Payer’s Identification Number

    IJNP▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Pobeditelci av 61, Minsk,

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьRepublic of Belarus

    ‘BAN:

    ПОКУНАТЕЛЬ / THE BUYER

    ПРОДАВЕЦ / THE SELLER

    зло «АТЛАНТ)k>

    . ____________

    *

    ___________

    приложением к договору являются технические требования к предмету закупки согласно приложению Квl к настоящему

    тэз

    4+

    (1’

    Предлагаемый

    П~ОСКТ

    Приложение З

    договора поставки с резидентаiия Республики Беларусь

    ДОГОВОР Jй

    г. Минск

    ‘х»__________ 20

    Закрытое

    акционерное общество ‘хАТЛАНТх’ (Республика Беларусь), в лице

    ,

    действующего на основаиии

    ,

    именуемое в дальнейшем

    Покупатель, с одной стороны, и

    ,

    в лице

    ,

    действующего на

    основании

    , именуемое в дальнейшем Поставщик, с другой стороны, вместе

    называемые Стороны, договорились о нижеследующем:

    1 ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

    1.1

    Поставщик обязуется поставить, а Покупатель принять и оплатить

    , далее именуемые как ((Товар», в следующем ассортименте:

    Наименование Товара

    Объем!

    Цена

    1.1 Наименование, количество, ассортимент товара определяются на основании

    письменной заявки Покупателя.

    1.2 Сумма договора составляет

    1.3 Цель приобретения собственное производство.

    1.4 Покупатель вправе уменьшить объем закулаемого Товара на 10%.

    2

    ЦЕНА ТОВАРА

    2.1 Товар поставляется по согласованным ценам.

    2.2 Изменение цены не допускается в процессе исполнения договора.

    З КАЧЕСТВО ТОВАРА, УНАКОВКА И МАРКНРОВКА

    3.1 Поставщик гарантирует Покупателю, что товар поставляемый по настоящему

    договору соответствует следующим требованиям

    ГОСТ,ТУ,ТТ,итд

    является качественным, не имеет дефектов конструкции, материала или качества

    изготовления и подходит для цели, для которой предназначен;

    товар и материал из которых он изготовлен соответствуют правилам и требованиям

    Республики Беларусь, включая нормативные документы по охране окружающей среды,

    охране труда и производственной саиитарии а также законодательству стран, где товар

    предполагается использовать (ЕС);

    соответствует требованиям Директивы 201 1/65ГЕU по ограничению использования

    определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (RoHs) и

    изменениях (дополнениях) к ней,

    соответствует Регламенту 1 907/2006/ЕС касающегося регистрации, оценки и

    ограничения химических веществ (REACH) и изменениям (дополяениям) к нему.

    В случаях, предусмотренных законодательством, товар должен содержать маркировку

    знаком соответствия требованиям технических регламентов Республики Беларусь, стран

    ЕАЭС.

    3 2 Если товар в соответствии с законодательством подлежит обязательной сертификации,

    Поставщик подтверждает качество товара сертификатом соответствия (сертификатом по

    электробезопасности), выданными уполномоченными органами.

    Сертификаты должны быть оформлены в соответствии с Правилами подтверждения

    соответствия Национальной системы подтверждения соответствия Республики Беларусь.

    Поставщик предоставляет сертификаты Покупателю не позднее даты поставки.

    3.3 Упаковка (тара) должна обеспечивать сохранность товара во время транспортировки,

    погрузочно-разгрузочяых работ и хранения.

    .

    -

    -

    -

    -

    -

    31/n

    /

    :

    3 4 Товар уттаковывается, маркируется и транспортируется согласно ГОСТ, ТУ, другим

    предусмотренным ТНПА и т п

    3.5 Поставщик обязуется в случаях и порядке определенных законодательством

    Республики Беларусь обеспечить наличие на реализуемом товаре, номера в виде

    штрихового идентификационного кода

    3.6 Покупатель осуществляет приемку товара:

    3.6.1 по количеству: на складе Покупателя в течение 5 дней с дать~ поступления товара на

    склад Покупателя;

    3 6 2 по качеству в течение 30 дней с даты поступления товара на склад Покупателя, а по

    скрытым дефектам в течение гарантийного срока товара.

    3.7.

    Гарантийный

    срок

    товара

    устанавливается

    в

    соответствии

    с

    __________________________________ и составляет

    .

    указать

    указать срок

    3.8 При ухудшении показателей качества по результатам входного контроля и

    эксплуатации Поставщик предоставляет мероприятия по исключению возникших

    несоответствий. При необходимости Покупатель, по согласованию с Поставщиком,

    проводит аудит системы качества у Поставщика

    4 ПОСТАВКА

    4.1 Условия поставки

    .

