Описание тендера: | закупка поликарбонатов |
Сумма контракта: | 76 967,40 BYN Получить финансовую помощь |
Начало показа: | 03.03.2025 |
Окончание: | 12.03.2025 09:00:00 |
Тендер №: | 292704989 |
Тип: | Конкурентный лист Тендерная аналитика |
Отрасль: | Химия / Химические элементы и соединения |
Регион: | Беларусь / Минская область / Минск |
Источник: | ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ |
Зарегистрируйтесь и получите полную информацию о Заказчике, аналитику по снижению им цены и основным поставщикам.
Предмет контракта: ПОЛИКАРБОНАТ "МАКРОЛОН" ПРОЗРАЧНЫЙ 2858. зам. ПОЛИКАРБОНАТ "CARBOMIX-10" UV, ПРОЗРАЧНЫЙ
Цена контракта: 1 787,40 BYN
Количество: 150 кг,
Предмет контракта: ПОЛИКАРБОНАТ "TEVALON" PC TINT 01-16
Цена контракта: 75 180,00 BYN
Количество: 3500 кг,
vse-novye-shablony-dogovorov(1740983741).pdf | 701 КБ | 03.03.25 10:26 | Действующая |
doc06350220250303091003(1740983736).pdf | 597 КБ | 03.03.25 10:26 | Действующая |
doc06350020250303090849(1740983731).pdf | 4,1 МБ | 03.03.25 10:26 | Действующая |
Извещение.html | 6 КБ | 03.03.25 10:26 | Действующая |
doc▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)
doc▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)
vse-novye-shablony-dogovorov▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)
Приложение № 2
СФД-11
ДОГОВОР поставки №
г. Минск
___________202__года
____________________________________________________________________,
в
лице______________________________________________________________________,
действующего
на
основании ___________________________________________________, именуемое в дальнейшем Поставщик, и
ОАО «ММЗ имени С.И.Вавилова - управляющая компания холдинга «БелОМО», в лице ______________,
действующего на основании доверенности ___________________, именуемое в дальнейшем Покупатель, вместе
именуемые Стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. Поставщик обязуется передать, а Покупатель принять и оплатить товар (наименование товара) в
ассортименте, количестве и по цене согласно спецификации (Приложение № 1), являющейся неотъемлемой
частью настоящего договора.
1.2. Страна происхождения товара: __________________________.
1.3. Поставщик гарантирует, что товар принадлежит ему на праве собственности, свободен от долгов, не
заложен, не описан судебными органами, не имеет иных обременений.
1.4. Поставщик гарантирует, что товар произведен не ранее 20__ г.
2. Цена, порядок расчетов и сумма договора
2.1. Форма и порядок оплаты: 100 % предоплата. Покупатель перечисляет деньги платежным
поручением на расчетный счет Поставщика в течение____________ дней с момента подписания договора
сторонами. Обязательство по оплате товара считается исполненным с момента списания денежных средств с
расчетного счета Покупателя. Цена оплаченного товара фиксируется и изменению не подлежит.
2.2. Общая сумма договора на момент заключения составляет ____________________ белорусских
рублей, в том числе НДС 20% _____________________________________. Риск изменения курса иностранных
валют по отношению к белорусскому рублю или другой валюте несет Поставщик.
2.3. Источник финансирования – собственные средства.
2.4. Поставщик, являющийся плательщиком налога на добавленную стоимость, в отношении каждого
оборота по реализации товаров в рамках настоящего договора в порядке, установленном статьей 131
Налогового кодекса Республики Беларусь, выставлять Покупателю электронный счет-фактуру либо направлять
такой счет на Портал электронных счетов фактур не позднее 10-го числа месяца, следующего за месяцем дня
отгрузки товаров.
В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по выставлению (направлению)
электронных счетов-фактур Поставщик уплачивает Покупателю штраф в размере суммы налога на
добавленную стоимость, которую Покупатель не мог принять к вычету за тот отчетный период, за который
должен быть выставлен электронный счет-фактура с учетом срока, установленного статьей 131 Налогового
кодекса Республики Беларусь, ввиду неисполнения или ненадлежащего исполнения Поставщиком своих
обязательств.
3. Порядок, сроки поставки и транспортировка
3.1. Сроки поставки - в течение _____ календарных дней с момента осуществления 100% предоплаты
на расчетный счет Поставщика.
3.2. Поставка товара производится _________________________________________________.
3.3.
Датой
поставки
товара
считается
дата
передачи
товара
на
складе
__________________________________________________________________________________.
4. Качество товара. Приемка товара по качеству и количеству
4.1. Качество товара должно соответствовать нормативно-технической документации, действующей в
Республике Беларусь _______________________________, или Приложению № ________, которое является
неотъемлемой частью договора.
4.2. Гарантийный срок поставляемого товара составляет ___________________________ с момента
поставки. Моментом поставки товара Поставщиком по настоящему договору считается дата передачи товара
представителю Покупателя, что подтверждается отметкой в товарно-транспортной накладной. Гарантийные
обязательства Поставщика, сохраняются и в случае прекращения действия настоящего договора.
4.3. Поставщик предоставляет сертификат на товар, подлежащий обязательной сертификации.
4.4. Приемка товара по качеству и количеству осуществляется согласно Положения о приемке товаров
по количеству и качеству, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от
03.09.2008 № 1290, в части не урегулированной настоящим договором.
4.5. Приемка товара по количеству и качеству производится на складе Покупателя в десятидневный срок
с момента поставки товара. В случае обнаружения при приемке товара Покупателем несоответствия по
количеству товара, повреждения тары, упаковки, повреждений и иных недостатков товара по качеству, в том
числе скрытых недостатков, не оговоренных сторонами, Покупатель составляет акт приемки по количеству и
качеству в одностороннем порядке, и направляет его Поставщику.
При выявлении несоответствия по количеству товара Поставщик обязуется допоставить недостающее
количество единиц товара в срок не более 5 дней с момента направления акта приемки по количеству и
качеству Покупателем. При выявлении при приемке повреждений и иных недостатков в товаре Поставщик
обязуется заменить некачественный товар в срок не более 5 дней с момента направления акта приемки по
количеству и качеству Покупателем. Допоставка товара и замена некачественного товара осуществляется
силами и средствами Поставщика.
4.6. Покупатель имеет право предъявить претензии по качеству в течение гарантийных сроков.
4.7. К заявлению о претензии по качеству должен быть приложен рекламационный акт, составленный и
подписанный представителем Покупателя в одностороннем порядке.
4.8. Забракованный Покупателем товар возвращается Поставщику в надлежащей таре и упаковке.
Некачественный товар должен быть заменен Поставщиком в течение 14 дней с момента получения претензии и
рекламационного акта Поставщиком.
4.9. Поставщик имеет право перепроверки забракованного товара.
5. Требования к таре и упаковке
5.1. Товар, поставляемый по настоящему договору, должен отгружаться в таре и упаковке,
соответствующей характеру поставляемого товара. При этом упаковка должна обеспечивать сохранность груза
от всякого рода повреждений и порчи при его перевозке.
5.2. На каждую отгруженную партию товара, Поставщиком составляется подробный упаковочный лист,
в котором указывается: перечень упакованных предметов, количество, вес брутто и нетто, № договора.
5.3. Поставленный товар имеет товарные номера в виде штриховых кодов, нанесенных непосредственно
на нее или тару, этикетки, ярлыки.
5.4. Поставщик несет ответственность перед Покупателем и обязан возместить ему сумму на которую
понизилась стоимость товара вследствие порчи, повреждения или поломки товара по причине ненадлежащей
упаковки, а также от образования коррозии из-за недостаточной или несоответствующей консервации во время
транспортировки.
6. Форс-мажорные обстоятельства
6.1.
Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение
обязательств по договору, если докажет, что их надлежащее исполнение стало невозможным вследствие
действия возникших после заключения договора чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях
обстоятельств непреодолимой силы: стихийных бедствий (ураганы, пожар), аварий и катастроф, эпидемий,
пандемий, массовых заболеваний, забастовок, войн и военных действий, гражданских беспорядков,
террористических актов, диверсий, действий (решений, распорядительных документов) государственных и
местных органов власти, устанавливающих ограничительные меры и запреты.
6.2.
Сторона, для которой стало невозможным исполнение обязательств вследствие форс-мажора,
обязана уведомить об этом другую сторону не позднее семи календарных дней с момента его наступления в
письменной форме посредством направления заказного почтового отправления. Не уведомление или
несвоевременное уведомление стороной о форс-мажоре, непосредственно повлиявшем на исполнение
обязательств в установленный срок, лишает такую сторону права ссылаться на него, как на основание,
освобождающее от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору.
6.3.
Надлежащим подтверждением возникновения форс-мажора признается документ (заключение,
свидетельство, сертификат) торгово-промышленной палаты местонахождения стороны договора, для которой
стало невозможным выполнение обязательств.
6.4.
При наступлении форс-мажора сроки исполнения обязательств по договору отодвигаются
соразмерно времени, в течение которого действует форс-мажор. Если форс-мажор будет длиться более 30
календарных дней Покупатель вправе отказаться от исполнения договора в одностороннем порядке, направив
соответствующее письменно уведомление другой стороне. Договор считается расторгнутым по истечение 7
дней с момента направления посредством почтового отправления соответствующего письменного уведомления,
если уведомление об одностороннем отказе от исполнения договора получено стороной ранее, то – в день
получения стороной уведомления об одностороннем отказе от договора.
6.5.
Правом, применимым для разрешения споров по вопросам возникновения и существования
форс-мажора, стороны признают право Республики Беларусь.
7. Имущественная ответственность
7.1. В случае нарушения сроков поставки и/или замены некачественного товара Покупатель имеет право
обратиться в суд для принудительного исполнения обязательств.
7.2. При нарушении срока поставки и/или замены некачественного товара Поставщик уплачивает
Покупателю пеню в размере ноль целых пятнадцать сотых процента от стоимости не исполненного
обязательства за каждый день просрочки.
7.3. В случае поставки некачественного товара Поставщик уплачивает Покупателю штраф в размере 3
процентов от стоимости некачественного товара и возмещает понесенные Покупателем убытки. Срок уплаты
штрафа – 7 календарных дней с момента предъявления требования.
Неустойка в виде штрафа оплачивается Поставщиком независимо от срока замены некачественного
товара.
7.4. В случае нарушения Поставщиком сроков исполнения обязательств по договору сумма
предварительной оплаты, перечисленная Покупателем, признается коммерческим займом, и на указанную
сумму начисляются проценты за пользование коммерческим займом в размере трехкратной ставки
рефинансирования Национального банка Республики Беларусь за каждый день пользования.
7.5. В случае передачи от Поставщика к Покупателю неправильно оформленных документов,
подтверждающих качество и безопасность товара, товаросопроводительных документов Поставщик уплачивает
Покупателю плату в размере 1% от общей суммы договора.
7.6. Уплата штрафных санкций не освобождает виновную сторону от исполнения обязанностей по
договору.
7.7.* Оплата последующей партии товара производится после поставки предыдущей партии товара в
полном объеме.
8. Порядок разрешения споров
8.1. Споры, возникающие при исполнении договора, а также при его изменении или расторжении,
рассматриваются судом по месту нахождения истца по законодательству Республики Беларусь.
8.2. Применимым материальным и процессуальным правом по настоящему Договору является право
Республики Беларусь.
8.3. В случае возникновения каких-либо споров, разногласий или требований из настоящего договора
или в связи с ним, в том числе связанных с его изменением, расторжением, исполнением, недействительностью
или толкованием, Поставщик и Покупатель примут все необходимые меры для их урегулирования путем
переговоров, направления претензии посредством почтового отправления по его юридическому адресу
8.4. Срок рассмотрения претензии – 14 (четырнадцать) календарных дней с момента получения
претензии. В случае неполучения претензии, направленной по юридическому адресу, в том числе указанному в
Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, претензия
считается доставленной по истечении 30 дней с момента ее направления.
9.Антикоррупционная оговорка
9.1. Каждая из Сторон договора, ее работники отказываются от стимулирования каким-либо образом
работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного
выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными здесь способами, ставящего работника в
определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий
в пользу стимулирующей его Стороны.
9.2. Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:
предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;
предоставление каких-либо гарантий;
ускорение существующих процедур;
иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие
вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.
9.3. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение
каких-либо положений настоящей статьи договора, соответствующая Сторона обязуется уведомить об этом
другую Сторону и государственные органы, осуществляющие борьбу с коррупцией, в письменной форме.
В письменном уведомлении, направленном в органы, осуществляющие борьбу с коррупцией, Сторона
договора обязана сослаться на факты или представить соответствующие материалы, достоверно
подтверждающие факт совершения Стороной договора коррупционного правонарушения.
9.4. В случае наличия подтверждений (документов) совершения одной из Сторон коррупционного
правонарушения, выявленного государственными органами, осуществляющими борьбу с коррупцией, другая
Сторона имеет право расторгнуть договор в одностороннем порядке, направив письменное уведомление о
расторжении.
10. Другие условия
10.1. Стороны обязуются не передавать прав и обязанностей по настоящему договору третьим лицам без
предварительного согласования. В случае передачи прав и обязанностей (уступка права требования, перевод
долга и иные случаи) сторона, осуществившая такую передачу без согласия второй стороны, уплачивает второй
стороне штраф в размере 5 процентов от суммы настоящего договора в течение 7 дней с момента направления
требования.
10.2. Достигнутое согласие на перемену лиц в обязательстве действительно только при оформлении в
письменном виде.
10.3. При изменении почтовых, банковских, отгрузочных и иных реквизитов стороны обязуются в
двухдневный срок сообщить об этом контрагенту и подписать дополнительное соглашение к договору.
10.4. После заключения настоящего договора все предшествующие переговоры и переписка, связанные с
его заключением и исполнением, теряют юридическую силу для сторон и третьих лиц.
10.5. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются
действующим законодательством Республики Беларусь.
10.6. Стороны договорились, что ни одна из них не будет использовать факсимиле для подписания
настоящего договора и приложений к нему, дополнительных соглашений, документов, связанных с его
заключением, изменением, дополнением и исполнением, и иных юридически значимых и
товаросопроводительных документов к настоящему договору.
**10.7. Прекращение действия договора не влечет обязанность переписки по уведомлению лица об
удалении его персональных данных.
**пункт подлежит включению в текст договора при его заключении с индивидуальными
предпринимателями и физическими лицами.
11. Порядок изменения и расторжения договора
11.1. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь при условии, что они
совершены в письменной форме, с соблюдением установленного для договора порядка подписания, и
подписаны уполномоченными на то представителями сторон. Приложения к настоящему договору составляют
его неотъемлемую часть.
11.2. Стороны признают юридическую силу документов, переданных путем факсимильной связи и по
электронной почте до момента их обмена оригиналами, с обязательным обменом оригинальными экземплярами
не позднее 20 дней с момента подписания уполномоченными на то представителями сторон.
11.3. Стороны взаимно признают доставленными по надлежащему адресу юридически значимые
сообщения, в том числе заявления, уведомления, извещения, требования и иные, указанные в настоящем
договоре, за исключением претензий и уведомления о форс-мажоре, направленные на электронные адреса,
перечисленные в реквизитах настоящего договора. При этом, юридически значимые сообщения считаются
доставленными по истечении 7 календарных дней с момента направления.
11.4. Непоставка Поставщиком товара в сроки, определенные пунктом 3.1 настоящего договора, влечет
прекращение прав и обязанностей сторон по договору.
