Вход в личный кабинет

Тендер - Закупка полистирола №270669920

Описание тендера: Закупка полистирола
Сумма контракта: 17 175 880,42 BYN Получить финансовую помощь
Начало показа: 12.04.2024
Окончание: 22.04.2024 16:00:00
Тендер №: 270669920
Тип: Конкурс Тендерная аналитика
Отрасль: Химия / Химические элементы и соединения
Регион: Беларусь / Минская область / Минск
Источник: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒

Зарегистрируйтесь и получите полную информацию о Заказчике, аналитику по снижению им цены и основным поставщикам.

Лот 1

Предмет контракта: Полистирол общего назначения (прозрачный) или аналог
Цена контракта: 17 175 880,42 BYN Количество: 2755520 кг,

Задать вопрос по тендеру: 
Документация
tjez-polistirol(1712923209).pdf 3,7 МБ 12.04.24 15:22 Действующая
priglashenie(1712923202).pdf 1 007 КБ 12.04.24 15:22 Действующая
Извещение.html 8 КБ 12.04.24 15:22 Действующая

Оглавление

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть20 Процедура закупки №▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть498 - Посмотреть таблицу с данными Документы

    priglashenie▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    tjez-polistirol▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    События в хронологическом порядке 12.04.2024
    15:00:56 Размещение приглашения к участию в процедуре закупки priglashenie▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    tjez-polistirol▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)

    Закрытое акционерное общество ((АТЛАНТ»

    Минский завод холодильников

    Управление закупок

    УТВЕРЖДАЮ

    Заместитель генерального директора

    по закупкам и логистике

    ‘ucb)

    »

    Открытый запрос предложений N2

    (uuuuuaJlbl, фамилия)

    03

    _______________

    ТЕХНИкО~ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ

    на закупку полистирола

    за счет собственных средств ЗАО

    Код ТИ ВЭД:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть9

    Ii

    2ОLЧг.

    1. Общие положения

    1.1 Настоящая процедура закупки проводится Закрьггьтм акционерным обществом

    «АТЛАНТ» (далее по тексту

    Заказчик) в соответствии с требованиями постаяовлення

    Совета Министров Республики Беларусь от 15.03.2012 }& 229 «О соверпlенствоваяии

    отношений в области закупок товаров (работ, услуг) за счет собственных средств» (далее

    Постановление )ЧЪ 229) и П АТЛАНТ 01.62.087

    работ, услуг ЗЛО «АТЛАНТ», размещенного в информационной системе ‘хТендерьт» на сайте

    http://www.icetrade.by в глобальной компьютерной сети Интернет.

    1.2. Термины и их определения, сокращения:

    Претендент

    юридическое или физическое лицо, в том числе индивидуальнь~i

    предприниматель, которое представило и (или) намерено представить коммерческое

    предложение в рамках настоящего ОЗП.

    Заказчик ЗЛО «АТЛАНТ».

    ТЭЗ технико-экономическое задание.

    1.3. Основание закупки: план вьшуска основной продукции на МЭХ.

    1.4. Контактная информация секретаря конкурсной комиссии указывается в

    приглашении.

    Товар не подлежит обязательной закупке на Белорусской универсальной товарной

    бирже, сделка не подлежит регистрации на Белорусской универсальной товарной бирже.

    Товар не включен в приложение З к постановлению Совета Министров от 15.03.2012

    N~ 229.

    Товар не включен в Приложение 3-1 к постановлению Совета Министров от

    15.03.2012 Н2 229 не установлены особые условия допуска к процедуре закупок товаров

    иностранного происхождения, производство закупаемого товара на территории Республики

    Беларусь отсутствует.

    Товар не включен в приложение 3-2 к поставовлению Совета Министров от

    15.03.2012 З’& 229 (закупка не учитывается при определении минимальной доли закупок

    белорусского товара).

    Товар не включен в приложение к посталовлению Совета Министров от 14.02.2022

    Ж 80 (не применяется преференциальная поправка к цене предложения Претендента,

    предлагающего производимьгй им товар).

    2. Предмет закупки

    2.1 Предметом настоящей процедурь~ закупки является следующая номенклатура

    товаров:

    Количество

    Ориентировоч

    Наименовани

    Ж

    Технические

    (объем)

    Период поставки ная стоимость

    е закупаемого

    лота

    товара (лота) характеристики закупаемого

    (график)2

    закупки3,

    товараt, кг

    BYN

    (1 год после

    Полистирол

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    заключения

    Согласно

    общего

    приложению 1

    договора)

    назначения

    ориентировочяо▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть0,42

    (прозрачный)

    к настоящему

    апрель

    или аналог4

    ТЭЗ

    2024 г. март

    2025 г.

    Заказчик вправе уменьшить до 10% объема в процессе исполнения договора.

    2По согласованию сторон допускаются отклонения от сроков и объемов поставки товара,

    которые определяются сторонами в договорах или дополнительных соглашениях.

    3Ориентировочная стоимость предмета закупки включает в себя транспортные расходы,

    таможенные платежи, налоги, расходы по страхованию.

    4Аналог товар, который полностью идентичен товару, описанному в предмете закупки и

    технических требованиях к нему (предмет закупки), или сопоставим с ним по своему

    -

    функциональному назначению, применению, качественным и техническим хаDактепистикам. а

    также по иным существенным свойствам таким образом, что при замене им предмета закупки

    Заказчик сможет без каких-либо доработок применить его процессе производства без потери

    уровня качества продукции, нарушения техпроцесса и (или) иных негативных последствий или, с

    учетом назначения предмета закупки, иным образом получить тот результат, на который

    рассчитывает при приобретении предмета закупки.

    2.2 Предлагаемый Претендентами товар должен отвечать техническим

    характеристикам, включенным в конструкторскую и (или) технологическую документацию

    ЗАО «АТЛАНТ» и приведенным в приложение 1 к настоящему ТЭЗ, а также иметь

    положительные результаты испытаний в ЗАО «АТЛАНТх~ и быть допущенным к

    применению в производстве продукции Заказчика.

    В настоящее время к использованию в производстве продукции Заказчика допущены

    материалы следующих производителей:

    Лот 1:

    ф. TNEOs swrolution марка «styrolution PS 124N»;

    ОАО «Чижнекамскнефтехим» марка Полистирол «525Мх~;

    ф. Trinseo Europe марка

    ф.Уегsаlis Dunastyr марка «Edistir 3840».

    2.3 В случае подачи Претендентом коммерческого предложения на товар с

    альтернативным техническим решением (аналог), не имеющий положительных результаФов

    испытаний в ЗАО «АТЛАНТ», конкурсной комиссией может быть принято одно из

    следуюших решений:

    отклонить коммерческое предложение, как не соответствующее требованиям ТЭЗ, и

    направить его в соответствующие службы Заказчика для алализа возможности и

    экономической целесообразности прохождения процедуры омологации нового материала~

    запросить у Претендента опытный образец и направить его для проведения

    испытаний. По результатам испытаний либо принять коммерческое предложение к

    рассмотрению и оценке при положительных результатах испытаний, либо отклонить как нё

    соответствующее требованиям ТЭЗ при отрицательных результатах испьпаяий.

    При подаче Претендентом коммерческого предложения на товар с альтернативным

    техническим решением (аналог) образцы для проведения испытаний представляются за счет

    Претендента без взимания платы с Заказчика. В случае не предоставления Пpетендентом

    образцов, необходимых для проведения испьгганий, в срок, указанный в запросе Заказчика о

    представлении образцов, коммерческое предложение Претендента отклоняется конкурсной

    комиссией как не соответствующее требованиям ТЭЗ.

    2.4 Претенденты имеют право подать коммерческое предложение на часть обьёма

    (количества) предмета процедуры закупки либо его части (лота), в том числе при:

    невозможности сохранить цену, условия оплаты, условия и срок поставки на протяжеййи

    всего срока действия договора (периода поставки в рамках настоящей процедуры закупки).

    2.5 Коммерческое предложение и цена товара могут быть выражены в российский

    рубль (RUB), белорусский рубль (BYN), евро (EUR), китайский юань (CNY).

    2.6 Форма оплаты за предложенный товар: безналичный расчет.

    2.7 Предпочтительные условия и порядок оплаты: отсрочка платежа не менее 30

    (тридцати) календарных дней от даты прихода товара на склад Заказчика. Расходы банка

    отправителя за счет плательщика, расходы других банков за счет бенефициара. дата

    оплаты дата списания денежных средств с расчетного счета покупателя.

    2.8 Предпочтительная Валюта платежа:

    для резидентов Республики Беларусь белорусский рубль (BYN).

    для иных Претендентов российский рубль (RUB) , китайский юань (CNY). Предложения с

    иными валютами платежа принимаются к рассмотрению конкурсной комиссией после

    получения подтверждения обслуживающим ЗАО «АТЛАНТ» банком возможности

    осуществления платежа в данной валюте в пользу Претендента.

    2.9 Предпочтительные условия поставки товара: DAPIDDP Минск согласно::

    ГNСОТЕRМS 2020.

    .

    .

    .

    .

    .

    о~4’,»~а. Миронова

    (д~У

    2.10 Место поставки:

    Лот 1 Склад NQЗ: Республика Беларусь,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, г.Минск, пр-т Победителей, 61.

    2.11 Предпочтительный срок поставки:

    Лот 1 в течение 45 (сорока пяти) календарных дней от даты заявки.

    2.12 Замена брака или возмещение его стоимости производится за счет Поставщика

    в течение 30 (тридцати) календарных дней от даты направления Заказчиком уведомления о

    браке

    2.13 Предпочтительный гарантийный срок хранения должен составлять:

    Лот 1 не менее 1 года со дня изготовления;

    .

    -

    З Условия и порядок участия Претендентов

    3.1 дата окончания срока подготовки и подачи коммерческих предложений на участие

    в процедуре закупки указана в Приглашении к участию в настоящей процедуре закупки.

    Коммерческие предложения, полученные по истечении установленного приглашением срока

    предоставления таких предложений, конкурсной комиссией не рассматриваются.

    3.2 Участниками настоящей процедуры закупки могут быть любые юридические и

    физические лица, в том числе индивидуальные предприниматели, независимо от

    организационно-правовой формы, формы собственности, места нахождения и места

    происхождения капитала, которые соответствуют требованизпи настоящего ТЭЗ.

    3.3 Ограничения по допуску товаров иностранного происхождения и поставщиков,

    предлагающих такие товары, не применяются.

    3.4. К участию в процедуре закупки не допускаются юридические и физические лица,

    в том числе индивидуальные предприниматели, включенные в реестр поставщиков

    (подрядчиков, исполнителей), временно не допускаемые к закупкам.

    3.5. Претенденты процедуры закупки несут все расходы, связанные с подготовкой и

    подачей коммерческих предложений, Заказчик не отвечает и не несет обязательств по этим

    расходам независимо от специфики проведения и результатов процедуры закупки.

    3.6 Претендент самостоятельно изучает все требования и условия настоящего ТЭЗ, и

    руководствуется ими при подготовке коммерческого предложения. Непредставление всей

    информации согласно требованиям настоящего ТЭЗ представляет собой риск Претендента и

    может привести к отклонению его коммерческого предложения.

    3.7 Претенденты имеют право обратиться к Заказчику за разъяснением конкурсной

    документации посредством запроса в письменной форме, направленного контактному лицу,

    указанному в приглашении, не позднее, чем за З (три) рабочих дня до истечения срока

    подачи коммерческих предложений. Разъяснение направляется Претенденту письменно и

    (или) размещается в информационной системе .хТендерьгд.

    3.8 до окончательного срока представления коммерческих предложений Заказчик, как

    по собственной инициативе, так и в ответ на запрос Претендента о разъяснении конкурсной

    документации, может вносить изменения в ТЭЗ, за исключением предмета и количества

    закупаемой номенклатуры. Если изменения в ТЭЗ внесены в течение второй половины срока,

    установленного для подготовки и подачи коммерческих предложений на участие в

    настоящей процедуре закупки, срок предоставления коммерческих предложений

    продлевается на срок не менее половины первоначального срока. Уведомление о продлении

    окончательного срока подачи коммерческих предложений размещается в информационной

    системе «Тендерь”>.

    3.9 В цепях соблюдения приоритетности закупок у производителей или их сбьгговьхх

    организаций (официальных торговых представителей) при рассмотрении коммерческих

    предложений отклоняется предложение Претендента настоящей процедуры закупки, не

    являющегося производителем или его сбытовой организацией (официальным торговым

    представителем) в случае, если в конкурентной процедуре закупки участвует не менее двух

    производителей и (или) сбытовых организаций (официальных торговых представителей) и

    цена предложения такого участника не ниже цены хотя бы одного участвующего в

    процедуре закупки производителя и (или) его сбытовой организации (официального

    Т

    с~Y

    торгового представителя). Отклонение предложения участника, не являющегося

    производителем или его сбытовой организацией (официальным торговым представителем)

    возможно на любом этапе проведения процедуры закупки, в том числе при проведении

    переговоров.

    4. Требования к коммерческому предложению

    4.1 Коммерческое предложение, а таюке Все сопутствующие ему документы, могут

    быть представлены на русском, белорусском языке.

    для нерезидентов Республики Беларусь допустимо предоставление коммерческих

    предложений на английском языке, а сопутствующих к нему документов на языках, страны

    регистрации Прстендента либо страны выдачи соответствующего документа.

    4.2 Коммерческое предложение Претендента должно содержать следующие данные:

    4.2.1 информация о Претенденте с указанием почтового и юридического адресов,

    банковских реквизитов;

    4.2.2 наименование товара (с указанием технических характеристик, подтвержцающих

    качество товара: ГОСТ, ТУ, марки и др.);

    4.2.3 цена товара, (сумма) коммерческого предложения;

    4.2.4 заявление Претендента о готовности сохранить цену, условия оплаты, условия и

    срок поставки на протяжении всего срока действия договора (периода поставки в рамках

    настоящей процедуры закупки) или ином периоде.

    4,2.5 единица измерения предлагаемого товара и количество (объем) товара,

    предлагаемого к поставке;

    4.2.6 валюта платежа;

    4.2.? форма, сроки и порядок оплаты;

    4.2.8 место, условия (согласно INСОТЕКМ8 2020) период и сроки поставки;

    4.2.9 страна происхождения товара;

    4.2.10 наименование производителя товара;

    4.2.11 условия по замене брака;

    4.2.12 гарантийные условия;

    4.2.13 готовность Претендента заключить договор в редакции Заказчика;

    4.2.14 срок действия коммерческого предложения.

    4.3 Цена товара, (сумма) должна быть сформирована без учета НдС, а таюке должна

    включать дополнительные затраты (в том числе транспортные расходы, таможенньте

    платежи, налоги, расходы по страхованию, упаковке, маркировке товаров и т.д.) в случае,

    если такие затраты предусмотрены условиями ГNСОТБRJ’▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть. При несоблюдении

    вышеуказанных условий будет считаться, что все расходы Претендента включены в

    предоставленную Претендентом цену коммерческого предложения и не будут оплачиваться

    Заказчиком.