    франко-назначение, франко-отлравление ми.

    Расходы по доставке несет

    .

    Покупатель

    ИЛ”

    4.2 Срок поставки товара

    Поставщик

    .

    указать срок

    4.3 Право собственности и риск на товар от Продавца к Покупателю переходит в момент

    поставки товара в соответствии с согласованньими условиями по ГNСОТЕRМ~ 2020

    44 Период поставки

    -

    указать срок

    5 РАСЧЕТЫ ЗА ПОСТАВЛЕННЫЙ ТОВАР

    5.1

    Оплата

    за

    товар

    производится

    в

    безналичном

    выставления плате>кного требования, пЛатек”ого поручения; перечмсленИя предоплаты в размере

    порядке

    путем

    %, срок оплаты

    5.2 Все банковские расходы, связанные с исполнением настоящего договора,

    осуществляются за счет плательщика датой оплаты считать дату списания денежных

    средств со счета плательщика (Покупателя)

    5.3 Возврат аваисового платежа при непоставке либо недопоставке осуществляется в

    течение ____календарных дней со дня выставления требования Покупателем (только для

    условий оплаты —предоплата).

    б ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

    6.1 Если поставленный Поставщиком товар не соответствует по количеству или качеству

    условиям договора, Поставщик в _____дневный срок производит допоставку

    недостающего товара или замену некачественного за свой счет Замена брака

    осуществляется транспортом и за счет Поставщика

    6.2 Покупатель вправе предьявить Поставщику расходы, вьггекающие из ненадлежащего

    качества товара на всех стадиях приемки, переработки и хранения.

    б З Поставщик обязан возместить Покупателю расходы по устранению дефектов,

    выявленных в товаре в процессе переработки, а также возместить Покупателю

    понесенные им расходы по хранению, рассортировке, доработке товара ненадлежащего

    качества Возмещение затрат производится на основании Акта приемки продукции,

    калькуляции, счета-фактуры и т п

    6 4 В случае, если товар не будет поставлен в указанные сроки по вине Поставщика,

    Поставщик по требованию Покупателя уплачивает Покупателю пеню в возмещение убытков

    за задержку поставки в размере 0,1% от стоимости не поставленного товара за каждую

    32

    ‘ф

    .

    / :

    неделю задержки, однако общая сумма компенсации не может превышать 10% от общей

    стоимости не поставленного товара.

    6.5 За нарушение сроков оплаты товара по требованию Продавца Покупатель уялачивает

    Продавцу пеню в размере 0,1 % от просроченной суммы за каждую неделю просрочки,

    но не более 10% от величины просроченного платежа (для условий оплаты отсрочка

    платежа).

    6.6 В случае поставки по настоящему контракту товара, в конструкцию или маркировку

    которого были без согласования с Покупателем внесеньх изменения, Продавец уплачивает

    Покупателю штраф в размере 10% от стоимости этого товара.

    6.7 Продавец компенсирует Покупателю, по его требованию, любую юридическую

    ответственность в случае травмы или смерти любого физического лица или повреждения

    любой собственности в тех размерах, в которых такая травма, или смерть, или повреждение

    были вызваны небрежностью Продавца во время срока службы конечной продукции,

    включающей Товары по этому Контракту.

    6.8 В случае, если поставленный по настоящему договору товар, после установки на

    изделие под товарным знаком «АТЛАНТ» (далее изделие), выйдет из строя в течение

    гарантийного срока изделия, Поставщик по требованию Покупателя комленсирует

    затраты на его замену, включая стоимость некачественного товара, на основании

    документов, предоставленньгх сервисными службами Покупателя (акта о выходе из строя

    изделия составленного сервисной службой Покупателя, наряд-задания, калькуляции и

    т.д.).

    6 9 В случае причинения вреда жизни, здоровью, имуществу потребителя, продукции под

    товарньтм знаком «АТЛАНТх~, товаром ненадлежащего качества, поставленным

    Поставщиком, Поставщик обязуется по требованию возместить Покупателю все

    :

    возможные убытки, причиненньге в течение уставовленного срока службы изделия, в

    котором используется товар, поставляемый Поставщиком.