11.5. В случае нарушения Поставщиком срока поставки товара, поставки некачественного товара и
несвоевременной замены некачественного товара, утраты необходимости в приобретении товара Покупатель
вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора. Покупатель письменно уведомляет
Поставщика об одностороннем отказе от исполнения договора, посредством почтового отправления. Договор
считается расторгнутым в день получения уведомления об одностороннем отказе от исполнения договора
(далее – уведомление). Уведомление считается полученным по истечении 7 (семи) календарных дней с момента
его направления, в случае получения уведомления ранее указанного срока, то – в день получения Поставщиком
уведомления.
11.6. Сумма предоплаты в случае одностороннего отказа от исполнения договора возвращается на счет
Покупателя в десятидневный срок с момента получения Поставщиком уведомления об одностороннем отказе от
исполнения договора.
11.7. Существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора,
не является основанием изменения или расторжения настоящего договора.
11.8. В случае прекращения действия договора, во исполнение которого заключался Покупателем
настоящий договор, по причине введения ограничительных мер (в том числе персональных, секторальных и
иных санкций) Покупатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора. Покупатель
уведомляет Поставщика об одностороннем отказе от исполнения договора. Договор считается
расторгнутым в день получения уведомления об одностороннем отказе от исполнения договора (далее –
уведомление). Уведомление считается полученным по истечении 7 (семи) календарных дней с момента его
направления, в случае получения уведомления ранее указанного срока, то – в день получения Поставщиком
уведомления.
*п. 10.7. включать только в случае поставки товаров по партиям.
*п. 11.8. включать в проект договора только в случае необходимости заключения данного договора во
исполнение другого, уже заключенного с третьим лицом договора
12. Срок действия договора
12.1. Договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует в течение▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть гг.
13. Юридические адреса и реквизиты сторон
УТ ВЕРЖДЕНО
Приказ ген еральног о дир ект ора
________202_ № _____
СФД-12
ДОГОВОР поставки №
г. Минск
__.__.202_
_______________________________________________, именуемое в дальнейшем Поставщик, в лице
___________________, действующего на основании __________, и ОАО «ММЗ имени С.И.Вавилова управляющая компания холдинга «БелОМО», в лице ____________________________, действующего на
основании __________________, именуемое в дальнейшем Покупатель, вместе именуемые Стороны, заключили
настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. Поставщик обязуется передать, а Покупатель принять и оплатить товар (наименование) в
ассортименте, количестве на основании спецификаций (Приложение №1), являющихся неотъемлемой частью
договора.
1.2. Страна происхождения товара: _____
1.3. Поставщик гарантирует, что товар принадлежит ему на праве собственности, свободен от долгов, не
заложен, не описан судебными органами, не имеет иных обременений.
2. Цена, порядок расчетов и сумма договора
2.1. Форма и порядок оплаты: Покупатель перечисляет деньги платежным поручением на расчетный
счет Поставщика в течение ____ дней с момента_____________________________________________________.
Обязательство по оплате товара считается исполненным с момента списания денежных средств с расчетного
счета Покупателя.
2.2. Общая сумма договора на момент заключения составляет ____________________ белорусских
рублей, в том числе НДС 20% _____________________________________. Риск изменения курса иностранных
валют по отношению к белорусскому рублю или другой валюте несет Поставщик.
2.3. Источник финансирования – собственные средства.
2.4. Поставщик, являющийся плательщиком налога на добавленную стоимость, обязан в отношении
каждого оборота по реализации товаров в рамках настоящего договора в порядке, установленном статьей 131
Налогового кодекса Республики Беларусь, выставлять Покупателю электронный счет-фактуру либо направлять
такой счет на Портал электронных счетов фактур не позднее 10-го числа месяца, следующего за месяцем дня
отгрузки товаров.
В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательств по выставлению (направлению)
электронных счетов-фактур Поставщик уплачивает Покупателю штраф в размере суммы налога на
добавленную стоимость, которую Покупатель не мог принять к вычету за тот отчетный период, за который
должен быть выставлен электронный счет-фактура с учетом срока, установленного статьей 131 Налогового
кодекса Республики Беларусь, ввиду неисполнения или ненадлежащего исполнения Поставщиком своих
обязательств.
2.5. Обязательство Покупателя по перечислению денежных средств, в соответствии с пунктом 2.1
настоящего договора не подлежит исполнению в случае непоставки Поставщиком товара в сроки,
установленные пунктом 3.1. настоящего договора.
3. Порядок, сроки поставки и транспортировка
3.1.
Сроки
поставки
в
течение
______________________________________________
____________________________________ .
3.2. Поставка товара производится __________________________.
3.3. Датой поставки товара считается ________________________ по товарно-транспортной (товарной)
накладной.
3.4. Право собственности переходит к Покупателю с момента поставки согласно отметке в
товарораспорядительных документах.
4. Качество товара. Приемка товара по качеству и количеству
4.1. Качество товара должно соответствовать нормативно-технической документации, действующей в
Республике Беларусь _______________________________, или Приложению № ________, которое является
неотъемлемой частью договора.
4.2. Гарантийный срок поставляемого товара составляет ___________________________ с момента
поставки. Моментом поставки товара Поставщиком по настоящему договору считается дата передачи товара
представителю Покупателя, что подтверждается отметкой в товарно-транспортной накладной. Гарантийные
обязательства Поставщика, сохраняются и в случае прекращения действия настоящего договора.
4.3. Поставщик предоставляет сертификат на товар, подлежащий обязательной сертификации.
4.4. Приемка товара по качеству и количеству осуществляется согласно Положения о приемке товаров
по количеству и качеству, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь 03.09.2008
№ 1290, в части, не урегулированной настоящим договором.
4.5. Приемка товара по количеству и качеству производится на складе Покупателя в десятидневный срок
с момента поставки товара. В случае обнаружения при приемке товара Покупателем несоответствия по
количеству товара, повреждения тары, упаковки, повреждений и иных недостатков товара по качеству, в том
числе скрытых недостатков, не оговоренных сторонами, Покупатель составляет акт приемки по количеству и
качеству в одностороннем порядке, и направляет его Поставщику.
При выявлении несоответствия по количеству товара Поставщик обязуется допоставить недостающее
количество единиц товара в срок не более 5 дней с момента направления акта приемки по количеству и
качеству Покупателем. При выявлении при приемке повреждений и иных недостатков в товаре Поставщик
обязуется заменить некачественный товар в срок не более 5 дней с момента направления акта приемки по
количеству и качеству Покупателем. Допоставка товара и замена некачественного товара осуществляется
силами и средствами Поставщика.
4.6. Покупатель имеет право предъявить претензии по качеству в течение гарантийных сроков.
4.7. К заявлению о претензии по качеству должен быть приложен рекламационный акт, составленный и
подписанный представителем Покупателя.
4.8. Забракованный Покупателем товар возвращается Поставщику в надлежащей таре и упаковке.
Некачественный товар должен быть заменен Поставщиком в течение 14 дней с момента получения претензии и
рекламационного акта Поставщиком.
4.9. Поставщик имеет право перепроверки забракованного товара.
5. Требования к таре и упаковке
5.1. Товар, поставляемый по настоящему договору, должен отгружаться в таре и упаковке,
соответствующей характеру поставляемого товара. При этом упаковка должна обеспечивать сохранность груза
от всякого рода повреждений и порчи при его перевозке.
5.2. На каждую отгруженную партию товара, Поставщиком составляется подробный упаковочный лист,
в котором указывается: перечень упакованных предметов, количество, вес брутто и нетто, № договора.
5.3. Поставленный товар имеет товарные номера в виде штриховых кодов, нанесенных непосредственно
на нее или тару, этикетки, ярлыки.
5.4. Поставщик несет ответственность перед Покупателем и обязан возместить ему сумму, на которую
понизилась стоимость товара вследствие порчи, повреждения или поломки товара по причине ненадлежащей
упаковки, а также от образования коррозии из-за недостаточной или несоответствующей консервации во время
транспортировки.