    4.4 Коммерческое предложение должно быть представлено в письменной форме на

    бланке для письма Претендента (при его использовании). В случае, если Претендент в своей

    деятельности не использует бланки документов, коммерческое предложение, в качестве

    обязательных реквизитов придающих ему юридическую значимость, должен содержать

    следующие реквизиты:

    полное наименование организации в соответствии с свидетельством о регистрации

    или аналогичным документом страны регистрации претендента-нерезидента;

    почтовый адрес и адрес официальной электронной почты Претендента;

    коммуникационные данные уполномоченного представителя Претендента.

    Коммерческое предложение должно быть подписано лицом, обладающим правом

    подписи соответствующего документа, а также быть зарегистрированным (иметь

    заполненные реквизиты «Регистрационный номер» и «дата регистрации»).

    Коммерческое предложение, не подписанное уполномоченным лицом, либо

    подписанное лицом, чьи полномочия не подтверждены документально, к рассмотрению не

    принимается.

    5

    4.5. Коммерческое предложение (с указаиием номера процедуры закупки на конверте)

    может быть представлено посредством:

    почтовой связи по адресу: пр-т Победителей, 61,▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, г. Минск, Республика

    Беларусь;

    факсимильной связи +▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть97;

    электронной почты по адресу, указанному в Приглашении к настоящей процедуре

    закупки,

    4.6 В коммерческом предложении не должно быть никаких вставок между строк,

    подтирок или приписок.

    4.7 допуекается исправление арифметических ошибок (опечаток), выявленных при

    рассмотрении коммерческих предложений на заседании конкурсной комиссии. В случае

    выявления ошибок (опечаток), Заказчик уведомляет об этом Претендента. Исправления

    должны оформляться отдельньп~i документом,

    который также подписывается

    уполномоченньп~ лицом Претендента.

    Исправленное коммерческое предложение принимается к рассмотрению в случае,

    если оно поступило до заседания конкурсной комиссии по повторному рассмотрению

    коммерческих предложений.

    Полученные от Претендента исправления, внесенные в его коммерческое

    предложение, не должны изменять сути представленных в первоначальном коммерческом

    предложении условий.

    Если Претендент отказывается исправить арифметическую ошибку (опечатку), то его

    коммерческое предложение отклоняется.

    4.8 Претендентам представляется право внесения изменений и (или) дополнений в

    коммерческие предложения, а также представление необходимых документов, с целью

    приведения коммерческих предложений в соответствие с требованиями ТЭЗ. Реализация

    указанного права осуществляется Претендентами в ходе процедуры переговоров.

    4.9 Претендент может отозвать свое коммерческое предложение после его подачи при

    условии, что Заказчик получит соответствующее письменное уведомление об этом, до даты

    выбора победителя в настоящей процедуре закупки.

    4.10 Коммерческое предложение Претендента должно сохранять свою силу

    (действовать) на протяжении всего времени, необходимого для проведения и завершения

    настоящей процедуры закупки (закзпочения контракта с Победителем). В случае

    непредставления Претендентом заявления о сроке действия коммерческого предложения

    (п. 4.2.14 ТЭЗ считается, что коммерческое предложение действует на протяжении срока,

    указанного в настоящем пункте).

    4.11 В коммерческом предложении Претендент должен указать свой статус по

    отношению к предлагаемому товару («производитель», «сбытовая организация

    (официальный торговый представитель)» с приложением подтверждающих указаяньтй статус

    документов.

    документами, подтверждающими статус производителя в рамках процедур закупок,

    за исключением процедуры закупки из одного источиика в случае, когда оргаиизация

    осуществляет приобретение товаров собственного производства у их производителя,

    являются:

    сертификат продукции (работ, услуг) собственного производства, выданный БелТПП

    или ее унитарными предприятиями;

    акт экспертизы происхождения товара, вьщаиный БелТUЛ или ее унитарньтми

    предприятиями;

    сертификаты соответствия, выданные аккредитоваиными органами по сертификации,

    в которых организация указана производителем товара, соответствующего закулаемому

    товару;

    протоколы испытаний, декларации о соответствии товара техническим актам, в

    которых указывается марка и производитель товара, прошедшего испытания;

    выписка из евразийского реестра промышленных товаров государств членов ЕЛЭС;

    -

    иные документьт, свидетельствующие о том, что организация является

    производителем предлагаемого товара.

    Статус производителя также считается поДТвержценным, если организация включена

    в качестве производителя товара (работы, услуги), соответствующего закупаемому товару

    (работе, услуге), в регистр производителей товаров (работ, услуг) и их сбьновых

    организаций (официальных торговых представителей) Республики Беларусь либо

    аналогичный регистр страны регистрации организации.

    Под сбытовьл1и организациями (официальными торговыми представителями)

    понимаются организации-нерезиденты Республики Беларусь, уполномоченные на

    реализацию товаров организациями-производителями или организациями (объединениями,

    ассоциациями, союзами, холдингами), в состав которых входят оргаиизации-производитешi,

    на основании соответствующих гражданско-правовых договоров (договор комиссии,

    агентский договор), либо организации нерезиденты Республики Беларусь, управляемые

    такими организациями посредством приобретения долей (акций) в имуществе или

    заключения соответствующего договора по управлению (управляющая компания), а таюке

    организации или индивидуальные предприниматели

    резиденты Республики Беларусь,

    уполномоченные на реализацию товаров в соответствии с договором (соглашением) с их

    производителем

    резидентом Республики Беларусь, договорами (соглашениями) с

    государственным объединением, ассоциацией (союзом), в состав которых входят

    производители-резиденты Республики Беларусь, или их уставами либо договором

    (соглашением) с управляющей компанией холдинга, участником которого является

    производятель-резидент Республики Беларусь. Срок действия документов, подтверждающих

    статус сбытовой организации (официального торгового представителя) доюкен составлять не

    менее срока исполнения обязательств, предусмотренных настоящим ТЭЗ.

    В случае если срок действия документов, подтвержцающих статус сбьповой организации

    (официального торгового представителя) составляет менее срока исполнения обязательств,

    предусмотренных настоящим ТЭЗ, статус претендента считается подтвержденным на срок

    действия таких документов. В данном случае конкурсная комиссия вправе отклонить

    коммерческое предложение Претендента либо принять иное решение, с учетом срока

    подтверждения статуса сбытовой организации (официального торгового представителя).

    В случае не подтверждения статуса

    (официальный торговый представитель)», статус такого Претендента определяется как

    «посредник».

    4.12 Коммерческое предложение Претендентов, не соответствующее установленным в

    ТЭЗ критериям, подлежит отклонению конкурсной комиссией.

    -

    -

    -

    5. Перечень представляемых документов

    5.1 Для участия в настоящей процедуре закупки Претендент (дополнительно к

    документам, подтверждающим статус Претендента и (или) страну происхождения товара)

    представляет Заказчику следующую информацию и документы:

    копия Устава либо заявление об отсутствии у Претендента Устава в случаях, когда его

    наличие не требуется действующим законодательством страны Претендента;

    документ, подтверждающий поляомочия лица на подписание коммерческого

    предложения, договора (контракта), а таюке на ведение переговоров в рамках настоящей

    процедуры закупки;

    копия свидетельства о государственной регистрации или аяалогичный документ,

    вьщанный уполномоченными органами страны регистрации Претендента;

    вьшиска из ЕГРЮЛ на актуальную дату для резидентов Республики Беларусь;

    копия вьшисiш из Торгового реестра страны регистрации Претендента (для

    нерезидентов Республики Беларусь) на актуальную дату;

    письменное заявление Претендента о сроке действия коммерческого предложения на

    протяжении всего срока, необходимого для проведения и завершения настоящей процедуры

    закупки (закзпочения контракта с победителем);

    -

    -

    -

    ..

    -

    -

    7

    сертификат (паспорт) качества или иной документ, подтверждающий соответствие

    предлагаемого товара нормативным документам по стандартизации идя обязательство

    Претендента о его представлении в ходе исполнения договора;

    письменное заявление о том, что юридическое лицо не находится в процессе

    ликвидации, реорганизации и не признаио в установленном законодательными актами порядке

    экономически несостоятельньм на дату подачи конкурсного предложения;

    в случае предоставления коммерческого предложения на условиях предоплатьт,

    Претендент должен предоставить документы, свидетельствующие об экономическом и

    финансовом состоянии участника (бухгалтерский балаяс за предыдущий год и на последнюю

    отчетную дату текущего периода);

    5.2 При возникновении необходимости конкурсной комиссией могут быть

    затребованы иные документы, необходимые для установления достоверности и полноты

    предоставленных сведений.

    5.3 В случае не представления вышеуказанных документов, а так же информации по п.

    4.2 настоящего ТЭЗ (за исключением отнесенных к предмету закупки), конкурсная комиссия

    имеет право отклонить предложение Претендента либо принять иное решение.

    -

    -

    б. Критерии и способ оценки и оценки коммерческих предложений

    6.1 Оценке подлежат не менее двух коммерческих предложений, соответствующих

    требованиям конкурсных документов, представленных Претендентами, которые

    соответствуют требованиям настоящего ТЭЗ.

    Конкурсная комиссия вправе затребовать в письменном виде у Претендентов

    разъяснения по представленным ими коммерческим предложениям для обеспечения

    возможности сравнения, оценки и сопоставления коммерческих предложений.

    6.2 Критерием для выбора наилучшего коммерческого предложения является цена

    товара без НдС, с учетом сроков поставки товара, сроков осуществления плате)кей,

    приведенная к базису поставки DDP Минск INСОТЕЮVIЗ 2020.

    6.3 Оценка коммерческих предложений Претендентов осуществляется методом

    ценовой оценки в соответствии с методическими рекомендациями Министерства экономики

    Республики Беларусь от 20.06.2007 «По оценке конкурсных предложений и выбору

    наилучшего предложения и поставщика (подрядчика, исполиителя) при осуществлении

    государственных закупок на территории Республики Беларусь ».

    Оценка и сравнение конкурсных предложений, представленных в различных валютах,

    производится в белорусских рублях. для оценки и сравнения цены коммерческих

    предложений переводятся в белорусские рубли по курсу, установленному Национальным

    банком Республики Беларусь на дату окончательного получения коммерческих предложений

    (улучшенных коммерческих предложений), указанную в приглашении к участию в

    процедуре закупки (письме к переговорам).

    Оценка и сравнение коммерческих предложений, представленных в одной валюте,

    может производиться в этой валюте.

    6.4 Победителем признается Претендент, предложивший наименьшую цену, с учетом

    приведения цен всех Претендентов к единым условиям поставки и оплаты, согласно п. 6.2,

    6.5 По заявлению Претендента, имеющего право на применение лреференциальной

    поправки, поданному на этапе представления первоначального коммерческого предложения,

    при оценке коммерческих предложений и выборе победителя применятся преференциальная

    поправка в размере:

    1 процент

    в случае предложения товаров (работ, услуг) претендентами организациями Республики Беларусь (далее

    оргализация инвалидов), в которых

    численность инвалидов составляет не менее 50 процентов списочной численности

    работников, при условии, что доля оплаты труда инвалидов в общем фонде оплаты труда

    таких организаций за три календарных месяца, предшествующих дате подачи предложения,

    составляет не менее 20 процентов.

    8

    4

    Примечание

    Документом, подтверждающим право на применение преференциальной

    поправки в

    размере 1 процента является документ, подписанный

    руководителем организации инвалидов, в которой численность инвалидов

    составляет не менее 50 процентов списочяой численности работников, или

    уполномоченным им лицом, не ранее чем за пять рабочих дней до дня подачи

    предложения для участия в процедуре закупки, с указаиием общего количества

    работников,

    численности

    инвалидов,

    номеров

    удостоверений,

    подтверждающих инвалидность, и сроков их действия, доли оплаты труда

    инвалидов в общем фонде оплаты труда таких организаций за три календарных

    месяца, предшествующих дате подачи предложения;

    3 процента в случае предложения товаров (‚работ, услуг) собственного производства

    организациями инвалидов, в которых численность инвалидов составляет не менее 50

    процентов списочной численности работников, при условии, что доля оплаты труда

    инвалидов в общем фонде оплаты труда таких организаций за три календарных месяца,

    предшествующих дате подачи предложения, составляет не менее 20 процентов.

    Примечание Документами, подтверждающими право на применение преференциальной

    поправки в размере З процентов являются:

    1. документ, подписанный руководителем организации инвалидов, в которой

    численность инвалидов составляет не менее 50 процентов списочной

    численности работников, или уполномоченным им лицом, не ранее чем за пять

    рабочих дней до дня подачи предложения для участия в процедуре закупки, с

    указанием общего количества работников, численности инвалидов, номеров

    удостоверений, подтверэкдаюпщх инвалидность, и сроков их действия, доли

    оплаты труда инвалидов в общем фонде оплаты труда таких организаций за три

    календарных месяца, предшествующих дате подачи предлоэкения;

    2. документ, подтверждающий статус производителя согласно п.4. 11.

    7. Переговоры

    7.1 Для целей улучшения условий представленных коммерческих предложений, по

    решению конкурсной комиссии, до принятия решения о выборе победителя Заказчик вправе

    проводить переговоры с Претендентом(ами).

    Перечень Претендентов, с которыми будут проведены переговоры, форма проведения,

    дата и место проведения переговоров определяются на заседании конкурсной комиссии.

    При проведении переговоров ухудшение условий коммерческих предложений не

    допускается. В случае, если при проведении переговоров Претендент представил

    коммерческое предложение, ухудшающее условия ранее представленного коммерческого

    предложения, оно отклоняется конкурсной комиссией и оценке подлежит первоначальное

    коммерческое предложение.

    7.2 Переговоры могут быть проведены в очной, заочной форме или смешанной форме.

    7.3 В случае проведения переговоров в заочной форме Заказчик направляет

    Претендентам письма с предложением представить улучшенное коммерческое предложение

    не позднее даты, указанной в приглашении к участию в заочиьтх переговорах.

    Наилучшие условия поступивших коммерческих предложений (цена, условия и срок

    поставки, условия оплаты), без указания Претендента(ов) их представивших, сообщаются

    при проведении заочньтх переговоров по письменному запросу Претендента или решению

    конкурсной комиссии. В целях добросовестной конкуренции и соблюдения баланса

    интересов и прав всех Претендентов информация о наилучших условиях направляется всем

    Претендентам, участвующим в переговорах.

    7.4 При проведении очных и смешанных переговоров Заказчик приглашает

    представителей Претендентов для проведения переговоров посредством личного

    присутствия

    на

    заседании

    комиссии

    либо

    участия

    посредством

    видеоконференцсвязи. Полномочия представителей Претендентов, принимающих участие в

    переговорах по улучшению предложений, должны быть подтверждены надлежащим образом

    (документ, удостоверяющий личность, доверенность, вьшиска из устава и др.). В случае

    невозможности участия в очных переговорах, Претендент вправе представить улушпенное

    коммерческое предложение до истечения срока, указанного в приглашении к участию в

    переговорах.

    7.5 В назначенное время конкурсная комиссия проводит переговоры с

    представителями Претендентов.