    6.10 В случае поставки продукции не соответствующей REACH и RoHs

    Поставщик возмещает убытки в размере затрат, понесенных ЗЛО «АТЛАНТ»

    6.11 Уплата неустойки не освобождает стороны от обязанности исполянть обязательства и

    возместить ущерб, понесенный другой стороной в результате несоблюдения условий

    договора

    6.12 Поставщик, являющийся плательщиком налога на добавленную стоимость, обязан в

    отношении каждого оборота по реализации товаров вьтставлять Покупателю электронные

    счета-фактуры по налогу на добавленную стоимость (далее ЭСЧФ) на отгружекные

    товары, а при возврате товаров исправленные или дополнительные электронные счета

    фактуры по налогу на добавленную стоимость в порядке и сроки, установленные

    Налоговьм кодексом Республики Беларусь

    6 13 При наступлении срока оплаты за товар, по которому Поставщик не выставил ЭСЧФ,

    Покупатель имеет право удержать из причитающейся к оплате суммы, сумму налога на

    добавленную стоимость, вьщеленную в первичных учетных документах, до момента

    выставления электронного счета-фактуры по налогу на добавленную стоимость, при

    этом Покупатель

    не

    считается

    просрочившим

    исполнение обязательств по

    оплате Оплата

    производится после выставления Поставщиком электронного счета-фактуры по налогу на

    добавленную стоимость в установленном законодательством порядке

    6 14 В случае нарушения Поставщиком сроков выставления ЭСЧФ, либо ненадлежащего

    их оформления, Поставщик уллачивает Покупателю штраф в размере 20 % стоимости

    товара (с учетом НдС), если товар был оплачен Покупателем 100 % предварительно.

    6.15 В случае неисполяения Поставщиком условия, предусмотренного п.6.13 настоящего

    договора, Покупатель имеет право:

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьОтказаться от исполнения договора в полном объеме либо в части При этом

    договор считается расторгнутым в одностороннем внесудебном (бесспорном) порядке

    -

    -

    “Ч

    /li

    полностью либо в части соответственно, с даты, указанной в уведомлении Покупателя об

    отказе от договора.

    6.15.2 Взыскать с Поставщика штраф в размере налога на добавленную стоимость,

    вьщеленного в первичных учетных документах. При этом штраф погаiлается

    (возмещается) суммой, ранее удержанной Покупателем

    7 ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

    7.1 Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение

    обязательств по настоящему Контракту, если оно явилось следствием обстоятельств

    непреодолимой силы, таких как, но не только: пожара, наводнения, землетрясения, войны,

    забастовки и других обстоятельств, не подвластных воле сторон и если эти обстоятельства

    непосредственно повлияли на исполнение настоящего Контракта. Сторона, для которой

    создалась невозможность исполнения обязательств по данному Контракту, обязана в 10

    дневный срок письменно известить другую сторону о наступлении и прекращении

    вышеуказанных обстоятельств с приложением документов о наступлении форс-мюкорных

    обстоятельств от компетентных государственных органов.

    7.2. Если эти обстоятельства будут продолжаться более З месяцев, то каждая сторона будет

    иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Контракту, и в этом

    случае ни одна из сторон не будет иметь права требовать от другой

    стороны возмещения убытков, кроме возврата суммы перечисленного авансового платежа за

    непоставленный товар.

    7.3. Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает сторону прав ссылаться на

    вышеуказанные обстоятельства как на основание, освобождающее от ответственности за

    исполнение обязательств по настоящему Контракту.

    8 СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА, ИЗМЕНЕНиЕ И РАСТОРЖЕНКЕ ДОГОВОРА,

    РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ

    8.1 договор вступает в силу с даты его подписания сторонами и действует до «_х~

    20 г.

    8 2 Все изменения и дополнения являются неотьемлемыми частями настоящего договора

    лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны

    уполномоченными лицами обеих сторон.

    83 Стороны обязаны письменно информировать друг друга об изменении адресов и

    других реквизитов

    8.4 В случае расторжения или одностороннего отказа от исполнения договора

    инициирующая сторона должна письменно уведомить об этом другую сторону за месяц.

    8.5 Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны

    руководствуются Положением о приемке товаров по количеству и качеству,

    утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 03.09.2008

    НQ1290, а также законодательством Республики Беларусь.

    8.6 Спор, вытекающий из настоящего договора, решается путем предъявления претензии,

    срок для рассмотрения которой не может превышать 7 рабочих дней с момента

    получения. В случае не достижения компромисса, спор будет рассматриваться в

    экономическом суде г.Минска.

    9 ПРОЧИЕ УСЛОВHЯ

    9 1 Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему

    договору третьей стороне без письменного согласия другой стороны, а таюке в

    одностороннем порядке прекращать обязательства зачетом встречных однородных

    требований.

    9.2 Настоящий договор составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой

    стороны.

    9.3 В отгрузочных и платежньх документах ссылка на номер и дату договора

    обязательны.

    9 4 Стороны признают юридическую силу договора, заключенного с использованием

    средств факсимильной связи Последующий обмен оригиналами договора обязателен

    _____

    :

    9 5 Покупатель вправе распоряжаться товаром до полной его оплаты

    9.6 Коммерческий заем, предоставляемьтй сторонами, является беспроцентньли.