6. Форс-мажорные обстоятельства
6.1.
Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение
обязательств по договору, если докажет, что их надлежащее исполнение стало невозможным вследствие
действия возникших после заключения договора чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях
обстоятельств непреодолимой силы: стихийных бедствий (ураганы, пожар), аварий и катастроф, эпидемий,
пандемий, массовых заболеваний, забастовок, войн и военных действий, гражданских беспорядков,
террористических актов, диверсий, действий (решений, распорядительных документов) государственных и
местных органов власти, устанавливающих ограничительные меры и запреты.
6.2.
Сторона, для которой стало невозможным исполнение обязательств вследствие форс-мажора,
обязана уведомить об этом другую сторону не позднее семи календарных дней с момента его наступления в
письменной форме посредством направления заказного почтового отправления. Не уведомление или
несвоевременное уведомление стороной о форс-мажоре, непосредственно повлиявшем на исполнение
обязательств в установленный срок, лишает такую сторону права ссылаться на него, как на основание,
освобождающее от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору.
6.3.
Надлежащим подтверждением возникновения форс-мажора признается документ (заключение,
свидетельство, сертификат) торгово-промышленной палаты местонахождения стороны договора, для которой
стало невозможным выполнение обязательств.
6.4.
При наступлении форс-мажора сроки исполнения обязательств по договору отодвигаются
соразмерно времени, в течение которого действует форс-мажор. Если форс-мажор будет длиться более 30
календарных дней Покупатель вправе отказаться от исполнения договора в одностороннем порядке, направив
соответствующее письменно уведомление другой стороне. Договор считается расторгнутым по истечение 7
дней с момента направления посредством почтового отправления соответствующего уведомления, если
уведомление об одностороннем отказе от исполнения договора получено стороной ранее, то – в день получения
стороной уведомления об одностороннем отказе от договора.
6.5 Правом, применимым для разрешения споров по вопросам возникновения и существования форсмажора, стороны признают право Республики Беларусь.
7. Имущественная ответственность
7.1. В случае нарушения сроков поставки и/или замены некачественного товара Покупатель имеет право
обратиться в суд для принудительного исполнения обязательств с соблюдением претензионного порядка
урегулирования спора.
7.2. При нарушении срока поставки и/или замены некачественного товара Поставщик уплачивает
Покупателю пеню в размере ноль целых пятнадцать сотых процента от стоимости не исполненного
обязательства за каждый день просрочки.
7.3. В случае поставки некачественного товара Поставщик уплачивает Покупателю штраф в размере 3
процентов от стоимости некачественного товара и возмещает понесенные Покупателем убытки. Срок уплаты
штрафа – 7 календарных дней с момента предъявления требования.
Неустойка в виде штрафа оплачивается Поставщиком независимо от срока замены
некачественного товара
7.4. Применимым правом по настоящему Договору являются нормы Республики Беларусь.
7.5. За период отсрочки платежа, начиная со дня отгрузки товара по накладной и до момента погашения
задолженности, покупатель оплачивает поставщику проценты за пользование коммерческим займом в размере
трехкратной ставки рефинансирования Национального банка Республики Беларусь за каждый день
пользования. Сумма оплаты, причитающая поставщику, является по соглашению сторон в этот период времени
коммерческим займом.
7.6. В случае передачи от Поставщика к Покупателю неправильно оформленных документов,
подтверждающих качество и безопасность товара, товаросопроводительных документов Поставщик уплачивает
Покупателю плату в размере 1% от общей суммы договора.
7.7. Уплата штрафных санкций, плат не освобождает виновную сторону от исполнения обязанностей по
договору.
8. Порядок разрешения споров
8.1. Споры, возникающие при исполнении договора, а также при его изменении или расторжении,
рассматриваются судом по месту нахождения истца по законодательству Республики Беларусь.
8.2. Применимым материальным и процессуальным правом по настоящему Договору является право
Республики Беларусь.
8.3. В случае возникновения каких-либо споров, разногласий или требований из настоящего договора
или в связи с ним, в том числе связанных с его изменением, расторжением, исполнением, недействительностью
или толкованием, Поставщик и Покупатель примут все необходимые меры для их урегулирования путем
переговоров, направления претензии посредством почтового отправления по его юридическому адресу
8.4. Срок рассмотрения претензии – 14 (четырнадцать) календарных дней с момента получения
претензии. В случае неполучения претензии, направленной по юридическому адресу, в том числе указанному в
Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, претензия
считается доставленной по истечении 30 дней с момента ее направления.
8.5. Неурегулированные путем двухсторонних переговоров споры Сторон подлежат рассмотрению в
Экономическом суде г. Минска в соответствии с действующим законодательством Республики Беларусь.
9.Антикоррупционная оговорка
9.1. Каждая из Сторон договора, ее работники отказываются от стимулирования каким-либо образом
работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного
выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными здесь способами, ставящего работника в
определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий
в пользу стимулирующей его Стороны.
9.2. Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:
предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;
предоставление каких-либо гарантий;
ускорение существующих процедур;
иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие
вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.
9.3. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение
каких-либо положений настоящей статьи договора, соответствующая Сторона обязуется уведомить об этом
другую Сторону и государственные органы, осуществляющие борьбу с коррупцией, в письменной форме.
В письменном уведомлении, направленном в органы, осуществляющие борьбу с коррупцией, Сторона
договора обязана сослаться на факты или представить соответствующие материалы, достоверно
подтверждающие факт совершения Стороной договора коррупционного правонарушения.
9.4. В случае наличия подтверждений (документов) совершения одной из Сторон коррупционного
правонарушения, выявленного государственными органами, осуществляющими борьбу с коррупцией, другая
Сторона имеет право расторгнуть договор в одностороннем порядке, направив письменное уведомление о
расторжении.
10. Другие условия
10.1. Стороны обязуются не передавать прав и обязанностей по настоящему договору третьим лицам без
предварительного согласования. В случае передачи прав и обязанностей (уступка права требования, перевод
долга и иные случаи) сторона, осуществившая такую передачу без согласия второй стороны, за исключением
случаев, когда на основании законодательного акта такое согласие не требуется, уплачивает второй стороне
плату в размере 5 процентов от суммы настоящего договора в течение 7 дней с момента направления
требования.
10.2. Достигнутое согласие на перемену лиц в обязательстве действительно только при оформлении в
письменном виде.
10.3. При изменении почтовых, банковских, отгрузочных и иных реквизитов стороны обязуются в
двухдневный срок сообщить об этом контрагенту и подписать дополнительное соглашение к договору.
10.4. После заключения настоящего договора все предшествующие переговоры и переписка, связанные с
его заключением и исполнением, теряют юридическую силу для сторон и третьих лиц.
10.5. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются
действующим законодательством Республики Беларусь.
10.6 Стороны договорились, что ни одна из них не будет использовать факсимиле для подписания
настоящего договора и приложений к нему, дополнительных соглашений, документов, связанных с его
заключением, изменением, дополнением и исполнением, и иных юридически значимых и
товаросопроводительных документов к настоящему договору.
**10.7. Истечение срока действия договора не влечет обязанность переписки по уведомлению лица об
удалении его персональных данных.
**пункт подлежит включению в текст договора при его заключении с индивидуальными
предпринимателями и физическими лицами
11. Порядок изменения и расторжения договора
11.1. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь при условии, что они
совершены в письменной форме, с соблюдением установленного для договора порядка подписания, и
подписаны уполномоченными на то представителями сторон. Приложения к настоящему договору составляют
его неотъемлемую часть.
11.2. Стороны признают юридическую силу документов, переданных путем факсимильной связи и по
электронной почте, с обязательным обменом оригинальными экземплярами не позднее 10 дней с момента
подписания уполномоченными на то представителями сторон.