    Секретарем комиссии оглаглаются количество поступивших коммерческих

    предложений, сведения о Претендентах и их представителях, участвующих в заседании

    комиссии, наилучшие условия представленных (как первоначальных, так и полученных до

    очных переговоров улучшенных) коммерческмх предложений (цена, условия и срок

    поставки, условия оплаты, др. по решению конкурсной комиссии без указания

    Претендента(ов) их представивших). Если на переговоры прибыл представитель только

    одного Претендента, наилтнпие условия коммерческих предложений секретарем комиссии

    не оглашаются.

    В ходе переговоров Претендентам предлагается улучшить условия ранее

    представленных коммерческих предложений. По результатам переговоров уполномоченный

    представитель Претендента собственноручно заполняет бланк улу’ппенного коммерческого

    предложения и подписывает его.

    В случае участия представителя Претендента в заседании комиссии посредством

    видеоконференцсвязи, улучшенное предложение такого Претендента, подписанное

    уполномоченным лицом, должно быть направлено в комиссию не позднее дня, следующего

    за днем проведения переговоров. При этом не допускается указание в улучшенном

    коммерческом предложении условий, отличных от оговоренньх при проведении

    переговоров, если иное не предусмотрено решением конкурсной комиссии. В случае

    непредставления улучшенного коммерческого предложения в указанный срок или указание в

    нем сведений отличных от озвученньтх в ходе переговоров, такое предложение к

    рассмотрению не принимается, а конкурсной комиссией оценивается первоначально

    коммерческое предложение Претендента.

    7.6 В ходе переговоров решение о выборе победителя не принимается, поскольку

    улучшенные коммерческие предлокения подлежат последующей оценке на заседании

    конкурсной комиссией.

    7.7 Переговоры носят конфиденциальный характер. После их завершения и до

    принятия решения о выборе победителя ни одна из сторон не имеет права сообщать какомулибо другому лицу, не участвующему в переговорах, ценовую или иную, относящуюся к

    процедуре закупки информацию.

    7.8 По результатам переговоров составляется протокол, в котором отражаются

    сведения о Претендентах, принявших участие в переговорах и их результаты.

    Бланки улу’ппенных коммерческих предложений явлзаотся неотъемлемой частью

    протокола заседания комиссии по проведению переговоров.

    8. Заключение договора (контракта)

    8.1 Заключение

    договора

    (контракта)

    осуществляется

    с

    выигравшкм(и)

    претендентом(ами), определенным(и) решением конкурсной комиссии, на условиях

    представленного Претендентом(ами) коммерческого предложения, с учетом результатов

    переговоров и решений конкурсной комиссии.

    8.2 Заключение договора (контракта) осуществляется по форме, являющейся

    приложением к настоящему ТЭЗ. допускается изменение (дополнение) формы договора

    10

    (контракта) с целью ее приведения в соответствии с законодательством, в том числе

    внешнеторговым, а также решениями конкурсной комиссии.

    8.3 Конкурсная комиссия имеет право выбрать победителя по части объема

    (количества) предмета настоящей процедуры закупки либо его части (лота) и вынести

    решение о заключении договоров на закупку с несколькими победителями, в том числе, если

    предмет процедуры закупки разделен на части (лоты), с несколькими победителями по

    одной части (лоту).

    8.4 Конкурсная комиссия вправе признать победителем единственного участника

    настоящей процедуры закупки, в том числе в отношении части (лота) предмета процедуры

    закупки, и вынести решение о заключении с ним договора на закупку, если его коммерческое

    предложение соответствует требованиям настоящего ТЭЗ. При этом в случае, если

    единственный участник настоящей процедуры закупки, в том числе в отношении части

    (лота) предмета процедуры закупки, не является производителем или его сбытовой

    организацией (официальным торговым представителем), он мокет быть признан

    победителем при экономической нецелесообразности или невозможности закупки у

    производителей или их сбытовьх организаций (официальных торговых представителей).

    Обоснование такой нецелесообразности или невозможности закупки отражается в протоколе

    конкурсной комиссии.

    8.5 Комиссия имеет право отклонить предложения всех Претендентов до выбора

    победителя, в том числе, как содержащие экономическц невьп’одные условия.

    8.6 В случае если в соответствии с п. 4.2.4 настоящего ТЭЗ Претендент не гарантирует

    сохранение цены на протяжении всего срока действия договора (периода поставки в рамках

    настоящей процедуры закупки), Заказчик вправе заключить с таким Претендентом договор

    (в случае признания Претендента победителем), предусмотрев в случае увеличения цены

    право Заказчика на односторонний отказ от исполнения договора без возмещения каких-либо

    убытков, причиненных Претенденту таким отказом.

    8.7 Договор (контракт) может быть заюпочен не ранее чем через З (три) рабочих дня

    после уведомления о выборе победителя, в течение которых может быть урегулирован спор,

    вызванный решениями и/или действиями (бездействием) конкурсной комиссии, но не более

    чем через 60 (шестьдесят) календарных дней от даты принятия решения конкурсной

    комиссией (если иное не предусмотрено организационно-распорядительными документами

    Заказчика).

    8.8 В случае, если победителем по результатам настоящей процедуры закупки выбран

    Претендент, с которым Заказчиком ранее заключен договор на поставку товаров,

    являющихся предметом настоящей закупки, Заказчик вправе на условиях настоящей

    процедуры закупки заключить с таким победителем договор в форме дополнительного

    соглашения к действующему договору.

    -

    9. Заключительные положения

    9.1 Обжалование действий (бездействия) или решений Заказчика и/или конкурсной

    комиссии производится в соответствии с законодательством Республики Беларусь.

    9.2 Имя, должность и контактные данные уполномоченных лиц по вопросам

    проведения процедуры закупки определены в Приглашении к участию в настоящей

    процедуре закупки.

    9.3 Сведения об участнике настоящей процедуры закупки и его коммерческом

    предложении, которые касаются наименования и местонахождения участника, даты

    заключения и суммы договора на закупку, не размещаются в открытом доступе в

    информационной системе ~хТендеры» по заявлению такого участника, содержащему

    обоснование для ограничения доступа к соответствующей информации, поданному в

    произвольной форме одновременно с коммерческим предложением.

    9.4 В случае если Победитель процедуры закупки уклонился от заключения договора,

    Заказчик направляет информацию о таковом юридическом или физическом лице, в том числе

    индивидуальном предпринимателе, в Министерство антимонопольного регулирования и

    торговли в течение месяца после наступления соответствующих оснований, для вюпоченшi в

    реестр поставщиков, временно не допускаемых к закупкам, в соответствии с требованиями

    постановления Совета Министров Республики Беларусь от 15.03.2012 JЧЪ229

    совершенствовании отношений в области закупок товаров (работ, услуг) за счет собственных

    средств».

    9.5 В случае если Победитель процедуры закупки уклонился от закзпочения договора,

    Победителем может быть признан следующий по степени выгодности коммерческого

    предложения Претендент.

    Приложения: 1

    2.

    Беларусь.

    3.

    Беларусь.

    4.

    Федерации.

    Технические требования к предмету закупки.

    Предлагаемый проект договора (контракта) с нерезидентами Республики

    Предлагаемый проект договора поставки с резидентами Республики

    Предлагаемый проект контракта поставки с контрагентами Российской

    12

    Приложение 1

    Технические требования к предмету закупки

    Закрытое акционерное общество ~(АТЛАНТ»

    Минский завод холодильников

    ЛОТJ’~Ъ 1

    1 Введение

    Прозрачный полнстирол предназначен для изготовления литьевых прозрачных

    деталей интерьера холодильников и морозильников. Поставляется в виде неокрапiенных

    (натуральных гранул). Натуральный прозрачный полистирол окраiпивается в процессе

    переработки концентратами красителей.

    2 Нормативные ссылки

    В настоящем документе использованы ссылки на следующие нормативные

    документы:

    ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях

    электротехники и радиоэлектроники

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(ИСО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть) Штаигенциркули. Технические условия

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть Пластмассы. Метод определения ударной вязкости по Шарпи

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод испытания на растяжение

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения показателя текучести расплава

    термопластов

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения содержания воды

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть Пластмассы. Методы определения плотности (объемной массы)

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПолистирол и сополимеры стирола. Газохроматографический метод

    определения остаточных мономеров и неполимеризующихся примесей

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмасеы. Методы определения коэффициента пропускания и

    мутности

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПластмассы. Метод определения усадки.

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьПолистирол общего назначения. Технические условии

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть(ИСО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть1) Полистирол ударопрочньтй. Технические условия

    iso 306:2013 Пластмассы. Термопластичные материалы. Определение температуры

    размягчения по Вина (УSТ)

    ISO▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть:20 19 Пластмассы. Определение механических свойств при растяжении.

    Часть 1. Общие принципы

    ISO 527-2:2012 Пластмассы. Определение механических свойств при растяжении.

    Часть 2. Условия испытаний формовочньх и экструзионных пластмасс

    ISО/СIЕ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть:2019 Колориметрия. Часть 4. Цветовое пространство

    СIЕ 1976 L*a*b

    1907/2006/ЕС Регламент Европейского парламента и Совета от 18 декабря 2006г.,

    касающийся регистрации, оценки, разрешения и ограничения химических веществ

    (REACH).

    201 1/65/EU директива Европейского парламента и Совета от 08 июня 2011г. по

    ограничению использования определённых опасных веществ в электрическом и

    электронном оборудовании.

    2012/19/EU директива Европейского парламента и Совета от 04 июля 2012г. об

    отходах электрического и электронного оборудования.

    М 01.22.039.2015 Изделия из пластмасс. Определение стойкости к растрескиванию

    изделий из прозрачных пластмасс под воздействием удара стальным шаром

    З Технические характеристики и Методы контроля

    3.1

    Физико-химические

    показатели

    прозрачного

    соответствовать нормам, указанным в таблице 1.

    полистирола

    должны

    Таблица 1

    Наименование показателя

    1 Внешний вид*:

    В поставке;

    Чистота поверхности диска из

    прозрачного полистирола

    -.

    -

    Требования и нормы

    Прозрачные

    грануль:

    размером от 2,0 до 5,0 мм;

    допускаются включения ис

    более 1 точки размером дс

    0,2 мм на поверхности диск~

    площадью не менее 20,0 см2

    -

    -

    Метод

    контроля

    Обмер

    штангенциркулем ш

    ГОСТ 166;

    с

    помощьк

    калибровочной

    таблицы

    согпасж

    гост 20282

    ГОСТ 15139

    ГОСТ 11736

    -

    -

    2 Плотность (при 23 °С), г/см~

    От 1,04 до 1,06

    3 Массовая доля воды в поставке,

    0,10

    %, не более

    4 Показатель текучести расплава*

    От? 0 о 14 0

    ГОСТ 11645

    (200оС, 5 кг), г/l0мин

    ГОСТ 20282

    5 Ударная вязкость* по Шарпи

    (23 °С) на образцах с надрезом,

    2,0

    ГОСТ 4647

    кдж/м2, не менее

    б Прочность при разрыве (23 0С, 50

    41 0

    ГОСТ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    мм/мин), МПа, не менее

    iso 527-1, iso 527-2

    7 Относительное удлинение при

    От 1 0

    З О

    ГОСТ 11262

    разрыве (50 мм/мин), %

    до

    I5О 527-1, ‘▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    8 Массовая доля остаточного

    ~ Об

    ГОСТ 15820

    мономера (стирола), %, не более

    9 Литьевая усадка, %

    От 0,3 до 0,7

    ГОСТ 18616

    10 Термостабильность

    Не должно происходить

    Вьщержка в

    окрашенного

    прозрачного

    изменения цвета и

    цилиндре литьевой

    полистирола (240 °С, 10 минут)

    деструкции материала

    машины

    1 1 Температура размягчения по

    80 0

    15О 306

    Вика (49 Н; 120 оС/ч) ос, не менее

    12 Стойкость к растрескиванию

    под воздействием удара стальным

    600,0

    М 01.22.039

    шаром, мм, не менее

    13 Полное цветовое различие

    натурального

    прозрачного

    0,80

    I5О/СIЕ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    полистирола (ЛЕ), сд., не более

    14 Коэффициент

    84,0

    ГОСТ 15875

    светопропускания, %, не менее

    показатели подлежат проверке входного контроля

    3.2 диаграмма состояния ~давпение-объем-температурах~ и вязкость полимера при

    режимах переработки должна предоставляться поставщиком на стадии внедрения нового

    материала.

    3.3 Прозрачный полистирол должен иметь санитарно-гигиенический сертификат с

    разрешением на контакт с кожей рук человека.

    3.4 Прозрачный полистирол должен соответствовать требованиям Регламента

    1907/2006/ЕС, директив 2011/65/EU, 2012/19/EU, ТР ЕАЭС 037/2016

    ~

    -

    4 Правила приеiикн

    4.1 Материал принимается партиями. Партией считают количество однородного по

    качеству продукта одной марки, полученного по одному технологическому процессу

    одновременно предъявляемого на приемку и сопровождаемого одним документом о

    качестве, для проверки соответствия материала настоящим техническим требованиям

    должен проводиться входной контроль.

    4.2 Входной контроль проводится техническими службами ЗАО хАТЛАНТх..

    Контроль выборочный.

    4.3 Технические службы ЗАО ~

    контроль показателя текучести расплава, ударной вязкости по Шарпи с надрезом, массовой

    доли воды в поставке, внешнего вида упаковки и маркировки.

    5 Методы контроля

    5.1 Внешний вид контролируется визуально. Размер гранул контролируется

    штангенциркулем ШЦЦ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть,О1 по ГОСТ 166, калибровочной таблицей по ГОСТ 28250.

    Содержание частиц нерастворенного каучука контролнруется калибровочной таблицей по

    ГОСТ 28250.

    5.2 Контроль показателя текучести расплава с погрешностью измерения + 1 %.

    5.3 Контроль ударной вязкости по Шарпи с надрезом с погрешностью измерения + I

    %.

    5.4 Контроль массовой доли воды в поставке с погрешностью измерения + 1 %.

    5.5 Контроль упаковки, маркироки и наличия сертификата визуально.

    б Маркировка, условия транспортирования и хранения, правила приемки

    Маркировка, условия транспортирования и хранения, правила приемки

    соответствии с ГОСТ 20282.

    в

    Приложение 2

    Предлагаемый проект договора (контракта) с нерезидентами Республики Беларусь

    КОНТРАКТ $I~_______

    CONTRACT .T$h________

    Минск

    дата

    Minsk

    date

    Закрытое

    ~

    ATLANT Inc. (Republic of Belarus) represented

    by the

    , acting under

    , hereinafter

    геfепеd to as the ‘Buyer’, on the one hand and

    , on behalf of

    acting

    under

    ,

    hereinafter referred to as the

    ‘seller, on the other hand, and jointly also referred

    to as the “Parties” have agreed as follows:

    акционерное

    общество

    (Республика Белаpусь), в лице

    ,

    действующего на основании

    ,

    именуемое

    в

    дальнейшем

    Покупатель, с oдной стороньт, и

    , в

    лице

    , действующего на основании

    , именуемое в дальнейшем Пpодaвец,

    с дpугой стоpоны, вместе называемые

    Сторoны, договоpилнсь о нижеследующем:

    1. Предмет контракта

    1.1.