    10 АНТИI{ОРРУПЦИОННАЯ ОГОВОРКА

    10.1 Стороны обязуются противостоять всем формам коррупции, включая вьимогательство

    и взяточничество, и гарантируют, что не допустят использования их работниками и (или)

    иными лицами, действующими от их имени и (или) в их интересах, своего служебного

    (должностного) положения и связанных с ним возможностей в целях противоправного

    получения или предложения имущества или другой выгоды в виде работы, услуги,

    покровительства, обещания преимущества для себя или для третьих лиц, а равно подкупа

    каких бы то ни было лиц путем предоставления им имущества или другой выгоды в виде

    работы, услуги, покровительства, обещания преимущества для них или для третьих лиц с

    тем, чтобы они совершили действия или воздержались от их совершения при исполнении

    своих должностных (трудовых) обязанностей, а также совершение указаяных действий от

    имени или в интересах сторон.

    В случае нарушения одной Стороной обязательств воздерживаться от коррупциониьа

    действий, другая Сторона вправе отказаться от настоящего Договора в одностороннем

    порядке, направив соответствующее письменное уведомление первой Стороне. При этом

    Сторона, направивiпая уведомление об одностороннем отказе от договора, освобождается

    от возмещения каких-либо убытков, связанных с досрочным его расторжением.

    Сторона, нарушившая антикоррупционные обязательства, предусмотренные настоящим

    пунктом, обязана возместить по требованию другой Стороне возникшие у нее в

    результате этого документально подтвержценные убытки в соответствии с действующим

    законодательством Республики Беларусь, а также вьшлатить штраф в размере 100 базовых

    величин. Штраф должен быть перечислен не позднее 7 календарных дней от даты

    получения Стороной требования об его оплате, при этом, для расчета суммы штрафа

    принимается размер базовой величины, установленный Советом Министров в Республике

    Беларусь на день уплать~ штрафа.

    11 АдРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

    ПОКУПАТЕЛЬ

    ПОСТАВЩИК

    ЗАО «АТЛАНТ+

    Идентификационный

    номер

    нанменование юридического лица, фамилия,

    плательщика:

    инициалы предпрнлимателя

    УНП▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ОКпО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    АДРЕС:

    Пр-т Победителей 61, Минск,

    Регистрационный номер компании:

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьРеспублика Беларусь

    Номер УНП:

    ‘BAN:__________________

    Банк Продавца:

    ОАО (

    ‘BAN:

    8WIFТ

    ~WIFТ

    Пр-т Дзержннского 18, Минск,

    220089, Республика Беларусь.

    _______________________

    ____________

    подпись,

    должность,

    фамилия,

    инициалы должного лица контрагента,

    уполномоченного

    на

    подписание

    договора

    МП

    «х,

    20_г

    _________

    *

    подпись, должность, фамилия, инициалы

    должность

    лица

    уполномоченного

    на

    подписание договора

    МП

    _________

    20_г

    Приложением к договору являются технические требования к поелм~у закупк” согласно приложению Nel к настоящему

    тэз

    35

    2

    Приложение 4

    Предлагаемый проект контракта поставки с контрагентаIии Российской Федерации

    КОНТРАКТ З’~Ъ

    г. Минск

    20

    Закрытое

    акционерное общество «АТЛАНТ» (Республика Беларусь), в лице

    ,

    действующего на основании

    ,

    именуемое в дальнейшем

    Покупатель, с. одной стороны, и

    ,

    в лице

    ,

    действующего на

    основании

    , именуемое в дальнейшем Поставщик, с другой стороны, вместе

    называемые Стороны, договорились о нижеследующем

    __________

    1 ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

    обязуется поставить, а Покупатель принять и оплатить

    , далее именуемые как (

    Наименование Товара

    Объем!

    ГТ~на

    1.1

    Поставщик

    1.2 Ориентировочная сумма контракта составляет

    1.3 Цель приобретения товара для собственного производства.

    1.4 Страна происхождения товара

    1.5 Покупатель вправе уменьшить объем закупаемого Товара на 10%.

    _______________

    2 СРОКИ И УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

    2.1 Поставка товара осуществляется в течение

    календарных дней от даты

    поступления письменной заявки на условиях

    (INСОТЕRМ~ 2020) , место

    2.2 Каждая партия товара сопровождается следующими документами: ПН, ТОРГ-12,

    счет-фактура с указанием номера настоящего контракта и страны происхождения товара,

    накладная CMR, в которой в качестве отправитеют указан Поставщик, сертификат

    качества с указанием действительных

    технических характеристик продукта. В

    товаросопроводительньа документах должны быть указаны сведения о виде и массе тарьт.