Стороны взаимно признают доставленными по надлежащему адресу юридически значимые сообщения,
указанные в пунктах 4.5., 8.3., 10.1., настоящего договора, направленные на почтовые и электронные адреса,
перечисленные в разделах настоящего договора.
При этом, юридически значимые сообщения считаются доставленными по истечении 5 календарных
дней с момента ее направления.
11.3. В случае нарушения Поставщиком срока поставки товара, поставки некачественного товара и
несвоевременной замены некачественного товара, утраты необходимости в приобретении товара Покупатель
вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора. Покупатель письменно уведомляет
Поставщика об одностороннем отказе от исполнения договора, посредством почтового отправления. Договор
считается расторгнутым в день получения уведомления об одностороннем отказе от исполнения договора
(далее – уведомление). Уведомление считается полученным по истечении 7 (семи
) календарных дней с момента его направления, в случае получения уведомления ранее указанного
срока, то – в день получения Поставщиком уведомления.
11.4. Сумма предоплаты в случае одностороннего расторжения договора возвращается на счет
Покупателя в десятидневный срок с момента получения Поставщиком уведомления об одностороннем
расторжении договора.
11.5. Существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора,
не является основанием изменения или расторжения настоящего договора.
11.6. В случае прекращения действия договора, во исполнение которого заключался Покупателем
настоящий договор, по причине введения ограничительных мер (в том числе персональных, секторальных и
иных санкций) Покупатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора. Покупатель
уведомляет Поставщика об одностороннем отказе от исполнения договора. Договор считается
расторгнутым в день получения уведомления об одностороннем отказе от исполнения договора (далее –
уведомление). Уведомление считается полученным по истечении 7 (семи) календарных дней с момента его
направления, в случае получения уведомления ранее указанного срока, то – в день получения Поставщиком
уведомления.
*п. 11.6. включать в проект договора только в случае необходимости заключения данного договора во
исполнение другого, уже заключенного с третьим лицом договора
12. Срок действия договора
12.1 Договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует в течение▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьг.
13. Юридические адреса и реквизиты сторон
УТ ВЕРЖДЕНО
Приказ ген еральног о дир ект ора
________202_ № _____
СФД-21
ДОГОВОР поставки №
г. Минск
___________ 202__г.
___________________________________________________________________________,
в лице____________________________________________________________________, действующего на
основании ___________________________________________________, именуемое в дальнейшем Поставщик, и
ОАО «ММЗ имени С.И. Вавилова - управляющая компания холдинга «БелОМО»
г. Минск, Республика
Беларусь, в лице _________________, действующего на основании доверенности _____________, именуемое в
дальнейшем Покупатель, вместе именуемые Стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. Поставщик обязуется передать, а Покупатель принять и оплатить товар (наименование товара) в
ассортименте, количестве и по цене согласно спецификациям, являющихся неотъемлемой частью и
соответствующими приложениями настоящего договора.
1.2. Страна происхождения товара: __________________________.
1.3. Поставщик гарантирует, что товар принадлежит ему на праве собственности, свободен от долгов, не
заложен, не описан судебными органами, не имеет иных обременений.
1.4. Поставщик гарантирует, что товар произведен не ранее 202__ г.
2. Цена, порядок расчетов и сумма договора
2.1. Форма и порядок оплаты: Покупатель перечисляет деньги платежным поручением на расчетный
счет Поставщика в течение ____________ дней с момента поставки товара согласно отметке в
товарораспорядительных документах. Обязательство по оплате товара считается исполненным с момента
списания денежных средств с расчетного счета Покупателя. Стоимость предварительно оплаченного товара
фиксируется и изменению не подлежит.
2.2. Общая сумма договора на момент заключения составляет ____________________.
2.3. Источник финансирования – собственные средства.
2.4. Валюта платежа _____________________.
3. Порядок, сроки поставки и транспортировка
3.1.
Поставка
товара
Покупателю
производится
на
условиях_____________________________(ИНКОТЕРМС 2010).
3.2. Сроки поставки - в течение _____ календарных дней с момента ____________. Допускается
досрочная поставка, поставка товара партиями только с письменного согласия Покупателя. Поставщик
письменно уведомляет Покупателя о готовности товара к отгрузке.
3.3. Датой поставки считается дата передачи товара Покупателю.
4. Качество товара. Приемка товара по качеству и количеству
4.1.
Качество
товара
должно
соответствовать
нормативно-технической
документации
_______________________________, или Приложению № ________, которое является неотъемлемой частью
договора.
4.2. Поставщик и Покупатель согласовывают технические характеристики в техническом задании
(Приложение № __), являющемся неотъемлемой частью настоящего договора. Документация должна содержать
наименование товара, техническое описание, схемы, руководство по эксплуатации и обслуживанию,
гарантийные и сервисные обязательства.
4.3. Поставщик предоставляет сертификат на товар, подлежащий обязательной сертификации.
4.4. Поставщик гарантирует качество поставленного по данному договору товара в течение
___________________ с даты подписания Акта приемки по количеству и качеству.
4.5. Рекламации на поставленные по договору товары могут быть заявлены Покупателем в отношении:
4.5.1. количества товаров - в случае несоответствия количеству, указанному в упаковочном листе
(внутритарная недостача, некомплектная поставка), – в течение 10 календарных дней с даты доставки товара к
Покупателю при условии, что груз прибыл к месту назначения в неповрежденной упаковке.
4.5.2. качества товара – в случае несоответствия качеству, обусловленному в договоре, – в течение
гарантийных сроков, указанных в договоре, но не позднее 15 календарных дней со дня истечения срока
гарантии, при условии обнаружения дефектов в пределах срока гарантии;
4.6. Рекламационный акт оформляется в соответствии с формой, приведенной в Приложении №_ к
договору.
4.7. Рекламационный акт в 2 (двух) экземплярах передается Покупателем Поставщику (его
представителю) по официальному адресу последнего.
Датой предъявления рекламационного акта считается дата его получения Поставщиком, либо дата его
вручения представителю Поставщика.
Поставщик сообщит Покупателю свое решение по рекламационному акту в срок не более 10(десяти)
календарных дней с даты его получения, если по истечении указанного срока не последует ответа, указанная
рекламация будет считаться признанной Поставщиком.
4.8. Товар, по которому предъявлен рекламационный акт, должен сохраняться Покупателем без
разборки (даже частичной) до получения решения Поставщика.
4.9. Поставщик имеет право по собственной инициативе или по просьбе Покупателя направить своих
представителей для рассмотрения рекламационного акта на месте.
4.10. В случае обращения Покупателя, указанного в подпункте 4.9 настоящего пункта, Поставщик
должен в срок, не превышающий 15 (пятнадцати) календарных дней, сообщить Покупателю о своем решении.
4.11. В случае направления представителей Поставщика для рассмотрения рекламационного акта на
месте должна быть создана двухсторонняя комиссия с равным представительством под председательством
представителя Покупателя, с составлением двухстороннего акта, в котором указывается заключение комиссии
по рекламации.
4.12. Поставщик в течение 10 (десяти) календарных дней с даты получения рекламационного акта может
сообщить Покупателю о необходимости возврата товара, по которому предъявлен рекламационный акт, для
исследования причин появления дефекта.
Возврат товара должен быть произведен Покупателем в течение 90 календарных дней с даты требования
Поставщика о возврате товара.
Покупатель имеет право направить своего представителя для участия в проведении исследования.
Расходы, связанные с транспортировкой дефектного товара, исследованием причин возникновения
дефекта, последующим устранением дефекта и возвратом товара Покупателю, относятся на счет Поставщика.
Поставщик передаст Покупателю результаты всех экспертиз и исследований в течение 30 (тридцати)
календарных дней с момента их окончания.
Срок нахождения дефектного товара у Поставщика для проведения экспертизы - не более 30 (тридцати)
календарных дней с даты прибытия на территорию Поставщика.