    Пpодавец

    обязуется

    гюставаять

    Покупaтелю,

    a

    Покупатель

    обязуется

    npинямать и оплaчивать

    (далее no тексту Тoваp), испoльзуемые для

    собственного пpоизводствa, котоpые бoлее

    точнo опpеделеньх в Спецификациях к данному

    кoнтpакту.

    1.2.

    Товар

    постaвляется

    Пoкупателю

    отдельными партиями. Каждая отдельная

    партия будет постaвленa, на нее будет выписак

    счет, и oна будет оплачена в соответствии с

    условиями контрактa.

    1.3.

    Страна

    пpoисхожцення

    товара

    __________

    ________________

    ______________

    1. Subject of the Contract

    1.1. The Seller shall deliver to the Buyer, and the

    Buyer shall accept and pay for Goods

    for

    in-house production needs which are specified in

    the specifications attached to this Contract.

    _______

    1.2. The Goods shall be delivered to the Buyer by

    separate lots. Each separate lot will be delivered,

    invoiced and paid for in accordance with this

    Contract.

    1.3.

    Country

    of

    origin

    of

    Goods

    sресi~’ the counhy (if ‘пfопваtюn is аvаdаblе~

    указать прану (при наличии сведений)

    1.4. Покупатель впpаве уменьшить объем

    закупaемогo Товаpа на 10%.

    2. Цена, валюта и общая сумма контракта

    2.1.Цена товарa СoглаСoвьшаетСя Стoрoнами в

    Спецификациях, и понимается как цена на

    условиях

    пoставки

    (INCOTERMS 2020).

    Цена

    включает

    стoимoсть

    упаковки,

    маркиpoвки,

    пoгpузки

    в

    травспopтное

    сpедствo, укладки и кpепления тoваpа в

    тpанспoртнoм средстве.

    2.2. Ориентирoвoчяая стоимость Кoнтpакта

    составляет

    2.3. Bаапота цены и платежа:

    3. Условия оплаты

    3.1.

    Оплата

    за

    поставляемый

    тoвар

    производится в

    путем

    _______________

    1.4. The Buyer has the right to reduce the volume

    of purchased Goods by 10%.

    2. Price, Currency and Total Value of the

    Contract

    2.1 Price and value of the Goods shall be agreed by

    the Parties in the specifications, and shall be

    understood as the prices on the delivery terms

    _______________(1NСОТЕRМS 2020).Тhе price

    shall include the cost of package, marking, loading

    to the vehicle, stowage and fastening of the Goods

    in the vehicle.

    2.2. The total amount of the contract is about

    .

    ______

    ____________________

    валютa

    .

    2.3. Currency of the price and payment:

    3. Terms of Payment

    3.1. The payment for the delivered goods shall be

    done in

    .

    .

    currency

    payment terms

    форма и условия расчетов

    3.2. Расходы банка-отправите.ля

    за счет 3.2. All expenses of sender bавk shall be paid by

    _~~~к’_~

    ГЯL~i:

    ттлательщика, расходы других банков за счет

    бенефициара.

    3.3. Дaтой оплаты с’ппать дату списания

    денежных средств с расчетного счета

    покупателя.

    3.4

    Возврaт

    aвансового платежа при

    непоставке либо недопоставке осущеСтвляется

    в течение

    калсндaрных дней со дня

    выстaвления требовалия Покупaтелем (только

    для условий оплаты —предоплaта).

    3.5 B случае изменения цены, Поставщик

    уведомляет об этом Покупателя, и Покупатель

    сообщает свое решение о cornacuu или

    uecornacuu с новой ценой товaрa, при этом

    оформляется новая спещiфикация. Отгрузка

    товара no несоглaсованньтм ценам не

    дoпускается. B случaе увеличения цены

    Поставщикoм Покупатель вправе oтказаться от

    испoлисния договорa в

    одностороннем

    порядке уведомив поставщика за 1 месяц.

    4. Условия и сроки поставки товара

    4.l.Прoдавец поставляет товaр на условиях

    ____

    4.2. Сроки поставки товарa

    -

    .

    4.3. датoй поставки считать дату вьшoлнения

    обязательств Продавцом no поставке товaрa в

    Соответствии с Согласоваиными условиями

    пoстaвки INCOTERMS 2020 (выбpaнньтм

    базисом поставки).

    4.4. Грузолoлучателем товаpa no даннoму

    Контракту является:

    Зaкpытое

    акционерное

    oбщество

    (

    220035, Беларусь г. Минск, Пр-т

    Победителей 61

    Пункт разгрузки указывaется в спецификaциях.

    4.5. Поставкa тoвaра должнa сопровождаться

    следующими документами:

    коммерческий инвойс 1 oригинал + 4

    копии

    упаковочвый лист

    1 opuruuan + 3

    копии

    сертификат прoисхoждения

    CMR в случaе наземной перевoзки

    сертификат качества,

    B

    товарoсопровoдительных

    документах

    обязaтельно дoлжиы быть указаны сведения о

    виде и массе тары.

    4.6. Каждый инвойс должен иметь ссылку на

    номер и дату Контрaктa, спецификации, страну

    происхождения; aртикул, единицы измерения,

    количество, цену товара, иную Соглaсoванную

    инфopмащпо.

    -

    -

    -

    -

    the payer and all other bank expenses should be

    paid by the beneficiary.

    3.3 .The date of payment considered the date of

    cash write-off f}om the settlement account of the

    payer.

    3.4 Refund of the advance payment in case of non

    delivery or short delivery is canied out within

    ____calendar days &om the date of the Buyer’s

    request (only for payment terms prepayment).

    3.5 In case of а price change, the supplier notifies

    the Buyer about this, and the Buyer communicates

    his decision to agree or disagree with the new price

    of the product, and а new specif cation is drawn up.

    Shipment of goods at inconsistent prices is not

    permitted. if the price increases by the Supplier, the

    Buyer has the right to refuse to fulfill the contract

    unilaterally by notifying the supplier I month in

    advance.

    -

    4. Terms and Period of Delivery

    4.1. The Seller shall deliver the Goods on terms

    4.2.

    Delivery

    periods

    for

    the

    Goods

    -

    4.3. The date of delivery shall be deemed to be the

    date of fulfilment of the Seller’s obligations to

    deliver the goods in accordance with the agreed

    INCOTERMS 2020 delivery terms (selected

    delivery basis)

    4.4. The consignee of the Goods under the Contract

    shall be:

    ATLANT Inc.,

    220035, Belarus, Minsk,

    Pobeditelei av. 61.

    Discharge point is according to the specifications.

    4.5. The delivered Goods shall be accompanied by

    the following documents.

    invoice 1 original + 4 copies

    packing list 1 original + З copies

    certificate of origin

    CMR for overland transportation.

    certificate of quality.

    Data regarding type of packing and weight of

    packing must be indicated in shipping documents.

    -

    -

    -

    -

    -

    4.6. Each invoice shall include the reference to the

    number and date of the Contract, Specification,

    country of origin; code number, units of

    measurement, quantity, price for the Goods, other

    agreed information.

    0+

    /7

    (

    С

    1.9 ‚1

    4.7. Право собственности и риск на товар от

    Продавца к Покупателю переходит в момент

    поставки

    товара

    в

    соответствии

    с

    Согласованньими условиями по п~сотв~мs

    2020.

    5 Упаковка и маркировка

    5.1. Продавец поставляет товар в упаковке,

    которая должна предоХраяять товар от всякого

    рода повреУкдений при транспортировке,

    перевалке (перегрузке), разгрузке и хранении

    товара на складе Покупателя.

    5.2. Продавец

    несет

    имущественную

    ответственность за всякого рода повреждения

    товара,

    если

    доказано,

    что

    данные

    повреждения

    возникли

    вследствие

    некачественной или ненадлежащей упаковки,

    за исключением случаев, когда повреждение

    товара вызвано ненадлежащим обращением во

    время разгрузки или хранением товара.

    5.3.

    Упaкoвoчный лист нa пoставляемый

    товaр

    дoлжен

    сoдержать

    следующую

    информaцiпо

    нoмеp Кoнтpакта

    нoмеp текущей Спецификации

    нaименoвaние тoвара

    кoличествo мест и нoмеpа упaковoк

    вес брупо и непo

    5.4. Кaждая упaкoвка дoлжнa сoдеpжать

    этикетку (stickers), либo бьпь мaркирована

    несмывaемoй кpaскoй на aнглийскoм языке

    следующим oбpазoм

    гpузoотпрaвитель

    гpузoполучатель

    нoмеp Кoнтpактa

    нoмеp текущей Спецификации

    вес брупo

    вес неттo

    paзмерьи

    6. Кoличсство и качество товара

    6.1. Пpoдaвец гaрaнтиpует Покупaтезло, что

    тoвaр,

    пoставляемый

    no

    нaстoящему

    кoнтрaкту,

    сooтветствует

    следующим

    требoваниям:

    Сooтветствует

    000тветствует требoвaииям, указанньл»i в

    Сттецификации~ях);

    является качественным, не имеет дефектов

    кoнструкции,

    матеpиалa

    или

    кaчествa

    изготoвления и пoдхoдит для цели, для котoрoй

    пpеднaзнaчен;

    не сoдещкит каких-либо веществ, указaнньгх в

    директиве 06 oграничениях на использование

    oпaсных материалoв 201 1/65/EU (RoHS) и

    изменений (дoполленкй) к ней;

    сooтветствует Регламенту 1907/2006/ЕС oт

    -

    4.7. The ownership and risk on the Goods shall be

    transferred &om the seller to the Buyer on the date

    of the goods delivery according to the agreed

    INСОТЕRМ5 as referred to INCOTERMS 2020.

    5. Packing and Marking

    5.1. The seller shall deliver the Goods in package

    protecting the Goods й~om any damages during the

    transportation, transshipment, unloading and

    storage of Goods in the warehouse of the Buyer.

    5.2. The Seller shall bear financial liability for any

    damage of the Goods which are proved to have

    been resulted &om bad or improper packing except

    when damage of the Goods was caused by the

    improper treatment during unloading and storage of

    Goods.

    5.3. The packing list for the delivered Goods shall

    specify the following information:

    number of the Contract

    number of the current specification

    description of the Goods

    -

    -

    -

    -

    -

    5.4. Each package shall have the sticker or shall be

    marked in English by the indelible paint as follows:

    consignor

    consignee

    number of the Contract

    number of the current specification

    gross weight

    net weight

    dimensions

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    ________________

    6.

    Quantity and Quality of the Goods

    The Seller guarantees that goods supplied by

    the Seller to the Buyer under this contract meet the

    following conditions:

    corresponds to

    they fully comply with requirements pointed in

    Spесifiсаtion(-s);

    they are qualitative, have no defects in design,

    material or defects &om the production, they are

    suitable for the purpose they are intended for;

    they do not contain any of hazardous substances

    mentioned in the Directive on the Restriction of the

    Use of Certain Hazardous substances 2011/65/EU

    and its amendments (annexes);

    they comply with European Chemicals Regulation

    (REACH) 1907/2006/ЕС dd. December 18-th 2006

    and its amendments (annexes) that concerns

    6.1

    -

    _________

    -

    -

    -

    -

    з

    о

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    (REACH)

    и

    изменениям

    (дополнениям)

    к

    нему,

    касающегося

    регистрации,

    оценки

    и

    ограничения

    химических веществ.

    6.2. Количество и качество товара должно

    соответствовать условиям, согласоваяньтм

    сторонами в Спецификациях.

    С целью контроля качества поставляемого

    товара Покупатель имеет право за свой счёт

    посылать

    своих

    представителей

    на

    производственные

    предприятия

    производителя,

    предварительно

    известив

    Продавца и получив его одобрение. При этом

    Покупатель обязан известить Продавца о

    сроках

    проведения

    запланированной

    инспекции как минимум за 20 (двадцать)

    календарных дней до момента прибытия

    представителей

    Покупателя

    на

    производственные

    предприятия

    производителя. Инспекция может проводиться

    исключительно в рабочее время в соответствии

    с

    графиком

    работы

    производственных

    предприятий производителя. По письменному

    обращению Покупателя, и в случае одобрения

    визита Продавцом, Продавец оказывает

    визовую поддержку представителям

    Покупателя,

    направляемым

    на

    производственные предприятия производителя

    в виде оформления приглашения, а также

    согласовывает

    программу

    визита

    с

    производителем.

    6,3. Покупатель осуществляет приемку товара:

    6 3 1 по количеству на складе Покупателя в

    течение 5 дней с даты поступления товара на

    склад Покупателя;

    6.3.2. no качеству: в течение 30 дней с даты

    поступления товара на склад Покупателя, а по

    скрытым дефектам

    в течение гарантийного

    срока товара.

    6.4. В случае выявления несоответствия товара

    по количеству или качеству, Покупатель

    приостанавливает приемку, с одновременным

    письменным извещением Продавца о факте

    несоответствия.

    Извещение

    направляется

    посредством факсимильной связи, допускается

    направление копии извещения по электронной

    почте.

    6.4.1. Продавец обязан не позднее дня,

    следующего за днем получения извещення

    Покупателя,

    сообщить

    Покупателю

    в

    письменной форме (по электронной почте или

    по факсу) о своем решении об участии в

    продолжении приемки с указанием своего

    представителя.

    Приемка

    должна

    бьпь

    возобновлена не позднее 5 дней от даты

    registration,

    valuation,

    authorizations of chemicals.

    restrictions

    and

    6.2. Quantity and quality of the Goods shall comply

    with the terms and conditions agreed by the Parties

    in the 5ресifiсаtiоns.

    In order to control the quality of the delivered

    Goods Buyer shall request, upon previous notice to

    seller and after obtaining seller’s approval, to send

    its representatives to the manufacturing facilities of

    the producer at its own expense. Meanwhile the

    Buyer shall notify the Seller about the planned

    inspection date at least 20 (twenty) calendar days

    before the anival of the Buyer’s representatives to

    the producer’s manufacturing facilities. The

    inspection may be carried out only during working

    hours according to the producer’s manufacturing

    facilities schedule. At the written request of the

    Buyer, should Seller give his approval for the visit,

    the Seller shall provide invitations in order to assist

    in obtaining visas for the Buyer’s representatives

    sent to the producer’s manufacturing facilities and

    shall co-ordinate the schedule of visit with the

    producer.

    6.3. The Buyer shall accept the Goods:

    6.3.1. in respect of the quantity: in the warehouse

    of the Buyer within 5 days from delivery of the

    Goods to the warehouse of the Buyer;

    6.3.2. in respect of the quality: within 30 days fi~om

    the delivery of the Goods to the warehouse of the

    Buyer, and in the case of hidden defects during the

    wananty period for the Goods.

    6.4. If the quantity or quality of the Goods does not

    comply with the Specifications, the Buyer shall

    suspend

    the

    acceptance

    procedure

    with

    simultaneous written notice to the Seller about

    noncompliance. The notice shall be send by fax, the

    copy of the notice may be sent by e-mail.

    6.4.1. On the date following the date when the

    notice of the Buyer has been received the Seller

    shall notify the Buyer in writing (by e-mail or fax)

    about its decision to take part in the acceptance

    procedure indicating its representative. The

    acceptance procedure

    shall be reconimenced within 5 days &om the date

    when the notice has been received.