    2.3 В течение 5 календарных дней с даты получения товара Покупатель обязуется

    предоставить Поставщику в электронном виде подписанные товарно-сопроводитеJmные

    документы (ТОРГ-12, TTH, CMR). В течение 120 календарных дней с даты получения

    товара

    Покупатель обязуется предоставить Поставщику в электронном варианте

    заявление о ввозе товаров и уплате косвенньа налогов с отметкой налогового органа.

    2.4 Покупатель обязуется в течение 120 календарных дней с момента отгрузки передать

    Поставщику оригиналы следующих документов:

    CMR с отметкой Покупателя,

    подписанную спецификацию;

    подписанную Товарно-Транспортную Накладную;

    ТОРГ-12,

    оригинал ЗОВ

    2.5. В случае не предоставления или несвоевременного предоставления Поставщику

    документов, указайных в п.2.З и п.2.4 настоящего контракта, Покупатель по письменной

    претензии Поставщика выплачивает Поставщику штраф в размере 20% от суммы

    поставки. Штраф должен быть уплачен Покупателем на расчетный счет Поставщика в

    течение 10 (десяти) календарных дней с момента получения требования Поставщика.

    2.6 Право собственности и риск на товар от Продавца к Покупателю переходит в момент

    поставки товара в соответствии с согласованными условиями по INСОТЕRМ~ 2020

    2 7 Период поставки

    _____

    ____________

    -

    -

    -

    З КАЧЕСТВО И КОМПЛЕКТНОСТЬ

    3.1 Поставщик гарантирует Покупателю, что Товар поставляемый по настоящему

    договору соответствует следующим требованиям:

    !;

    согласно ГОСТ, ТУ, другим предусмотренным ТНПА и т.п.;

    является качественным, не имеет дефектов конструкции, материала или качества

    изготовления и подходит для цели, для которой предназначен;

    товар и материал из которых он изготовлен соответствуют правилам и требованиям

    Республики Беларусь, включая нормативные документы по охране окружающей среды,

    охране труда и производственной санитарии а таюке законодательству стран, где товар

    предполагается использовать (ЕС);

    соответствует требованиям директивы 2011/65/ЕU по ограничению использования

    определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (RoHs) u

    изменениях (дополнениях) к ней;

    соответствует Регламенту 1 907/2006/ЕС касающегося регистрации, оценки и

    ограничения химических веществ (REACH) и изменениям (дополиенням) к нему.

    В случаях, предусмотренных законодательством, товар должен содержать маркировку

    знаком соответствия требованиям технических регламентов Республики Беларусь, стран

    ЕАЭС.

    3.2 Если товар в соответствии с законодательством подлежит обязательной сертификации,

    Поставщик подтверждает качество товара сертификатом соответствия (сертификатом по

    электробезопасности), выданными уполномоченными органами. Сертификаты должны

    быть оформлены в соответствии с Правилами подтверждения соответствия Национальной

    системы подтверждения соответствия Республики Беларус~. Поставщик предоставляет

    сертификаты Покупателю не позднее даты поставки.

    3.3 Упаковка (тара) должна обеспечивать сохранность товара во время транспортировки,

    погрузочно-разгрузочньхх работ и хранения.

    3.4 Товар упаковывается, маркируется и транспортируется согласно ГОСТ, ТУ, другим

    предусмотренным ТНПА и т.п.

    3.5 Поставщик обязуется в случаях и порядке определенных законодательством

    Республики Беларусь обеспечить наличие на реализуемом товаре, номера в виде

    штрихового идентификационного кода.

    3.6 Покупатель осуществляет приемку товара по количеству и качеству в течение

    календарных дней с даты поступления товара на склад Покупателя, а по

    скрьтгым дефектам

    в течение гарантийного срока товара. Гарантийвый срок товара

    устанавливается в соответствии с

    и составляет ____________месяцев с

    даты

    3.7 При ухудшении показателей качества по результатам входного контроля и

    эксплуатации Поставщик предоставляет мероприятия по искллочению возникших

    несоответствий. При необходимости Покупатель, по согласованию с Поставщиком,

    проводит аудит системы качества у Поставщика

    -

    -

    -

    -

    _____________

    .

    4 ПОРЯдОК РАСЧЕТОВ

    4.1

    Оплата

    за

    товар

    производится

    в

    безналичном

    порядке

    путем

    датой

    оплаты считать дату списания денежных средств со счета плательщика (Покупателя).

    4.2 Все банковские расходы банка отправителя осуществлзлотся за счет плательщика.

    4.3 Все налоги, сборы и таможенные пошлины, связанные с исполнением настоящего

    контракта и взимаемые на территории Поставщика, уплачиваются за счет Поставщика, а

    на территории Покупателя за счет Покупателя.

    4.4 Возврат авансового платежа при непоставке либо недопоставке осуществляется в

    течение _____календарных дней со дия выставления требования Покупателем (только для

    условий оплаты —предоплата).