4.13. Поставщик обязан произвести за свой счет одно из следующих действий:
4.13.1. разрешить Покупателю ремонт дефектного товара своими силами, с предоставлением
необходимых комплектующих и деталей. Произвести последующую компенсацию всех затрат Покупателя,
связанных с ремонтом дефектного товара в течение 10 календарных дней после выставления счета.
4.13.2. допоставить недостающий товар в течение 60 (шестидесяти) календарных дней с даты признания
рекламационного акта.
4.13.3. отремонтировать (заменить) дефектный товар в стране Покупателя в течение 30 (тридцати)
календарных дней с даты признания Рекламационного акта.
При этом Покупатель обеспечит представителям Поставщика условия труда, необходимые для
проведения указанных работ.
После выполнения работ составляется двусторонний акт об устранении дефекта и закрытии
рекламационного акта.
4.13.4. в случае неремонтопригодности дефектного товара или их комплектующих поставить новый
товар или их комплектующие взамен дефектных после их возврата Поставщику.
4.14. В случае обоснованности рекламационного акта гарантийный срок отремонтированных
(замененных) дефектного товара, их комплектующих устанавливается равным остаточному гарантийному сроку
на момент возникновения дефекта с даты завершения ремонта в стране Покупателя (доставки в страну
Покупателя после ремонта или замены).
4.15. При отгрузке товара по рекламационному акту и возврате товара, Поставщик и Покупатель
должны указывать маркировку товара и номер рекламационного акта в сопроводительных документах.
4.16. В случае если Поставщик не рассмотрит Рекламационный акт в сроки, указанные в настоящем
договоре, Покупатель имеет право устранить обнаруженные дефекты собственными силами и предъявить
Поставщику для последующей оплаты счета стоимости произведенных работ по устранению этих дефектов.
Поставщик обязуется произвести оплату по указанному счету в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты
получения счета.
5. Требования к таре и упаковке
5.1. Товар, поставляемый по настоящему договору, должен отгружаться в таре и упаковке,
соответствующей характеру поставляемого товара. При этом упаковка должна обеспечивать сохранность груза
от всякого рода повреждений и порчи при его перевозке.
5.2. На каждую отгруженную партию товара Поставщиком составляется подробный упаковочный лист,
в котором указывается: перечень упакованных предметов, количество, вес брутто и нетто, № договора.
5.3. Поставленный товар имеет товарные номера в виде штриховых кодов, нанесенных непосредственно
на нее или тару, этикетки, ярлыки.
5.4. Поставщик несет ответственность перед Покупателем и обязан возместить ему убытки, возникшие
от полного либо частичного повреждения, порчи или поломки товара вследствие ненадлежащей или
некачественной упаковки.
6. Форс-мажорные обстоятельства
6.1.
Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение
обязательств по договору, если докажет, что их надлежащее исполнение стало невозможным вследствие
действия возникших после заключения договора чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях
обстоятельств непреодолимой силы: стихийных бедствий (ураганы, пожар), аварий и катастроф, эпидемий,
пандемий, массовых заболеваний, забастовок, войн и военных действий, гражданских беспорядков,
террористических актов, диверсий, действий (решений, распорядительных документов) государственных и
местных органов власти, устанавливающих ограничительные меры и запреты.
6.2.
Сторона, для которой стало невозможным исполнение обязательств вследствие форс-мажора,
обязана уведомить об этом другую сторону не позднее семи календарных дней с момента его наступления в
письменной форме посредством направления заказного почтового отправления. Не уведомление или
несвоевременное уведомление стороной о форс-мажоре, непосредственно повлиявшем на исполнение
обязательств в установленный срок, лишает такую сторону права ссылаться на него, как на основание,
освобождающее от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору.
6.3.
Надлежащим подтверждением возникновения форс-мажора признается документ (заключение,
свидетельство, сертификат) торгово-промышленной палаты местонахождения стороны договора, для которой
стало невозможным выполнение обязательств.
6.4.
При наступлении форс-мажора сроки исполнения обязательств по договору отодвигаются
соразмерно времени, в течение которого действует форс-мажор. Если форс-мажор будет длиться более 30
календарных дней Покупатель вправе отказаться от исполнения договора в одностороннем порядке, направив
соответствующее письменно уведомление другой стороне. Договор считается расторгнутым по истечение 7
дней с момента направления посредством почтового отправления соответствующего уведомления, если
уведомление об одностороннем отказе от исполнения договора получено стороной ранее, то – в день получения
стороной уведомления об одностороннем отказе от договора.
6.5.
Правом, применимым для разрешения споров по вопросам возникновения и существования
форс-мажора, стороны признают право Республики Беларусь.
7. Разрешение споров. Имущественная ответственность
7.1. Споры, возникающие при исполнении договора, а также при его изменении или расторжении,
рассматриваются Экономическим (Арбитражным) судом в соответствии с действующим законодательством
истца по месту нахождения ответчика с соблюдением досудебного претензионного порядка урегулирования
споров.
7.2. При нарушении срока поставки Поставщик уплачивает Покупателю пеню в размере ноль целых
пятнадцать сотых процента от стоимости не поставленного товара за каждый день просрочки.
7.3. В случае несвоевременной замены некачественного (некомплектного) товара Поставщик уплачивает
Покупателю пеню в размере ноль целых пятнадцать сотых процента от стоимости товара, признанного
некачественным (некомплектным) за каждый день просрочки.
7.4. В случае поставки некачественного товара Поставщик уплачивает Покупателю штраф в размере 3
процентов от стоимости некачественного товара и возмещает понесенные Покупателем убытки. Срок уплаты
штрафа – 7 календарных дней с момента предъявления требования.
Неустойка в виде штрафа оплачивается Поставщиком независимо от срока замены некачественного
товара.
7.5. Уплата штрафных санкций не освобождает виновную сторону от исполнения обязанностей по
договору.
7.6. В случае неисполнения обязательств, предусмотренных в пунктах 4.13, 4.16 настоящего договора
Поставщик уплачивает Покупателю пеню в размере 0,15 % от суммы договора за каждый день просрочки.
7.7. В случае ненадлежащего исполнения обязательств по настоящему договору Поставщик обязан
возместить Покупателю убытки сверх неустойки.
8.Антикоррупционная оговорка
8.1. Каждая из Сторон договора, ее работники отказываются от стимулирования каким-либо образом
работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного
выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными здесь способами, ставящего работника в
определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий
в пользу стимулирующей его Стороны.
8.2. Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:
предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;
предоставление каких-либо гарантий;
ускорение существующих процедур;
иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие
вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.
8.3. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение
каких-либо положений настоящей статьи договора, соответствующая Сторона обязуется уведомить об этом
другую Сторону и государственные органы, осуществляющие борьбу с коррупцией, в письменной форме.
В письменном уведомлении, направленном в органы, осуществляющие борьбу с коррупцией, Сторона
договора обязана сослаться на факты или представить соответствующие материалы, достоверно
подтверждающие факт совершения Стороной договора коррупционного правонарушения.
8.4. В случае наличия подтверждений (документов) совершения одной из Сторон коррупционного
правонарушения, выявленного государственными органами, осуществляющими борьбу с коррупцией, другая
Сторона имеет право расторгнуть договор в одностороннем порядке, направив письменное уведомление о
расторжении.
9. Другие условия
9.1. Стороны обязуются не передавать прав и обязанностей по настоящему договору третьим лицам без
предварительного согласования. В случае передачи прав и обязанностей (уступка права требования, перевод
долга и иные случаи) сторона, осуществившая такую передачу без согласия второй стороны, уплачивает второй
стороне штраф в размере 5 процентов от суммы настоящего договора в течение 7 дней с момента направления
требования.
9.2. Достигнутое согласие на перемену лиц в обязательстве действительно только при оформлении в
письменном виде.
9.3. При изменении почтовых, банковских, отгрузочных реквизитов стороны обязуются в двухдневный
срок сообщить об этом контрагенту и подписать дополнительное соглашение к договору.