    получения извещения.

    6 5 В случае неполучения Покупателем в срок

    ответа Продавца либо отказа Прoдавца

    направить

    своего

    представителя,

    либo

    неприбьпия

    надлежащим

    oбразом

    упoлномоченного представителя Прoдавца в

    течение 5 дней с даты получения извещения,

    является

    основанием

    для

    продолжения

    приемки товара Покупателем без участия

    Продавца.

    6.6. Покупатель по своему усмотрению вправе

    пригласить

    представителя

    независимой

    организации для участия в приемке товара.

    6.7. B случае возникновения разногласий в

    ходе пpиемки товара с участием Продавца,

    пpиемка товара осуществляется с участием

    представителя

    независимой

    организации

    резидентa Республики Беларусь).

    6.8. По результатам приемки согласно п.6.4

    составляется

    двусторонний

    акт

    и

    подписывается

    уполномоченными

    представителями стоpон, согласно п.п. 6.5, 6.6

    Покупaтелем

    составляется

    aкт

    в

    одностороннем порядке.

    6.9.

    Акты

    приемки

    товaра

    являются

    основанием для nредьявления Пpодавцу

    соответствующих претензий.

    6.10. Покупатель имеет право npедьявить

    письменную

    претензию

    Продавцу

    по

    количеству товара в течение 30 дней от дaты

    поступления товара в страну Покупателя, no

    качеству тoваpа

    в течение гарантийного

    срока на товар.

    6.11. Продавец обязан рассмотреть претензию

    и в 5-дневный сpок с даты ее получения

    сообщить Пoкупaтелiо о пpинятом pешении.

    Если Продaвец не дал ответa в нaзванный срoк,

    то такая претензия считается пpизнанной

    Пpодавцом.

    6.12. Устранение недостаткoв по качеству и

    (или) кoличеству поставленного товаpа,

    указанных в пpетензии, oСуществляется

    Продавцом в течение

    календарных дней

    с даты пoлучения Претензии одним из

    следующих способов (no выбoру Покупателя):

    6.12.1. поставка недопоставленнoгo товаpа или

    вoзврат уллаченных зa негo денежных средств.

    При этом до момента дonоставки товаpa или

    возврата уплaченных за него денежных

    средств, Пpoдавец обязуется уплачивать

    Покупателю штрафные санкции за нaрутпение

    срокoв поставки, пpедусмoтренные п. 8.1

    настoящегo договopа.

    6.12.2. замена некачественного тoвара на

    аналогичный качественный товар; в этом

    _____

    6 5 If the Buyei does not receive the reply of the

    seller or the Seller refhses to send its representative

    or the authorized representative of the Seller fails to

    anive within 5 days &om the date when the notice

    has been received, the acceptance procedure shall

    be recommenced by the Buyer without

    participation of the Seller.

    6.6. The Buyer shall be entitled at its own

    discretion to invite a representative of an

    independent entity to take part in the Goods

    acceptance procedure.

    6.7. If there is a controversy during the acceptance

    of Goods with the participation of the Seller, а

    representative of а Belarus resident independent

    entity shall take part in the acceptance procedure.

    6.8. According to Clause 6.4 following the

    acceptance the bilateral certificate shall be executed

    and signed by the authorized representatives of the

    Parties, according to Clauses 6.5, 6.6 the certificate

    shall be executed by the Buyer unilaterally.

    6.9. Goods acceptance certificate shall be the basis

    for relevant claims to the Seller.

    6.10. The Buyer shall be entitled to assert а written

    claim to the Seller in respect of the Goods quantity

    within 30 days &om the Goods delivery to the

    country of the Buyer and in respect of the Goods

    quality within wananty period for the Goods.

    6.11. The Seller shall consider the claim and within

    5 following the date of its receipt to notify the

    Buyer about its decision. If the Seller fails to reply

    within such period of time, such claim shall be

    considered admitted by the Seller.

    6.12. The faults in respect of the quality and (or)

    quantity of the delivered Goods specified in the

    claim shall be eliminated by the Seller within

    calendar days йom the claim receipt date using one

    of the following methods (at option of the Buyer):

    ____

    6.12.1. delivery of the missing Goods or return of

    the fkinds paid for such Goods. Meanwhile until the

    missing Goods are delivered or the finds paid for

    such goods are returned, the Seller shall pay to the

    Buyer penalties for delay of the delivery provided

    for by Clauses 8.1 hereof.

    6.12.2. replacement of the defective Goods by the

    similar quality Goods; in this case the seller shall

    20

    ,

    ‚1

    случае Продавец обязан нести все расходы,

    связанные с возвратом нскачественнoгo

    товара (его частей) Прoдавцу и расходы

    (включая

    расходы

    no

    тамoженному

    оформлению), связанные с поставкой и

    доставкой нового товара (его частей) на

    склад Покупателя (Республика Беларусь,

    220035, г.Минск, Пр-т Победителей 61)

    6.12.3.устpанение Продавцом или Покупателем

    за счет Пpодавца выявленных недoстатков (с

    заменой при необходимости дефектных

    частей);

    6.12.4. возврат уплаченных за некачественный

    товаp денежных средств; в этом случае

    Продавец обязан таюке возместить все расходы

    Покупателя,

    связанные

    с

    поставкой

    некачественного товара (включая расходы по

    доставке и таможенному оформлению такого

    товаpа) и за свой счет вывезти некачественный

    товар.

    6.13 Ни одна из сторон не вправе пеpедавать

    свои права и обязанности по настоящему

    договору третьей стороне без письменного

    согласия другой стороны, а также в

    одностoроннем

    порядке

    прекращать

    обязательства

    зачетом

    встречных

    однopодиых требований.

    7. Гарантии Продавца

    7.1. Гарантийяый срок товара устанавливается

    в соoтветствии с

    и составляет

    .

    указать указать срок

    Если в течение гaрантииного срока товар

    окажется дефектным или несоответствующим

    условиям

    контpакта,

    Продавец

    обязан

    заменить

    дефектный

    товаp

    или

    компенсировать стоимость дефектного товаpа

    и понесенные в связи с этим убытки

    (документально подтверлщенные) в течение

    _______календарных дней с даты получения

    Пpетензии.

    7.2.

    Пpи

    зaмене

    дефектного

    товара

    гарантийный срок возобновляется.

    8. Ответственность сторон

    8.1. B случае, если товар не будет поставлен в

    указанные сроки по вине ПРОДАВЦА,

    ПРОДАBЕЦ по требованию Покупателя

    уллачивает

    ПОКУПАТЕЛЮ

    пеню

    в

    возмещение убыткoв за задержку поставки в

    размеpе 0.1% от стонмoсгги не поставленного

    товара за каждый день зaдержки, однако общая

    суммa компенсации не может превьппать 10%

    от общей стоимости не поставленнoго товарa.

    8.2. За нарушение сpоков оплаты товаpa по

    требованию Продавца Покупатель уплачивает

    Продавцу пеню в размере 0,1 % от

    ‚1

    ‚1

    ~

    incur all expenses connected with the return of the

    defective Goods (components) to the seller and

    expenses (including customs clearance) connected

    with the delivery of new Goods (components) to

    the warehouse of the Buyer (Olshevskogo., 1 Ва,

    Minsk, Republic of Belarus/ Pobeditelei av. 61,

    Minsk, Republic of Belarus).

    6.12.3. elimination of the discovered defects by the

    seller or the Buyer at the Seller’s expense (with

    the replacement of defective components, if any);

    6.12.4. return of the funds paid for the defective

    Goods; in this case the seller shall also reimburse

    the Buyer for all expenses connected with the

    delivery of defective Goods (including delivery and

    customs clearance expenses in respect of such

    Goods) and remove the defective Goods at its own

    expense.

    6.13 Neither party has the right to transfer its rights

    and obligations under this agreement to a third

    party without the written consent of the other party,

    ог to unilaterally terminate obligations by offsetting

    similar counterclaims.

    7. The seller’s warranty

    7.1. The warranty period of the goods is established

    in accordance with

    and is

    .

    sрссi~, арссi~ time

    should the goods within the guarantee period prove

    to be defective or not сопеsроnding to the Terms

    and Conditions of the Contract the SELLER shall

    replace defective ~ооds or to compensate cost of

    the defective goods and suffered in this connection

    losses within

    calendar days since f~оm the

    claim receipt date.

    _______

    7.2. For the replaced defective goods warranty

    period resumes.

    8. Liability of the Parties

    8.1. If the agreed delivery date of the Contract is

    not observed due to the SELLER’s fault, the

    SELLER on the Buyer’s request will pay to the

    BUYER the compensation for the delay in delivery

    at the rate of 0.1% of the value of the delayed

    goods per each day but the total amount of the

    compensation is not to exceed 10% of the value of

    the delayed goods.

    8.2. If the Buyer fails to pay for the Goods in due

    time at the request of the Seller the Buyer shall pay

    21

    ч

    it

    у.

    :

    —-—

    ,

    /2

    .

    пpoсpoченнoй С~ММЫ за кaждый день

    Прoсрoчки, Ho не бoлее 10% oт величины

    пpoсpoченнoгo платежa (для услoвий oплаты

    oтсpoчкa nлатежa).

    8.3. B случае пoстaвкя НекaчеСтвеннoгo тoваpa

    Пoкупaтель имеет пpавo взыскaть с Пpoдавца

    штpаф в pазмеpе 10% oт стoюиoсти

    зaбpaкoвапнoгo тoваpа. B случае не вoзвpaтa

    бpака

    и не вoСпoлНения затpaт no

    забpакoвавнoму тoваpу в указаннь~е в

    кoнтpакте С~OКН Пoкуnатель имеет npавo

    взьтскать с Пpoдавца пеню в pазмеpе 0,1% oт

    суммы забpaкoвaннoгo тoваpa зa каждый день

    лpoСрoчки.

    8.4 B случaе пoставкя no настoящему

    кoнтрaкту

    тoваpа, в кoнстpукцию или

    маpкиpoвку КOТO~OГO были без сoгласoвaния С

    Пoкуnателем внесеньт изменения, Пpoдавец

    уnлачивaет Пoкуnагелю ппpаф в pазмеpе 10%

    oт стoимoсти этoгo тoваpа.

    8.5. Пpoдавец кoмлеНсиpует Пoкупателю, no

    ero

    тpебoвaнию,

    любую

    юpидическую

    oтветственнoсть в случае тpaвмьт или смеpти

    любoгo физическoгo лица или пoвpеждения

    любoй сoбственнoсти в тех

    paзмеpах, в

    кoтoрьа такая тpaвмa, или смеpть, или

    noвpежцение были вьизваиы небpежиoстью

    Пpoдавца вo вpемя сpoка службы кoнечнoй

    лpoдукции, вюпoчающей Тoвары no этoму

    Кoнтpакту.

    86

    B случае, если пoставленный no

    настoящему дoгoвopу тoваp, nocne устaнoвки

    на изделие лoд тoваpньтм знакoм «АТЛАНТ»

    (далее изделие), выйдет из стpoя в течение

    гapантийнoгo сpoка изделия, Пpoдавец no

    тpебoванию

    кoмnенсиpует

    Пoкулaтелю

    затpатьт на ero зaмену, включая стoимoсть

    некaчественнoгo

    тoваpа,

    ua

    oснoвании

    дoкументoв, пpедoстaвленных сеpвисньlми

    службами Пoкугтателя (aкта 0 вьаoде из стpoя

    изделия сoстaвленнoгo сеpвиснoй службoй

    Пoкупателя, наpяд зaдания, калькуляции и

    т.д.).

    8.7 В случaе noставки npoдукции не

    сooтветствующей

    REACH

    u

    RoHS

    Пoстaвщик вoзмещaет убытки в pазмеpе

    затpат, noнесенньа ЗАО ‘хАТЛАНТ»

    9. Форс-Мажoр

    9.1. Стopoны

    oсвoбoжцаются

    oтветственнoсти за чaетичнoе или noлнoе

    неислoлнение oбязательств no настoящему

    Кoнтpакту, если ouo явилoсь следствием

    oбстoятельств неnpеoдoлимoй силы, таких как,

    -

    : ‘~~‘

    ;‘ I

    а penalty at the rate of 0,1 % of the unpaid amount

    for each week of delay up to a cap of 10% of

    unpaid amount (for payment terms

    dеfепеd

    payment.

    -

    8.3. In case of delivery of the faulty Goods the

    seller, at the Buyer’s request, should pay to the

    Buyer a fine at a rate of 10% of the cost of the

    poor-quality Goods. In case of no return the faulty

    Goods and not filling the cost of the faulty Goods

    in due time the seller on the Buyer’s request will

    pay to the Buyer a penalty at the rate of 0,1% of the

    cost of the faulty Goods for every day of delay.

    8.5 In the case of under tbis contract Goods

    delivery with modified design or marking that was

    not approved by Buyer, Seller will pay to Buyer the

    fee at the rate of 10% &om the value of such

    Goods.

    8.5. Seller will compensate Buyer, on Buyer’s

    request, for any legal liability for personal injury to

    or death of any person or damage to any property to

    the extent that such personal injury or death or

    damage is caused by the negligence of Seller

    during the life of the fmal goods incorporating the

    Goods in this Contract.

    8.6. In case the delivered goods under the present

    contract after mounting into the Atlant products

    (here and after as Products) appeared to be

    defective within the guarantee period, the Seller on

    request of the BYUER shall compensate the costs

    for its replacement including the defective goods

    costs base on the documents prepared by the

    BYUER’s Service Department (the goods

    defectiveness Act, the work order and the

    calculation prepared by the BYUER’s service, etc.)

    -

    8.7 In case of delivery of products that do not

    comply with REACH and RoНS

    The supplier compensates for losses in the amount

    of costs incuned by ATLANT Inc.

    9. Force Majeure

    9.1. The Parties shall not be liable for the failure to

    fulfill some or all of their obligations hereunder due

    to the force maj eure circumstances, such as but not

    limited to fire, flood, earthquake, wars, strikes an

    any other act of God or event beyond Parties’

    22

    но

    не

    только:

    пожара,

    наводнения,

    землетрясения, войны, забастовки и других

    обстoятельств, не пoдвластных Bone стoрoн и

    если эти обстоятельства непосредственно

    повлияли

    на

    исполнение

    настоящего

    Контракта. Сторона, для которой создалась

    невозможность исполнения обязательств по

    данному Контракту, oбязанa письменно в 10

    дневный срок известить другую сторону о

    наступлении и пpекpащении вытпеуказанных

    обстоятельств

    с

    документальным

    подтверждением факта образования форс

    мажорных

    обстоятельств

    кoмпетентными

    гoСудaрственными органами.

    9.2.

    Если

    эти

    обстоятельства

    будут

    пpодoлжaться более З месяцев, то каждая

    сторона будет иметь пpаво отказаться от

    дальнейшего исполнения обязательств по

    Кoнтракту, и в этом случае ни одна из сторон

    не будет иметь пpaва тpебoвaть от дpугой

    стоpоны возмещения убытков, кроме возврата

    суммы перечясленногo авансового плaтежа зa

    непостaвленный товар.