    вЫставления плаТе,кного требования, платежного поручения, перечисления предоплаты в размере

    %, срок оплаты.

    5 САНКЦИИ

    5.1 В случае, если товар не будет поставлен в указанные сроки по вине Поставщика,

    Поставщик по требованию Покупателя уплачивает Покупателю пеню в возмещение убытков

    37

    ~1

    (аz~

    за задержку поставки в размере 0,1% от стоимости не поставленного товара за каждую

    неделю задержки, однако общая сумма компенсации не может превышать 10% от общей

    стоимости не поставленного товара.

    5.2 В случае неоднокротной поставки некачественного товара Покупатель имеет право

    взыскать с Посавщика штраф в размере 1% от стоимости забраковакного товара

    5.3 В случае поставки по настоящему контракту товара, в конструкцию или маркировку

    которого были без согласования с Покупателем внесены изменения, Продавец уплачивает

    Покупателю, в случае выставленных требований, штраф в размере 0,5% от стоимости

    этого товара.

    5.4. За нарушение сроков оплаты товара по требованию Продавца Покупатель уллачивает

    Продавцу пеню в размере 0,1 % от просроченной суммы за каждую неделю просрочкн,

    но не более 10% от величины просроченного платежа (для условий оплаты отсрочка

    платежа).

    5.5. В случае поставки продукции не соответствующей REACH и RoHs, Продавец

    возмещает убытки в размере затрат, понесенных ЗАО «АТЛАНТ».

    5.6 Уплата штрафов и пени не освобождает стороны от обязанности возместить ущерб,

    понесенный другой стороной в результате несоблюдения ими условий контракта.

    5.7 Покупатель обязуется предоставить в оговоренньте сроки документы об уттлате

    косвенньих налогов в соответствии с Протоколом о порядке взимания косвенньгх налогов и

    Протоколом об обмене информацией в электронном виде между налоговыми органами

    государств членов Евразийского экономического союза В случае не предоставления

    указанных документов в сроки соответствии с п. 2.3 и п.2.4, Покупатель компенсирует

    сумму налога на добавленную стоимость, а также начисленную пекю, уплаченную

    Продавцом РФ по поставленной партии товара. Заявление должно бьпь составлено по

    форме утвержденной по согласованию с налоговьтми органами государств обеих сторон.

    б ФОРС-МАЖОРНЬиЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

    6.1 Ни одна из сторон не будет нести ответственность за полное или частичиое

    неисполнение своих обязательств, если неисполнение является следствием наводнения,

    пожара, землетрясения и других стихийных бедствий или военных действий возникших

    после заключения контракта.

    6.2 Освобождает стороны от ответственности за неисполнекне обязательств также запрет

    на совершение действий, составляющих содержание обязательств, исходящих от

    правительства, парламента.

    6.3 Если любое из названных обстоятельств непосредственно повлияло на исполнение

    обязательств в срок, установленный в контракте, то этот срок соразмерно отодвигается на

    время действия соответствующего обстоятельства

    6 4 Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательства, обязана

    немедленно (не позднее 10 дней с момента их наступления и прекращения) в письменной

    форме уведомить другую сторону о наступлении, предполагаемом сроке действия и

    прекращения вышеуказанных обстоятельств. Факты, изложенные в уведомлении, должны

    быть подтверждены торгово-промышленной палатой (или иным компетентным органом

    или организацией) соответствующей страны.

    6 5 Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает сторону права ссылаться на

    любое вышеуказанное обстоятельство, как на основание, освобожцающее от

    ответственности за неисполнение обязательства. Если невозможность полного или

    частичного исполнения обязательства будет существовать свыше трех месяцев,

    Покупатель будет иметь право расторгнуть контракт полностью или частично без

    обязанности по возмещению убытков Поставщика.

    38

    7 СРОК ДЕЙСТВиЯ КОНТРАКТА, ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНЯЕ

    КОНТРАКТА, РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ

    7.1 Права и обязанности сторон по настоящему контракту регулируются

    законодательством Республики Беларусь.

    7.2 Все переговоры и переписка, предшествующие подписанию настоящего контракта,

    считаются недействительными.

    7.3 Все изменения и дополнения являются неотъемлемыми частями настоящего контракта

    лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны

    уполномоченными на то лицами обеих сторон.

    7.4 Стороны обязаны информировать друг друга об изменении адресов, реквизитов,

    предусмотренных контрактом.

    7.5 Все споры и разногласия между сторонами разрешаются путем переговоров. Споры,

    по которым не было достигнуто соглашение, рассматриваются в Экономическом суде г.

    Минска. Применимое право Республики Беларусь.