9.4. После заключения настоящего договора все предшествующие переговоры и переписка, связанные с
его заключением и исполнением, теряют юридическую силу для сторон и третьих лиц.
9.5. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются
действующим законодательством Республики Беларусь.
10. Порядок изменения и расторжения договора
10.1. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь при условии, что они
совершены в письменной форме, с соблюдением установленного для договора порядка подписания, и
подписаны уполномоченными на то представителями сторон. Приложения к настоящему договору составляют
его неотъемлемую часть.
10.2. Стороны признают юридическую силу документов, переданных путем факсимильной и
электронной связи, с обязательным обменом оригинальными экземплярами не позднее 14 дней с момента
подписания уполномоченными на то представителями сторон.
10.3. В случае нарушения Поставщиком срока поставки товара, поставки некачественного товара,
несвоевременной замены некачественного товара, утраты необходимости в приобретении товара Покупатель
вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора. Покупатель уведомляет Поставщика об
одностороннем отказе от исполнения договора. Договор считается расторгнутым в день получения уведомления
об одностороннем отказе от исполнения договора (далее – уведомление). Уведомление считается полученным
по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней с момента его направления, в случае получения
уведомления ранее указанного срока, то – в день получения Поставщиком уведомления.
10.4. Сумма предоплаты в случае одностороннего отказа от исполнения договора возвращается на счет
Покупателя в десятидневный срок с момента получения Поставщиком уведомления об одностороннем отказе от
исполнения договора.
10.5. Существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора,
не является основанием изменения или расторжения настоящего договора.
10.6.* В случае прекращения действия договора, во исполнение которого заключался Покупателем
настоящий договор, по причине введения ограничительных мер (в том числе персональных, секторальных и
иных санкций) Покупатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора. Покупатель
уведомляет Поставщика об одностороннем отказе от исполнения договора. Договор считается
расторгнутым в день получения уведомления об одностороннем отказе от исполнения договора (далее –
уведомление). Уведомление считается полученным по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней с
момента его направления, в случае получения уведомления ранее указанного срока, то – в день получения
Поставщиком уведомления.
**10.7. Истечение срока действия договора не влечет обязанность переписки по уведомлению лица об
удалении его персональных данных.
*п. 10.6. включать в проект договора только в случае необходимости заключения данного договора во
исполнение другого, уже заключенного с третьим лицом договора
**пункт подлежит включению в текст договора при его заключении с индивидуальными
предпринимателями и физическими лицами
11. Срок действия договора
11.1. Договор действует с момента подписания и до полного выполнения сторонами своих обязательств.
12. Юридические адреса и реквизиты сторон
Приложение №1
к договору поставки
№__ от ___________
Спецификация №1
к договору №
от
г.Минск
Предмет
закупки
_______20__
Колич
ество
__________________________
Поставщик
Цена
ед.изм.
за
НДС,
руб.
Стоимость
, руб.
____________________________
Покупатель
Приложение №
УТВЕРЖДАЮ
Экз.№___________________________________
__________________________________________
___________________________-
должность, организация (предприятие)
потребителя (получателя)
адресат
___________________________________
подпись, инициалы, фамилия
«______»______________ 202__г.
РЕКЛАМАЦИОННЫЙ АКТ №
от «____» _____________202__г.
1.__________________________________________________________________________
условное наименование получателя
___________________________________________________________________________
и его почтовый, телеграфный, железнодорожный адрес
2.__________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
наименование и индекс изделия, заводской номер, наименование поставщика
(исполнителя работ), дата поступления (дата подписания приемного акта),
3.__________________________________________________________________________
номер счета-фактуры, транспортной накладной
____________________________________________________________________________
и документа удостоверяющего качество изделия
4. _________________________________________________________________________
дата прибытия и время выдачи груза, время доставки груза на склад получателя
5. _________________________________________________________________________
условия хранения изделия на складе получателя, состояние тары, упаковки
___________________________________________________________________________
наружной маркировки тары, дата вскрытия тары
6. _________________________________________________________________________
состояние пломб и оттисков на них, маркировки мест
___________________________________________________________________________
транспортные и отправительские, по документам и фактические
7. _________________________________________________________________________
количество, наименование и перечень предъявляемых к проверке изделий
___________________________________________________________________________
8. Дата обнаружения дефекта _________________________________________________
9. Уведомления о вызове представителя поставщика выслано
«____» ________________ 202__г. за №____
10. Описание дефекта________________________________________________________
___________________________________________________________________________
11. Характер
и
причина
возникновения
дефекта____________________________________________
___________________________________________________________________________
12. Продукция подлежит _____________________________________________________
восстановлению силами получателя, поставщика, у получателя, у поставщика
13. Сведения об устранении дефекта____________________________________________
(заполняется, если дефект устранен до окончания составления акта)
14. Причины
составления
одностороннего
акта_______________________________________________________.
рекламационного
15. Дополнительные данные __________________________________________________
16. Заключение______________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Приложение: _______________________________________________________________
эскизы, материалы исследования, фотоснимки и др.
Составлен в ___________экземплярах
(количество)
Экз. № ____ _________
(адресат)
Комиссия в составе:
Председатель
__________________
должность
Члены комиссии
от покупателя
_______________
должность
_______________
должность
_______________
должность
_______________
должность
__________________
подпись
_________________________
подпись
_________________________
подпись
_________________________
подпись
_________________________
подпись
____________________________________________________________________________
дата и номер удостоверения
_______________
инициалы, фамилия
_________________
инициалы, фамилия
_________________
инициалы, фамилия
_________________
инициалы, фамилия
_________________
инициалы, фамилия
г. Минск
УТВЕРЖДЕНО
Приказ ген еральног о дир ект ора
________202_ № _____
СФД-20
ДОГОВОР пост авки №
«____» ___________ 202 г.
___________________________________________________,
в
лице_______________________,
действующего на основании ___________________________________________________, именуемое в
дальнейшем Поставщик, и ОАО «ММЗ имени С.И.Вавилова - управляющая компания холдинга «БелОМО» г.
Минск, Республика Беларусь, в лице _________________, действующего на основании доверенности
_____________, именуемое в дальнейшем Покупатель, вместе именуемые Стороны, заключили настоящий
договор о нижеследующем:
1. Предмет договора
1.1. Поставщик обязуется передать, а Покупатель принять и оплатить товар (наименование товара) в
ассортименте, количестве и по цене согласно спецификациям, являющихся неотъемлемой частью и
соответствующими приложениями настоящего договора.
1.2. Страна происхождения товара: __________________________.
1.3. Поставщик гарантирует, что товар принадлежит ему на праве собственности, свободен от долгов, не
заложен, не описан судебными органами, не имеет иных обременений.
1.4. Поставщик гарантирует, что товар произведен не ранее 20__ г.
2. Цена, порядок расчетов и сумма договора
2.1. Форма и порядок оплаты: Покупатель перечисляет оплату в размере___ % стоимости договора
платежным поручением на расчетный счет Поставщика в течение ___________ дней с момента подписания
договора сторонами. Оставшиеся ___ % стоимости товара Покупатель уплачивает в течение _________________
дней с момента поставки товара согласно спецификации.
Обязательство по оплате товара считается исполненным с момента списания денежных средств с
расчетного счета Покупателя. Стоимость предварительно оплаченного товара фиксируется и изменению не
полежит.
2.2. Общая сумма договора на момент заключения составляет ____________________.
2.3. Источник финансирования – собственные средства.
2.4. Валюта платежа ___________________________________.
2.5. Обязательство Покупателя по перечислению оплаты в размере___ % стоимости договора не
подлежит исполнению в случае непоставки Поставщиком товара в сроки, установленные пунктом 3.1.
настоящего договора
3. Порядок, сроки поставки и транспортировка
3.1.
Поставка
товара
Покупателю
производится
на
условиях_____________________________(ИНКОТЕРМС 2010).