    9.3. Неуведомление или несвоевременное

    уведомление лишает сторону прав ссылaться

    ua вышеуказанные обстоятельства кaк на

    основание,

    освобoждaющее

    от

    ответственности за исполнение обязательств

    no настoящему Контракту.

    10. Применяемый закон и Арбитраж

    10.1 Все спopы, могущие возникнуть из

    нaстоящего контракта или в связи с ним, будут,

    по

    возможности,

    разрешаться

    путем

    переговоpов между Сторoнами. Если стороны

    не придут к соглашению, то дело подлежит

    разрешению в Экономическом суде г. Минска,

    Pеспублнкa Белapусь, в соответствии с

    белорусским

    законодaтельством.

    К

    настоящему

    контракту

    применяется

    мaтериальное право Pеспубляки Беларусь. B

    случaе разнoчтения пpенмущество имеет

    pусскоязычиая веpсия контрактa.

    11. Антикоррупционная оговорка

    11.1 Стoроньт обязуются пpотивoстоять всем

    ф oрмам корpупции, включал вымогательство и

    взяточиичество, и гарантируют, что не

    допустят использования их paботниками u

    (или) иными лицами, действующими от их

    имени и

    (или) в их интеpесах, свoего

    служебного (должностного) положения и

    связанных с ним возможнoстей в целях

    пpoтивопpавного получения или предложения

    имуществa или дpугой выгоды в виде pаботы,

    control ог if such circumstances directly affect the

    fulfIllment of the Contract. The Party unable to

    fulfill its obligations hereunder due to force

    maj cure shall in writing within 10 days notify the

    other Party about the commencement or

    termination

    of such

    circumstances

    with

    documentary evidence of the occunence of force

    maj ewe circumstances by the competent

    government authorities.

    9.2. If such circumstances continue for more than 3

    months, each Party shall be entitled to terminate the

    Contract, and in this case neither Party shall have

    the right to claim compensation of damages by the

    other Party except for the return of the advance

    payment for the undelivered Goods and for raw

    materials and cost production for Goods no longer

    accepted by Buyer.

    9.3. if one Party failed to notify the other in due

    time, such Party shall not have the right to claim

    the abovementioned circumstances as the grounds

    for release й~оm liability under the Contract.

    10. Applicable Jaw and Arbitration

    10.1 All disputes that may arise out of this contract

    or in connection with it will, if possible, be

    resolved through negotiations between the Parties.

    If the parties do not come to an agreement, then the

    case is subject to resolution in the Economic Court

    of Minsk, Republic of Belarus, in accordance with

    Belanisian legislation. The substantive law of the

    Republic of Belarus applies to this contract. In case

    of discrepancy, the Russian version of the contract

    takes precedence.

    11. Anti-corruption clause

    11.1 The Parties undertake to resist all forms of

    couuption, including extortion and bribery, and

    guarantee that they will not allow their employees

    and (or) other persons acting on their behalf and

    (or) in their interests to use their official (official)

    position and those associated with him of

    opportunities for the purpose of illegally obtaining

    or offering property or other benefits in the form of

    work, services, patronage, promising advantages

    for himself or for third parties, as well as bribing

    23

    I

    [

    услуги,

    покровительства,

    обещания

    пpеимущеСтва диа себя или для тpетьих лиц, а

    равнo подкупа каких бы To ни былo лиц nутем

    пpедoставления им имущества или другoй

    ВЫГОДЫ

    в

    виде

    pабoты,

    ycnyru,

    пОкрoвительства, oбещания npеимуществa для

    них или для тpетьих лиц с тем, чтoбы ouu

    сoвершиз-ш действия или вoздержались oт их

    Сoвершения

    npu

    испoлнении

    cBoux

    дoлжнoстных (тpудoвьтх) обязаннoстей, a

    тaюке сoвершение указанных действий от

    имени или в интересaх стoрoн.

    11.2 В случaе наруiленюi oднoй Стopoнoй

    oбязательстВ

    ВОздерживаться

    От

    кopрупциoнньхх действий, дpугaя Стoрoнa

    вправе oтказaться oт настoящегo дОгoвopа в

    oДнoстopОннем

    пoрядке,

    направив

    соoтветствующее письменнoе уведомление

    пеpвoй

    Стoрoне.

    При

    этoм

    Стoрoнa,

    налраВиВшaя уведомление 06 однoстоpОннем

    oткaзе от дoгo~oрa, освoбoждaется oт

    возмещения каких-либo убьпкoв, СВязaнных С

    досрoчным ero растoржением.

    11.3 Стoрoна,

    наpушиВТпaя

    антикоррулциОквые

    oбязательства,

    предусмотренные настоящим пунктoм, oбязанa

    возместить no требoвaиию другой Стоpoне

    вoзникlлие у нее в результате этого

    документально пoдтВержденные убытки В

    сooтветствии

    с

    дейстВующим

    законОДaтельстВoм Pеслублики Белаpусь, a

    также вьшлатить штраф в размере 100 базoвых

    величин. Штрaф дoлжен бьггь перечислен не

    пoздиее 7 календарных дней oт даты

    пoлучения Стopoнoй требoванюi об ero oплате,

    при этом, для pасчета суммы штрaфа

    принимaется рaзмеp базoвoй величины,

    установленный

    Сoветом

    Министрoв

    В

    Pеспублике Белaрусь на день уплaты штрафа.

    12. Сроки и завершение контракта

    12.1. Кoнтракт Вступает В силу с

    даты

    пoдлисаняя обеими Стoронaми и будет

    действoвaть Дo

    r, a в чaсти испoлнения

    ф инансoвьтх расчетoв до пОлнoго испoлненю

    стоpoнaми свoих oбязательств.

    12.2. Любaя сторoна мoжет немедленнo

    прекрaтить

    этот

    контракт,

    нaпрaвиВ

    письменнoе уВедoмление другoй стoроне, если

    другая сторoнa:

    12.2.1. сoвершaет Существеннoе нарушение

    условий даинoго кoнтрaкта и (если такoе

    нaрушение

    яВляется

    пoпpавимым)

    не

    Осуществит исправления нaрушения в течение

    _____

    any persons by providing them with property o~

    other benefits in the form of work, services

    patronage, promises of benefits for them or foi

    third parties so that they take actions or refrair

    &om doing them in the performance of theii

    official (labor) duties, as well as the performance oj

    these actions on behalf of or in the interests of th~

    parties.

    11.2 Ь case of violation of obligations by one Party

    to re&ain f}om acts of corruption, the other Party

    has the right to terminate this Agreemeni

    unilaterally by sending a written notification to the

    first Party. At the same time, the Party that has sent

    a notice of unilateral withdrawal &om the contact

    shall be exempt f’~om compensation for any losses

    associated with its early termination.

    11.3 The Party that has violated the anti-corruption

    obligations provided for in this clause is obliged to

    compensate the other Party, at the request of the

    other Party, for the documented losses inсштеd as a

    result of this in accordance with the current

    legislation of the Republic of Belarus, and also to

    pay а fine in the amount of 100 base units. The fme

    must be transferred no later than 7 calendar days

    fiюm the date of receipt by the Party of the demand

    for its payment, at the same time, to calculate the

    amount of the fine, the amount of the base amount

    established by the Council of Ministers in the

    Republic of Belarus on the day the fine is paid is

    taken.

    12. Term and Termination

    12.1. This Contract will come into force on the

    signing data by the both Parties and shall continue

    in force until

    and in the part of the

    execution of financial calculations until the parties

    fЫlу fWfill their obligations.

    12.2. А party may immediately terminate this

    Contact by giving written notice to the other party,

    if the other party:

    _____

    12.2.1. commits а material breach of any of the

    terms of this Contact and (if such а breach is

    remediable) fails to remedy the breach within 30

    days of the party being notified of the breach; or

    д

    I

    30 ДНеЙ Co ДНЯ получения уведомдения о тaком

    нарушении, или

    12.2.2. ликвиДируется, Стaиовится баякротом,

    неплатежеспособнoй,

    или

    признaет

    в

    письменном виде свою неспособность плaтить

    свои дoлги, вoзбужДает или возбудилa

    судебный

    пек

    no

    признaнию

    несoСтoятельности или бaикрoтства, имеет

    резолюцию, переданную для ее ликвидации.

    13. Дополнительные условия

    13.1. Нaстoящий Кoнтракт не мoжет быть

    изменен без пиСьменнoго сoгласня обеих

    сторон.

    13.2. Нaстоящий Контрaкт еостaвлен нa

    русскoм и aнглийскoм языках, в двух

    экземплярах.

    13.3. Фaксимильные

    копии

    настоящего

    Контрактa, a также фaксимильные кoпии

    дpугих дoкументов, лoдпиСывaемьа стoрoнами

    в рамках нaСтоящего Кoнтрактa, имеют силу

    oригиНальных документoв npn условии их

    замены оригиналами в течение 30 календарных

    дней от дaтьт пoдписaния стoрoнами.

    14. Юридпческие адреса и банковские

    pеквизиты сторон

    ПРОДАВЕЦ

    Pегистрациoнньгй номер кoмпaнии:

    Номер УНП:

    Бaнк Продавца:

    Bank:

    Branch:

    Account name:

    ‘BAN:

    THE SELLER

    Company registration number:

    VAT number of payer:

    The seller’s bank

    Bank:

    Branch:

    Account name:

    ‘BAN:

    SWIFT

    SWIFT:

    Реквизитьх для расчетов в евро:

    Адрес банкa:

    ПОКУПАТЕЛЬ

    ЗЛО «АТЛАЯТ»

    I4дентификадиoнный номеp плaтельщика:

    УНП:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Пр-т Пoбедителей 61, Минск,

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьРеспублика Беларусь

    ‘BAN:

    ПОКУHАТЕЛЪ / THE BUYER

    ______________

    *

    ~

    12.2.2. is dissolved, becomes insolvent, fails ог is

    unable to ог admits hi writing its inability to pay its

    debts, institutes or has instituted against it

    proceedings seeking a judgment of insolvency or

    bankruptcy, has a resolution passed for its winding

    up or liquidation.

    13. Miscellaneous

    13.1. This Contract may be amended only with the

    written approval of both Parties.

    13.2. This Contract is made in Russian and English

    languages, in two counterparts.

    13.3. The facsimile copies of the Contract, and

    the facsimile copies of other documents signed by

    the Parties under this Contract shall have the effect

    of the original documents provided their

    replacement by the originals within 30 calendar

    days йоm the date of signing by the Parties.

    14. Legal addresses & Bank details of the parties

    Bank address:

    The BUYER

    ATLANT Inc.

    Payer’s Identification Number:

    UNP▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Pobeditelei av. 61, Minsk,

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьRepublic of Belarus

    ‘BAN:

    ПРОДАВЕЦ I THE SELLER

    _____________

    Поиложениеи к договору являются технические требования к предмету закупки согласно Приложепию Квl к настоящему

    тэз

    ii

    •‘‘

    Приложение З

    Предлагаемый проект договора поставки с резидентами Республики Беларусь

    ДОГОВОР ~

    г. Минск

    __________

    20

    Закрытое

    акционерное общество .ХАТЛАНТ» (Республика Беларусь), в лице

    ,

    действующего на основании

    ,

    именуемое в дальнейшем

    Покупатель, с одной стороны, и

    ,

    в лице

    ,

    действующего на

    основании

    , именуемое в дальнейшем Поставщик, с другой стороны, вместе

    называемые Стороны, договорились о нижеследующем:

    1 ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

    1.1 Поставщик обязуется поставлять Покупателю, а Покупатель обязуется принимать и

    оплачивать

    (далее по тексту Товар), используемые для собственного

    производства, которые более точно определены в Спецификациях к данному контракту.

    1.2 Сумма договора составляет

    1.3 Цель nриобретения собственное производство.

    1.3 Покупатель вправе уменьшить объем закупаемого Товара на 10 %.

    2 ЦЕНА ТОВАРА

    2.1 Товар поставляется по согласованньтм ценам.

    2.2 В случае изменения цены, Поставщик уведомляет об этом Покупателя, и Покупатель

    сообщает свое решение о согласии или несогласии с новой ценой товара, при этом

    оформляется новая спецификация. Отгрузка товара по несогласоваиным ценам не

    допускается. В случае увеличения цены Поставщиком Покупатель вправе отказаться от

    исполнения договора в одностороннем порядке уведомив поставщика за I месяц.

    З КАЧЕСТВО ТОВАРА, УПАКОВКА И МАРКиРОВКА

    3.1 Поставщик гарантирует Покупателю, что товар поставляемый по настоящему

    договору соответствует следующим требованиям:

    ГОСТ

    ,ТУ

    ,ТТ

    ,ит.д.

    является качественным, не имеет дефектов конструкции, материала или качества

    изготовления и подходит для цепи, для которой предназначен;

    товар и материал из которых он изготовлен соответствуют правилам и требованиям

    Республики Беларусь, вюлочая нормативные документы по охране окружающей среды,

    охране труда и производственной санитарии а также законодательству стран, где товар

    предполагается использовать (ЕС);

    соответствует требованиям директивы 201 1/65/EU по ограничению использования

    определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (RoHs) и

    изменениях (дополнениях) к ней;

    соответствует Регламенту 1 907/2006ГЕС касающегося регистрации, оценки и

    ограничения химических веществ (REACH) и изменениям (дополнениям) к нему.

    В случаях, предусмотренных законодательством, товар должен содержать маркировку

    знаком соответствия требованиям технических регламентов Республики Беларусь, стран

    ЕАЭС.

    3.2 Если товар в соответствии с законодательством подлежит обязательной сертификации,

    Поставщик подтверждает качество товара сертификатом соответствия (сертификатом по

    электробезопасности), выданными уполномоченными органами.

    Сертификаты должны быть оформлены в соответствии с Правилами подтверждения

    соответствия Национальной системы подтверждения соответствия Республики Беларусь.

    Поставщик предоставляет сертификаты Покупателю не позднее даты поставки.

    3.3 Упаковка (тара) должна обеспечивать сохранность товара во время транспортировки,

    погрузочво-разгрузочиьих работ и хранения. 3.4 Товар упаковывается, маркяруется и

    транспортируется согласно ГОСТ

    , ТУ

    , другим предусмотренным ТНГIА и т.п.

    __________

    _______________

    .

    -

    -

    26

    3.5 Поставщик обязуется в случаях и порядке определенных законодательством

    Республики Беларусь обеспечить наличие на реализуемом товаре, номера в виде

    пзтрихового идентификационыого кода.

    3.6 Покупатель осуществляет приемку товара;

    3.6.1 по количеству: на складе Покупателя в течение 5 дней с даты поступления товара на

    склад Покупателя;

    3.6.2. по качеству; в течение 30 дней с даты поступления товара на склад Покупателя, а по

    скрытым дефектам в течение гарантийного срока товара.

    3.7.

    Гарантийный

    срок

    товара

    устанавливается

    в

    соответствии

    с

    ________________________________ и составляет

    .

    указать

    указать срок

    3.8 При ухудшении показателей качества по результатам входного контроля и

    эксплуатации Поставщик предоставляет мероприятия по исключению возникппа

    несоответствий. При необходимости Покупатель, по согласованию с Поставщиком,

    проводит аудит системы качества у Поставщика.