    7.6 Стороны признают юридическую силу контракта, заключенного с использованием

    средств факсимильной связи. Последующий обмен оригиналами контракта обязателен.

    7.7 Контракт вступает в силу с момента подписания обеими сторонами и действует до

    -

    8 ПРОЧИЕ УСЛОВHЯ

    8.1 Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему

    контракту третьей стороне без письменного согласия другой стороны.

    8.2 В сопроводительных документах (товарно-транспортная накладная, счет-фактура)

    ссылка на номер и дату контракта обязательна.

    8.3 Настоящий контракт составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой

    стороны.

    8.4 Стороны обязуются противостоять всем формам коррупции, включая вымогательство

    и взяточничество, и гарантируют, что не допустят использования их работниками и (или)

    иными лицами, действующими от их имени и (или) в их интересах, своего служебного

    (должностного) положения и связанных с ним возможностей в целях противоправного

    получения или предложения имущества или другой выгоды в виде работы, услуги,

    покровительства, обещания преимущества для себя или для третьих лиц, а равно подкупа

    каких бы то ни было лиц путем предоставления им имущества или другой выгоды в виде

    работы, услуги, покровительства, обещания преимущества для них или для третьих лиц с

    тем, чтобы они совершили действия или воздержались от их совершения при исполнении

    своих должностных (трудовых) обязанностей, а также совершение указанных действий от

    имени или в интересах сторон.

    В случае нарушения одной Стороной обязательств воздерживаться от коррупционньх

    действий, другая Сторона вправе отказаться от настоящего договора в одностороннем

    порядке, нанравив соответствующее письменное уведомление первой Стороне. При этом

    Сторона, наяравившая уведомление об одностороннем отказе от договора, освобождается

    от возмещения каких-либо убытков, связанных с досрочяым его расторжением.

    Сторона, нарушившая антикоррупционные обязательства, предусмотренные настоящим

    пунктом, обязана возместить по требованию другой Стороне возникшие у нее в

    результате этого документально подтвержденные убытки в соответствии с действующим

    законодательством Республики Беларусь, а таюке вьшлатить штраф в размере 100 базовых

    величин. Штраф должен быть перечислен не позднее 7 календарных дней от даты

    получения Стороной требования об его оплате, при этом, для расчета суммы штрафа

    принимается размер базовой величины, установленный Советом Министров в Республике

    Беларусь на день уплаты штрафа.

    39

    / /40

    9 АдРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:

    ПОСТАВЩИК

    наименование

    юридического

    лица,

    фамилия,

    инициальт предприниматетя

    АдРЕС:

    Регистрационный номер компании:

    Номер УНИ:

    Банк:

    ПОКУПАТЕЛЬ ЗАО «АТЛАНТ»

    УНИ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ОКПО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    ‘BAN:

    5WIFТ:

    Пр-т Дзержинского 18, Минск,

    220089, Республика Беларусь.

    Банк-корреспондент:

    ЦАО Сбербанк (г.Москва, Россия)

    БИК: ___________,ИНН:

    подпись,

    должность,

    фамилия,

    инициальт

    должного

    лица

    контрагента, уполномоченного на

    подписание договора

    М.П.

    20_г.

    _________

    Пр-т Победителей 61, Минск,

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьРеспублика Беларусь

    ‘BAN:____________________

    ОАО ‘хАСБ

    swIFT:

    _________________

    ,

    5.W.I.F.Т.:

    счет N~

    корсчет Ж

    ГУ Банка России ло ЦФО

    ,

    ________________________

    в

    подпись,

    должность,

    фамилия,

    инициалы

    должность

    лица

    уполномоченного

    на

    подписание

    договора

    М.П.

    20г.

    __________

    *

    Приложением к договору явлsкотся тсхнические требования к предмету закупки согласно Приложению N~1 к настоящему

    тэз

    40

    ~1

    д

    2

    izmenenie-k-tjez---polistiroly▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    Закрьггое акционерное общество

    Минский завод холодильников

    Управление закупок

    УТВЕРЖДАЮ

    Заместитель генерального директора

    по закупкам и логистике

    по

    сь)

    »

    ‚Xvnibuu

    (и”ищ’алы, фамилия)

    CL

    2ОА9г.