    4 ПОСТАВКА

    4.1 Условия поставки

    .

    франко.назначение, франко.отправление итд

    Расходы по доставке несет

    .

    Покупатель или Поставщик

    4.2 Срок поставки товара

    .

    указать срок

    4.3 Право собственности и риск на товар от Продавца к Покупателю переходит в момент

    поставки товара в соответствии с согласованными условиями по INСОТЕRМ8 2020.

    5 РАСЧЕТЫ ЗА ПОСТАВJIЕКНЬиЙ ТОВАР

    5.1

    Оплата

    за

    товар

    производится

    в

    безналичном

    порядке

    путем

    Выставле”ия платежного жребования, платежного поручения, перечисления предоплаты в размере

    %, срок оплаты

    5.2 Все банковские расходы, связанные с исполяением настоящего договора,

    осуществпяются за счет плательщика. датой оплаты считать дату списания денежных

    средств со счета плательщика (Покупателя).

    5.3 Возврат авансового платежа при непоставке либо недопоставке осуществляется в

    течение ____календарных дней со дня выставления требования Покупателем (только для

    условий оплаты —предоплата).

    б ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

    6.1 Если поставленный Поставщиком товар не соответствует по количеству или качеству

    условиям договора, Поставщик в _____дневньгй срок производит допоставку недостающего

    товара или замену некачественного за свой счет. Замена брака осуществляется транспортом

    и за счет Поставщика. Гарантийный срок товара устанавливается в соответствии с~_ и

    составляет

    Если в течение гарантийного срока товар окажется дефектньхм или

    несоответствующим условиям контракта, Поставщик обязан заменить дефектный товар или

    компенсировать стоимость дефектного товара и понесенные в связи с этим убытки

    (документально подтвержденные) в течение _______календарных дней с даты получения

    Претензии.

    6.2 Покупатель вправе предьявить Поставщику расходы, вытекающие из ненадлежащего

    качества товара на всех стадиях приемки, переработки и хранения.

    6.3 Поставщик обязан возместить Покупателю расходы по устранению дефектов,

    выявленных в товаре в процессе переработки, а таюке возместить Покупателю

    понесенные им расходы по хранению, рассортировке, доработке товара ненадлежащего

    качества. Возмещение затрат производится на основании Акта приемки продукции,

    калькуляции, счета-фактурьт и т.п.

    6.4 В случае, если товар не будет поставлен в указанные сроки по вине Поставщика,

    Поставщик по требованию Покупателя уплачивает Покупателю пеню в возмещение убытков

    за задержку поставки в размере 0,1% от стоимости не поставленного товара за каждый день

    задержки, однако общая сумма компенсации не может превышать 10% от общей стоимости

    не поставленного товара.

    .

    27

    H

    6.5 За нарушение сроков оплаты товара по требованию Продавца Покупатель уллачивает

    Продавцу пеню в размере 0,1 % от просроченной суммы за каждый день просрочки, но

    не более 10% от величины просроченного платежа (для условий оплаты

    отсрочка

    платежа).

    6.6 В случае поставки по настоящему контракту товара, в конструкцию или маркировку

    которого были без согласования с Покупателем внесеньт изменения, Продавец уялачявает

    Покупателю штраф в размере 10% от стоимости этого товара.

    6.7 Продавец компенсирует Покупателю, по его требованию, любую юридическую

    ответственность в случае травмы или смерти любого физического лица или повреждения

    любой собственности в тех размерах, в которых такая травма, или смерть, или повреждение

    были вызваны небрежностью Продавца во время срока службы конечной продукции,

    включающей Товары по этому Контракту.

    6.8 В случае, если поставленный по настоящему договору товар, после установки на

    изделие под товарным знаком

    гарантийного срока изделия, Поставщик по требованию Покупателя компенсирует

    затраты на его замену, включая стоимость некачественного товара, на основании

    документов, предоставленньх сервисньми службами Покупателя (акта о выходе из строя

    изделия составленного сервисной слут)кбой Покупателя, наряд-задания, калькузптции и

    т.д.).

    6.9 В случае причинения вреда жизни, здоровью, имуществу потребителя, продукции под

    товарньли знаком «АТЛАНТ», товаром ненадлежащего качества, поставленным

    Поставщиком, Поставщик обязуется по требованию возместить Покупателю все

    возможные убьттки, причяненньте в течение установленного срока службы изделия, в

    котором используется товар, поставляемьгй Поставщиком.

    6.10 В случае поставки продукции не соответствующей REACH и RоН8

    Поставщик возмещает убытки в размере затрат, понесенных ЗАО ‘хАТЛЛНТх~.

    6.11 Уплата неустойки не освобождает стороны от обязанности исполнить обязательства и

    возместить ущерб, понесенный другой стороной в результате несоблюдения условий

    договора.

    6.12 Поставщик, явлsпощийся плательщиком налога на добавленную стоимость, обязан в

    отношении каждого оборота по реализации товаров вьтставлять Покупателю электронные

    счета-фактуры по налогу на добавленную стоимость (далее ЭСЧФ) на отгр~кенньте

    товары, а при возврате товаров исправленные или дополнительные электронные счета

    фактуры по налогу на добавленную стоимость в порядке и сроки, установленные

    Налоговьтм кодексом Республики Беларусь.

    6.13 При наступлении срока оплаты за товар, по которому Поставщик не выставил ЭСЧФ,

    Покупатель имеет право удержать из причнтающейся к оплате суммы, сумму налога на

    добавленную стоимость, вьщеленную в первичных учетных документах, до момента

    выставления

    электронного счета-фактуры по налогу на добавленную стоимость, при

    этом Покупатель

    не

    считается

    просрочившим

    исполнение обязательств по

    оплате. Оплата

    производится после выставления Поставщиком электронного счета-фактуры по налогу на

    добавленную стоимость в установленном законодательством порядке.

    6.14 В случае нарушения Поставщиком сроков выставления ЭСЧФ, либо ненадлежащего

    их оформления, Поставщик уплачивает Покупателю штраф в размере 20 % стоимости

    товара (с учетом НдС), если товар был оплачен Покупателем 100 % предварительно.

    6.15 В случае неисполнения Поставщиком условия, предусмотренного п.6. 13 настоящего

    договора, Покупатель имеет право:

    6.15.1 Отказаться от исполнения договора в полном обьеме либо в части. При этом

    договор считается расторгнутьтм в одностороннем внесудебном (бесспорном) порядке

    полностью либо в части соответственно, с даты, указанной в уведомлении Покупателя об

    отказе от договора.

    -

    -

    28

    6.15.2 Взыскать с Поставщика штраф в размере налога на добавленную стоимость,

    вьщеленного в первичных учетных документах. При этом штраф погатлается

    (возмещается) суммой, ранее удержанной Покупателем.

    7 ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

    7.1 Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение

    обязательств по настоящему Контракту, если оно явилось следствием обстоятельств

    непреодолимой силы, таких как, но не только: пожара, наводнения, землетрясения, войны,

    забастовки и других обстоятельств, не подвластньа воле сторон и если эти обстоятельства

    непосредственно повлияли на исполнение настоящего Контракта. Сторона, для которой

    создалась невозможность исполнения обязательств по данному Контракту, обязана в 10

    дневный срок письменно известить другую сторону о наступлении и прекращении

    вьвлеуказанных обстоятельств с приложением документов о наступлении форс-мажорньхх

    обстоятельств от компетентных государственных органов.

    7.2. Если эти обстоятельства будут продолжаться более 3 месяцев, то каждая сторона будет

    иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по Контракту, и в этом

    случае ни одна из сторон не будет иметь права требовать от другой

    стороны возмещения убытков, кроме возврата суммы перечисленного авансового платежа за

    непоставленный товар.

    7.3. Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает сторону прав ссылаться на

    вышеуказанные обстоятельства как на основание, освобождающее от ответственности за

    исполнение обязательств по настоящему Контракту.

    8 СРОК ДЕЙСТВиЯ ДОГОВОРА, ИЗМЕНЕННЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА,

    РАССМОТРЕН~Е СПОРОВ

    8.1 договор вступает в силу с даты его подписания сторонами и действует до «_» _____

    20 г.

    8.2 Все изменения и дополнения явпяются неотьемлемьп’ш частями настоящего договора

    лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны

    уполномоченными лицами обеих сторон.

    8.3 Стороны обязаны письменно информировать друг друга об изменении адресов и

    других реквизитов.

    8.4 В случае расторжения или одностороннего отказа от исполнеиня договора

    инициирующая сторона должна письменно уведомить об этом другую сторону за месяц.

    8.5 Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны

    руководствуются Положением о приемке товаров по количеству и качеству,

    утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 03.09.2008

    К91 290, а также законодательством Республики Беларусь.

    8.6 Спор, вытекающий из настоящего договора, решается путем предъявления претензии,

    срок для рассмотрения которой не может превьппать 7 рабочих дней с момента

    получения. В случае не достижения компромисса, спор будет рассматриваться в

    экономическом суде г.Минска.

    9 ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

    9.1 Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему

    договору третьей стороне без письменного согласия другой стороны, а таюке в

    одностороннем порядке прекращать обязательства зачетом встречных однородных

    требований.

    9.2 Настоящий договор составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой

    стороны.

    9.3 В отгрузочльа и платежных документах ссылка на номер и дату договора

    обязательны.

    9.4 Стороны признают юридическую силу договора, заюлоченного с использованием

    средств факсимильной связи, электронной связи. Последующий обмен оригиналами

    договора обязателен.

    9.5 Покупатель вправе распоряжаться товаром до полной его оплаты.

    29

    9.6 Коммерческий заем, предоставляемый сторонами, является беспроцентньим.

    10 АНТИКОРРУНЦИОННАЯ ОГОВОРКА

    10.1 Стороны обязуются противостоять всем формам коррупции, включая вьтмогательство

    ииными

    взяточничество,

    и гарантируют,

    допустят

    использования

    их работниками

    и (или)

    лицами, действующими

    отчто

    их не

    имени

    и (или)

    в их интересах,

    своего служебного

    (должностного) положения и связанных с ним возможностей в целях противоправного

    получения или предложения имущества или другой выгоды в виде работы, услуги,

    покровительства, обещания преимущества для себя или для третьих лиц, а равно подкупа

    каких бы то ни было лиц путем предоставленяя им имущества или другой выгоды в виде

    работы, услуги, покровительства, обещания преимущества для них или для третьих лиц с

    тем, чтобы они совершили действия или воздержались от их совершения при исполнении

    своих должностных (трудовых) обязанностей, а также совершение указанных действий от

    имени или в интересах сторон.

    В случае нарушения одной Стороной обязательств воздерживаться от коррупционкых

    действий, другая Сторона вправе отказаться от настоящего договора в одностороннем

    порядке, направив соответствующее письменное уведомление первой Стороне. При этом

    Сторона, направившая уведомление об одностороннем отказе от договора, освобождается

    от возмещения каких-либо убытков, связанных с досрочньтм его расторжением.

    Сторона, наруптившая антикоррупционные обязательства, предусмотренные настоящим

    пунктом, обязана возместить по требованию другой Стороне возникшие у нее в

    результате этого документально подтвержденные убытки в соответствии с действующим

    законодательством Республики Беларусь, а также вьшлатить штраф в размере 100 базовых

    величин. Штраф должен быть перечислен не позднее 7 календарных дней от даты

    получения Стороной требования об его оплате, при этом, для расчета суммы штрафа

    принимается размер базовой величины, установленный Советом Министров в Республике

    Беларусь на день уплаты штрафа.

    11 АдРЕСА И БАШ~ОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН:

    ПОКУПАТЕЛЬ

    ПОСТАВЩИК

    ЗЛО «АТЛАНТ»

    Идентификационньгй

    номер

    наименование юридического лица, фамилия,

    плательщика:

    инициалы предпринимателя

    УНИ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ОКНО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    АдРЕС:

    Пр-т Победителей 61, Минск,

    Регистрационный номер компания:

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьРеспублика Беларусь

    Номер УНИ:

    ‘BAN:___________________

    Банк Продавца:

    ОАО

    ‘BAN:

    _______________________

    sWIFT:

    _____________

    5WIFТ:

    Пр-т дзержинского 18, Минск,

    220089, Республика Беларусь.

    подпись,

    должность,

    фамилия,

    инициалы должного лица контрагента,

    уполномоченного

    на

    подписание

    договора

    М.П.

    «»

    20г.

    __________

    *

    подпись, должность, фамилия, ияяциалы

    должность

    лица

    уполномоченного

    на

    подписание договора

    М.П.

    __________

    20_г.

    приложением к договору являются технические требования к предмету закупки согласно Приложению )fgl к настоящему

    30

    ii

    Приложение 4

    Предлагаемый проект контракта поставки с контрагентами Российской Федерации

    КОНТРАКТ Х9

    г. Минск

    20

    Закрытое

    акционерное общество «АТЛАНТ» (Республика Беларусь), в лице

    ,

    действующего на основании

    ,

    именуемое в дальнейшем

    Покупатель, с одной стороны, и

    ,

    в лице

    ,

    действующего на

    основании

    , именуемое в дальнейшем Поставщик, с другой стороны, вместе

    называемые Стороны, договорились о нижеследующем:

    __________

    1НРЕДМЕТ ДОГОВОРА

    1.1 Поставщик обязуется поставлять Покупателю, а Покупатель обязуется принимать и

    оплачивать

    (далее по тексту Товар), используемые для собственного

    производства, которые более точно определены в Спецификациях к данному контракту

    1.2 Ориентировочная сумма контракта составляет

    1.3 Цель приобретения товара для собственного производства.

    1.4 Страна происхождения товара

    1.5 Покупатель вправе уменьшить объем закупаемого Товара на 10%.

    1.6 В случае изменения цены, Поставщик уведомляет об этом Покупателя, и Покупатель

    ________________

    ________________ .

    ?

    сообщает свое решение о согласии или несогласии с новой ценой товара, при этом

    оформляется новая спецификацкя. Отгрузка товара по несогласованньтм ценам не

    допускается. В случае увеличения цены Поставщиком Покупатель вправе отказаться от

    исполнения договора в одностороннем порядке уведомив поставщика за I месяц.

    2 СРОКИ И УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

    2.1 Поставка товара осуществляется в течение

    календарных дней от даты

    поступления письменной заявки на условиях

    (ГNСОТЕRМ~ 2020) , место.

    _____

    ____________

    2.2

    Каждая партия

    товараномера

    сопровождается

    документами:

    ТТН, ТОРГ-12,

    счет-фактура

    с указаиием

    настоящегоследующими

    контракта и страны

    происхождения

    товара,

    накладная CMR, в которой в качестве отправителя указан Поставщик, сертификат

    качества с указанием действительных

    технических характеристик продукта. В

    товаросопроводительньа документах должиы быть указалы сведения о виде и массе тары.

    2.3 В течение 5 календарных дней с даты получения товара Покупатель обязуется

    предоставить Поставщику в электронном виде подписанные товарно-сопроводительные

    документы (ТОРГ-12, TTH, CMR). В течение 120 календарных дней с даты получения

    товара

    Покупатель обязуется предоставить Поставщику в электронном варианте

    заявление о ввозе товаров и уплате косвенньтх налогов с отметкой налогового органа.