    Открьггый запрос предложений Хе▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть970 от 05.02.2024

    ИЗМЕНЕНИЕ К ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОМУ ЗАДАНИЮ

    на закупку полистиролов за счет собственных средств ЗАО «ATJIAHT»

    РАЗРАБОТАЛ

    Начальник УЗ

    СОГЛАСОВАНО

    АТЛАНТ»

    Л.В.Морковкина Главнаiнсw~оБ~А~~

    Начальник бюро полимеров

    УЗ

    Начальник КБ ОГК ЕТ ЗАО «АТЛАНТ»

    Н.И.Кудина

    Специ

    ист по закупкам

    А.Н.Кузьменкова

    А.С.Гаврис

    B связи с некорректным указанием валют, допущенных к рассмотрению в

    коммерческих предложениях, наименования лота 2, а также ошибочным указанием сроков

    поставки ИЗЛОЖИТЬ п. 2.1, п. 2.5, п. 2.11 раздела 2 в новой редакции:

    «2.1 Предметом настоящей процедуры закупки является следующая номенклатура

    товаров:

    Количество

    JЧQ

    Наименование

    Технические

    (объем)

    Период

    Ориентировоч

    лот

    закупаемого

    поставки

    ная стоимость

    а

    товара (лота)

    характеристики закупаемого

    товара1, кг

    (график)2

    закупки3, BYN

    (1 год после

    Полистирол

    Согласно

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    заключения

    общего назначения приложению 1 к

    договора)

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,3 7

    (прозрачный) или

    настоящему

    ориентировочно

    аналог4

    ТЭЗ

    март 2024 г.

    февраль_2025_г.

    (1 год после

    2

    Полистирол

    Согласно

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    заключения

    ударопрочный

    приложению 1 к

    договора)

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,08

    (литьевой) или

    настоящему

    ориентировочно

    аналог4

    ТЭЗ

    март 2024 г.

    февраль_2025_г.

    (1 год после

    Полистирол

    Согласно

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    заключения

    приложению 1 к

    договора)

    З▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,71

    вспенивающийся

    или аналог4

    настоящему

    ориентировочно

    ТЭЗ

    март 2024 г.

    февраль_2025_г.

    Заказчик вправе уменьшить до 10% объема в процессе исполнения договора.

    2По согласованию сторон допускаются отклонения от сроков и объемов поставки товара,

    которые определяются сторонами в договорах или дополнительных соглашениях.

    3Ориентировочная стоимость предмета закупки включает в себя транспортные расходы,

    таможенные платежи, налоги, расходы по страхованию.

    4Аналог товар, который полностью идентичен товару, описанному в предмете закупки и

    технических требованиях к нему (предмет закупки), или сопоставим с ним по своему

    функциональному назначению, применению, качественным и техническим характеристикам, а

    таюке по иным существенным свойствам таким образом, что при замене им предмета закупки

    Заказчик сможет без каких-либо доработок применить его процессе производства без потери

    уровня качества продукции, нарушения техпроцесса и (или) иных негативных последствий

    или, с учетом назначения предмета закупки, иным образом получить тот результат, на который

    рассчитывает при приобретении предмета закупки.

    ________________

    _____________

    ________________

    _______________

    -~

    -

    «2 5 Коммерческое предложение и цена товара могут бьггь выражены в долларах

    США (usD), российских рублях (RUB), евро (EUR), китайских юанях (СNY).х~

    «2.11 Предпочтительный срок поставки:

    Лот 1,3 в течение 45 (сорока пяти) календарных дней от даты заявки.

    Лот 2 в течение 60 (шестидесяти) календарных дней от даты заявки.»

    2

    Похожие тендеры

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Конкурс
    #271719320
    3 909 170
    12 дней
    26.04.2024
    20.05.2024
    Конкурс
    #271876161
    37 440
    12 дней
    30.04.2024
    20.05.2024
    Тендер №271948847
    Клей ПВАД

    Тендер с авансом
    Единственный поставщик
    #271948847
    320
    Обеспечение заявки:
    320
    6 дней
    02.05.2024
    15.05.2024
    Конкурс
    #272041941
    248 000
    2 дня
    03.05.2024
    10.05.2024
    Запрос предложений
    #272047358
    42 000
    11 дней
    03.05.2024
    19.05.2024

    Тендеры из отрасли Химические элементы и соединения

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Малая закупка
    #265402985
    80 520
    срок истек
    -
    06.02.2024
    Малая закупка
    #265402954
    28 850
    срок истек
    05.02.2024
    05.02.2024
    Малая закупка
    #265402901
    80 520
    срок истек
    -
    06.02.2024
    Запрос предложений
    #265402885
    срок истек
    05.02.2024
    12.02.2024
    Анализ цен
    #265402816
    срок истек
    -
    07.02.2024

    Тендеры из региона Минск

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Конкурс
    #265403084
    140 000
    срок истек
    05.02.2024
    12.02.2024
    Конкурс
    #265403082
    33 000
    срок истек
    05.02.2024
    12.02.2024
    Запрос предложений
    #265401509
    8 915
    срок истек
    05.02.2024
    19.02.2024
    Запрос предложений
    #265401506
    325
    срок истек
    05.02.2024
    19.02.2024
    Единственный поставщик
    #265401490
    606
    срок истек
    05.02.2024
    -