    2.4 Покупатель обязуется в течение 120 календарных дней с момента отгрузки передать

    Поставщику оригиналы следующих документов:

    CMR с отметкой Покупателя;

    подписанную спецификацию;

    подписанную Товарно-Траиспортную Накладную;

    ТОРГ-12;

    оригинал ЗОВ.

    2.5. В случае не предоставления или несвоевременного предоставления Поставщику

    документов, указанных в п.2.3 и п.2.4 настоящего контракта, Покупатель по письменной

    претензии Поставщика вьшлачивает Поставщику штраф в размере 20% от суммы

    поставки. Штраф должен быть уплачен Покупателем на расчетный счет Поставщика в

    течение 10 (десяти) календарных дней с момента получения требования Поставщика.

    2.6 Право собственности и риск на товар от Продавца к Покупателю переходит в момент

    поставки товара в соответствии с согласованными условиями по JNCOTERMg 2020.

    -

    -

    -

    -

    31

    З КАЧЕСТВО И КОМ~JГЕКТНОСТЬ

    3.1 Поставщик гарантирует Покупателю, что Товар поставляемый по настоящему

    договору соответствует следующим требованиям:

    согласно ГОСТ

    , ТУ

    , другим предусмотренным THHA и т.п.;

    является качественным, не имеет дефектов конструкции, материала или качества

    -

    изготовления и подходит для цели, для которой предназначен;

    товар и материал из которых он изготовлен соответствуют правилам и требованиям

    Республики Беларусь, включая нормативные документы по охране окружающей среды,

    охране труда и производственной санитарии а также законодательству стран, где товар

    предполагается использовать (ЕС);

    соответствует требованиям директивы 201 1/65/ЕU по ограничению использования

    определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (RoHs) и

    изменениях (дополнениях) к ней;

    соответствует Регламенту 1907/2006/ЕС касающегося регистрации, оценки и

    ограничения химических веществ (REACH) u изменениям (дополиенияiи) к нему.

    В случаях, предусмотренных законодательством, товар должен содержать маркировку

    знаком соответствия требованиям технических регламентов Республики Беларусь, стран

    ЕЛЭС.

    3.2 Если товар в соответствии с законодательством подлежит обязательной сертификации,

    Поставщик подтверждает качество товара сертификатом соответствия (сертификатом по

    электробезопасности), выданными уполномоченными органами. Сертификаты должны

    быть оформлены в соответствии с Правилами подтверждения соответствия Национальной

    системы подтверждения соответствия Республики Беларусь. Поставщик предоставляет

    сертификаты Покупателю не позднее даты поставки.

    3.3 Упаковка (тара) должна обеспечивать сохранность товара во время транспортировки,

    погрузочно-разгрузочиых работ и хранения.

    3.4 Товар упаковывается, маркируется и транспортируется согласно ГОСТ

    ,

    ТУ

    , другим предусмотренным TunA и т.п.

    3.5 Поставщик обязуется в случаях и порядке определенных законодательством

    -

    -

    -

    I

    э

    Республики Беларусь обеспечить наличие на реализуемом товаре, номера в виде

    штрихового идентификационного кода.

    3.6 Покупатель осуществляет приемку товара по количеству и качеству в течение

    календарных дней с даты поступления товара на склад Покупателя, а по

    скрытым дефектам

    в течение гарантийного срока товара. Гарантийный срок товара

    устанавливается в соответствии с

    и составляет ____________месяцев с

    даты

    Если поставленный Поставщиком товар не соответствует по

    количеству или качеству условиям договора, Поставщик в _____дневньхй срок производпт

    допоставку недостающего товара или замену некачественного за свой счет. Замена брака

    осуществляется транспортом и за счет Поставщика. Если в течение гарантийного срока

    товар окажется дефектным или несоответствующим условиям контракта, Поставщик

    обязан заменить дефектный товар или компенсировать стоимость дефектного товара и

    понесенные в связи с этим убытки (документально подтвержденные) в течение

    _______календарных дней с даты получения Претензии.

    3.7 При ухудшении показателей качества по результатам входного контроля и

    эксплуатации Поставщик предоставляет мероприятия по исключению возннхпшх

    несоответствий. При необходимости Покупатель, по согласованию с Поставщиком,

    проводит аудит системы качества у Поставщика.

    _______________

    _____________

    .

    ,

    I

    4 ПОРЯдОК РАСЧЕТОВ

    4.1

    Оплата

    за

    товар

    производится

    в

    безналичяом

    порядке

    путем

    требования, платслоюго поручения, перечисленця предоплаты в размере

    %, срок оплаты, датой

    оплаты считать дату списания денежных средств со счета плательщика (Покупателя).

    32

    ,,

    4.2 Все банковские расходы банка отправителя осуществляются за счет плательщика.

    4.3 Все налоги, сборы и таможенные пошлиньи, связанные с исполнением настоящего

    контракта и взимаемые на территории Поставщика, уплачиваются за счет Поставщика, а

    на территории Покупателя за счет Покупателя.

    4.4 Возврат аваисового платежа при непоставке либо недопоставке осуществляется в

    течение _____календарных дней со дня выставления требования Покупателем (только для

    условий оплаты —предоплата).

    5 САШЩНИ

    5.1 В случае, если товар не будет поставлен в указанные сроки по вине Поставщика,

    Поставщик по требованию Покупателя уплачивает Покупателю пеню в возмещение убытков

    за задержку поставки в размере 0,1% от стоимости не поставленного товара за каждый день

    задержки, однако общая сумма компенсации не может превьппать 10% от общей стоимости

    не поставленного товара.

    5.2 В случае неоднокротной поставки некачественного товара Покупатель имеет право

    взыскать с Посавщика штраф в размере 1% от стоимости забракованного товара.

    5.3 В случае поставки по настоящему контракту товара, в конструкцию или маркировку

    которого были без согласования с Покупателем внесены изменения, Продавец уплачивает

    Покупателю, в случае выставленных требований, штраф в размере 0,5% от стоимости

    этого товара.

    5.4. За нарушение сроков оплаты товара по требованию Продавца Покупатель уплачявает

    Продавцу пеню в размере 0,1 % от просроченной суммы за каждый день просрочки, но

    не более 10% от величины просроченного платежа (для условий оплаты

    отсрочка

    платежа).

    5.5. В случае поставки продукции не соответствующей REACH и RoHs, Продавец

    возмещает убытки в размере затрат, понесенных ЗАО ‘хАТЛАНТ».

    5.6 Уплата штрафов и пени не освобождает стороны от обязанности возместить ущерб,

    понесенный другой стороной в результате несоблiодения ими условий контракта.

    5.7 Покупатель обязуется предоставить в оговоренные сроки документы об уплате

    косвенньх налогов в соответствии с Протоколом о порядке взимания косвенных налогов и

    Протоколом об обмене информацией в электронном виде между налоговыми органами

    государств членов Евразийского экономического союза. В случае не предоставления

    указанных документов в сроки соответствии с п. 2.3 и п.2.4, Покупатель компенсирует

    сумму налога на добавленную стоимость, а также начисленную пеню, уплаченную

    Продавцом РФ по поставленной партии товара. Заявление должно быть составлено по

    форме утвержденной по согласованию с налоговыми органами государств обеих сторон.

    б ФОРС-МАЖОРНЫЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА

    6.1 Ни одиа из сторон не будет нести ответственность за полЕое или частичное

    неисполнение своих обязательств, если неисполнение является следствием наводнения,

    пожара, землетрясения и других стихийных бедствий или военных действий возникших

    после заключения контракта.

    6.2 Освобождает стороны от ответственности за неисполнение обязательств также запрет

    на совершение действий, составляющих содержание обязательств, исходящих от

    правительства, парламента.

    6,3 Если любое из названных обстоятельств непосредственно повлияло на исполнение

    обязательств в срок, установленный в контракте, то этот срок соразмерно отодвигается на

    время действия соответствующего обстоятельства.

    6.4 Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательства, обязана

    немедленно (не позднее 10 дней с момента их наступления и прекращения) в письменной

    форме уведомить другую сторону о наступлении, предполагаемом сроке действия и

    прекращения вьппеуказалньа обстоятельств. Факты, изложенные в уведомлении, должны

    быть подтверждены торгово-промышленной палатой (или иным компетентным органом

    или организацией) соответствующей страны.

    33

    6.5 Неуведомление или несвоевременное уведомление лишает сторону права ссылаться на

    любое вышеуказанное обстоятельство, как на основание, освобождающее от

    ответственности за неисполнение обязательства. Если невозможность полного или

    частичного исполнения обязательства будет существовать свыше трех месяцев,

    Покупатель будет иметь право расторгнуть контракт полностью или частишо без

    обязанности по возмещению убытков Поставщика.

    7 СРОК ДЕЙСТВИЯ КОНТРАКТА, ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕН~Е

    КОНТРАКТА, РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ

    7.1 Права и обязанности сторон по настоящему контракту регулируются

    законодательством Республики Беларусь.

    7.2 Все переговоры и переписка, предшествующие подписанию настоящего контракта,

    считаются недействительными.

    7.3 Все изменения и дополнения явшпотся неотьемлемыми частями настоящего контракта

    лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны

    уполномоченными на то лицами обеих сторон.

    7.4 Стороны обязаны информировать друг друга об изменении адресов, реквизитов,

    предусмотренных контрактом.

    7.5 Все споры и разногласия между сторонами разрешаются путем переговоров. Споры,

    по которым не было достигнуто соглашение, рассматриваются в Экономическом суде г.

    Минска. Применимое право Республики Беларусь.

    7.6 Стороны признают юридическую силу контракта, заюлоченного с использованием

    средств факсимильной связи, электронной связи. Последующий обмен оригиналами

    контракта обязателен.

    7.7 Контракт вступает в силу с момента подписания обеими сторонами и действует до

    -

    :

    8 ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

    8.1 Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по настоящему

    контракту третьей стороне без письменного согласия другой стороны.

    8.2 В сопроводительных документах (товарно-транспортная накладная, счет-фактура)

    ссылка на номер и дату контракта обязательна.

    8.3 Настоящий контракт составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой

    стороны.

    8.4 Стороны обязуются противостоять всем формам корруцции, вюпочая вьмогательство

    и взяточничество, и гарантируют, что не допустят использования их работниками и (или)

    иными лицами, действующими от их имени и (или) в их интересах, своего слух ебного

    (должностного) положения и связанных с нам возможностей в целях противоправного

    получения или предложения имущества или другой выгоды в виде работы, услуги,

    покровительства, обещания преимущества для себя или для третьих лиц, а равно подкупа

    каких бы то ни было лиц путем предоставления им имущества или другой выгоды в виде

    работы, услуги, покровительства, обещания преимущества для них или для третьих лиц с

    тем, чтобы они совершили действия или воздержались от их совершения при исполнении

    своих должностных (трудовых) обязанностей, а таюке совершение указанных действий от

    имени или в интересах сторон.

    В случае нарушения одной Стороной обязательств воздерживаться от коррупциоиных

    действий, другая Сторона вправе отказаться от настоящего договора в одностороннем

    порядке, направив соответствующее письменное уведомление первой Стороне. При этом

    Сторона, направивпiая уведомление об одностороннем отказе от договора, освобождается

    от возмещения каких-либо убытков, связанных с досрочяьпл его расторжением.

    Сторона, нарушившая антикоррупционные обязательства, предусмотренные настоящим

    пунктом, обязана возместить по требованию другой Стороне возникшие у нее в

    результате этого документально подтвержденные убытки в соответствии с действующим

    34

    законодательством Республики Беларусь, а также вьшлатить штраф в размере 100 базовых

    величин. Штраф должен быть перечислен не поздиее 7 календарных дней от даты

    получения Стороной требования об его оплате, при этом, для расчета суммы штрафа

    принимается размер базовой величины, установленный Советом Министров в Республике

    Беларусь надень уплать~ штрафа.

    9 АдРЕСА И БАНКОВСI(КЕ РЕКВИЗИТЬи СТОРОН:

    ПОСТАВЩИК

    наименование

    юридического

    лица,

    фамилия,

    инициалы предприниматезнi

    АдРЕС:

    Регистрационный номер компании:

    Номер УНП:

    Банк:

    ПОКУПАТЕЛЬ ЗЛО «АТЛАНТ»

    УНП▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ОКГIО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть

    Пр-т Победителей 61, Минск,

    ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьРеспублика Беларусь

    ‘BAN:____________________

    ОЛО «АСБ «Беларусбанк»

    ‘BAN:

    swIFT:

    Пр-т Дзержинского 18, Минск,

    220089, Республика Беларусь.

    Банк-корреспондент:

    ПЛО Сбербанк (г.Москва, Россия)

    БИК: ___________,ИНЯ:

    8.W.I.F.T.:

    счет

    корсчет N2

    подпись,

    должность,

    фамилия,

    инициалы

    должного

    лица

    контрагента, уполномоченного на

    подписание договора

    М.П.

    «»

    20_г.

    __________

    8WIFT:

    _________________

    ,

    ,

    _________________________

    в

    ГУ Банка России по ЦФО

    подпись,

    должность,

    фамюпiя,

    инициалы

    должность

    шща

    уполномоченного

    на

    подписание

    договора

    М.П.

    «»

    20_г.

    ________

    *

    Вйиложением к договору ЯВЛЯIОТСЯ технические требования к предмету З~КУПКИ согласно Пркложеншо Ne I к настоящему

    тэз

    ;

    —,

    -

    35

    Похожие тендеры

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Конкурс
    #274494305
    49 602
    1 день
    11.06.2024
    25.06.2024
    Электронный аукцион
    #274658083
    67 200
    17 часов
    14.06.2024
    24.06.2024
    Электронный аукцион
    #274697756
    37 510
    17 часов
    14.06.2024
    24.06.2024
    Электронный аукцион
    #274883120
    93 000
    1 день
    18.06.2024
    25.06.2024
    Конкурс
    #274933433
    39 999
    7 часов
    19.06.2024
    24.06.2024

    Тендеры из отрасли Химические элементы и соединения

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Конкурс
    #270669849
    6 720 000
    срок истек
    12.04.2024
    26.04.2024
    Не определен
    #270669614
    400 000
    189 дней
    01.01.2024
    31.12.2024
    Анализ цен
    #270669203
    срок истек
    10.04.2024
    16.04.2024
    Запрос котировок
    #270669039
    2 503 510
    срок истек
    -
    30.04.2024
    Электронный аукцион
    #270668749
    389 186
    Обеспечение контракта:
    10%
    Обеспечение заявки:
    3 892
    срок истек
    12.04.2024
    23.04.2024

    Тендеры из региона Минск

    Название Тип тендера Цена Период показа
    Конкурс
    #270669917
    29 500
    срок истек
    12.04.2024
    19.04.2024
    Конкурс
    #270669914
    99 900
    срок истек
    12.04.2024
    19.04.2024
    Конкурс
    #270669910
    1
    срок истек
    12.04.2024
    19.04.2024
    Конкурс
    #270669907
    11 579
    срок истек
    12.04.2024
    17.04.2024
    Электронный аукцион
    #270668635
    1 250
    срок истек
    12.04.2024
    02.05.2024