3.2. Сроки поставки - в течение _____ календарных дней с момента подписания договора. Допускается
досрочная поставка, поставка товара партиями только с письменного согласия Покупателя. Поставщик
письменно уведомляет Покупателя о готовности товара к отгрузке.
3.3. Датой поставки считается дата передачи товара Покупателю.
3.4. Право собственности переходит к Покупателю с момента передачи товара.
4. Качество товара. Приемка товара по качеству и количеству
4.1. Качество товара должно соответствовать нормативно-технической документации ________, или
Приложению № ________, которое является неотъемлемой частью договора.
4.2. Поставщик и Покупатель согласовывают технические характеристики в техническом задании
(Приложение № __), являющемся неотъемлемой частью настоящего договора. Документация должна содержать
наименование товара, техническое описание, схемы, руководство по эксплуатации и обслуживанию,
гарантийные и сервисные обязательства. Гарантийные обязательства Поставщика, сохраняются и в случае
прекращения действия настоящего договора
4.3. Поставщик предоставляет сертификат на товар, подлежащий обязательной сертификации.
4.4. Поставщик гарантирует качество поставленного по данному договору товара в течение
___________________ с даты подписания Акта приемки по количеству и качеству.
4.5. Рекламации на поставленные по договору товары могут быть заявлены Покупателем в отношении:
4.5.1. количества товаров - в случае несоответствия количеству, указанному в упаковочном листе
(внутритарная недостача, некомплектная поставка), – в течение 10 календарных дней с даты доставки товара к
Покупателю при условии, что груз прибыл к месту назначения в неповрежденной упаковке.
4.5.2. качества товара – в случае несоответствия качеству, обусловленному в договоре, – в течение
гарантийных сроков, указанных в договоре, но не позднее 15 календарных дней со дня истечения срока
гарантии, при условии обнаружения дефектов в пределах срока гарантии.
4.6. Рекламационный акт оформляется в соответствии с формой, приведенной в Приложении №_ к
договору.
4.7. Рекламационный акт в 2 (двух) экземплярах передается Покупателем Поставщику (его
представителю) по официальному адресу последнего.
Датой предъявления рекламационного акта считается дата его получения Поставщиком, либо дата его
вручения представителю Поставщика.
Поставщик сообщит Покупателю свое решение по рекламационному акту в срок не более 10(десяти)
календарных дней с даты его получения, если по истечении указанного срока не последует ответа, указанная
рекламация будет считаться признанной Поставщиком.
4.8. Товар, по которому предъявлен рекламационный акт, должен сохраняться Покупателем без
разборки (даже частичной) до получения решения Поставщика.
4.9. Поставщик имеет право по собственной инициативе или по просьбе Покупателя направить своих
представителей для рассмотрения рекламационного акта на месте.
4.10. В случае обращения Покупателя, указанного в подпункте 4.9 настоящего пункта, Поставщик
должен в срок, не превышающий 15 (пятнадцати) календарных дней, сообщить Покупателю о своем решении.
4.11. В случае направления представителей Поставщика для рассмотрения рекламационного акта на
месте должна быть создана двухсторонняя комиссия с равным представительством под председательством
представителя Покупателя, с составлением двухстороннего акта, в котором указывается заключение комиссии
по рекламации.
4.12. Поставщик в течение 10 (десяти) календарных дней с даты получения рекламационного акта может
сообщить Покупателю о необходимости возврата товара, по которому предъявлен рекламационный акт, для
исследования причин появления дефекта.
4.12.1. Возврат товара должен быть произведен Покупателем в течение 90 календарных дней с даты
требования Поставщика о возврате товара.
4.12.2. Покупатель имеет право направить своего представителя для участия в проведении
исследования.
4.12.3. Поставщик передаст Покупателю результаты всех экспертиз и исследований в течение 30
(тридцати) календарных дней с момента их окончания.
4.12.4. Срок нахождения дефектного товара у Поставщика для проведения экспертизы - не более 30
(тридцати) календарных дней с даты прибытия на территорию Поставщика.
4.13. Поставщик обязан произвести за свой счет одно из следующих действий:
4.13.1. разрешить Покупателю ремонт дефектного товара своими силами, с предоставлением
необходимых комплектующих и деталей.
4.13.2. допоставить недостающий товар в течение 60 (шестидесяти) календарных дней с даты признания
рекламационного акта.
4.13.3. отремонтировать (заменить) дефектный товар в стране Покупателя в течение 30 (тридцати)
календарных дней с даты признания Рекламационного акта.
При этом Покупатель обеспечит представителям Поставщика условия труда, необходимые для
проведения указанных работ.
После выполнения работ составляется двусторонний акт об устранении дефекта и закрытии
рекламационного акта.
4.13.4. в случае неремонтопригодности дефектного товара или их комплектующих поставить новый
товар или их комплектующие взамен дефектных после их возврата Поставщику.
4.14. В случае обоснованности рекламационного акта гарантийный срок отремонтированных
(замененных) дефектного товара, их комплектующих устанавливается равным остаточному гарантийному сроку
на момент возникновения дефекта с даты завершения ремонта в стране Покупателя (доставки в страну
Покупателя после ремонта или замены).
4.15. При отгрузке товара по рекламационному акту и возврате товара, Поставщик и Покупатель
должны указывать маркировку товара и номер рекламационного акта в сопроводительных документах.
4.16. В случае если Поставщик не рассмотрит Рекламационный акт в сроки, указанные в настоящем
договоре, Покупатель имеет право устранить обнаруженные дефекты собственными силами после письменного
уведомления Поставщика, без ущерба для своих прав по гарантии.
5. Требования к таре и упаковке
5.1. Товар, поставляемый по настоящему договору, должен отгружаться в таре и упаковке,
соответствующей характеру поставляемого товара. При этом упаковка должна обеспечивать сохранность груза
от всякого рода повреждений и порчи при его перевозке.
5.2. На каждую отгруженную партию товара, Поставщиком составляется подробный упаковочный лист,
в котором указывается: перечень упакованных предметов, количество, вес брутто и нетто, № договора.
5.3. Поставленный товар имеет товарные номера в виде штриховых кодов, нанесенных непосредственно
на нее или тару, этикетки, ярлыки.
5.4. Поставщик несет ответственность перед Покупателем и обязан возместить ему сумму на которую
понизилась стоимость товара вследствие порчи, повреждения или поломки товара по причине ненадлежащей
упаковки, а также от образования коррозии из-за недостаточной или несоответствующей консервации во время
транспортировки.
6. Форс-мажорные обстоятельства
6.1.
Стороны освобождаются от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение
обязательств по договору, если докажет, что их надлежащее исполнение стало невозможным вследствие
действия
возн
икших после заключения договора чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств
непреодолимой силы: стихийных бедствий (ураганы, пожар), аварий и катастроф, эпидемий, пандемий,
массовых заболеваний, забастовок, войн и военных действий, гражданских беспорядков, террористических
актов, диверсий, действий (решений, распорядительных документов) государственных и местных органов
власти, устанавливающих ограничительные меры и запреты.
6.2.
Сторона, для которой стало невозможным исполнение обязательств вследствие форс-мажора,
обязана уведомить об этом другую сторону не позднее семи календарных дней с момента его наступления в
письменной форме посредством направления заказного почтового отправления. Не уведомление или
несвоевременное уведомление стороной о форс-мажоре, непосредственно повлиявшем на исполнение
обязательств в установленный срок, лишает такую сторону права ссылаться на него, как на основание,
освобождающее от ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по договору.
6.3.
Надлежащим подтверждением возникновения форс-мажора признается документ (заключение,
свидетельство, сертификат) торгово-промышленной палаты местонахождения стороны договора, для которой
стало невозможным выполнение обязательств.
6.4.
При наступлении форс-мажора сроки исполнения обязательств по договору отодвигаются
соразмерно времени, в течение которого действует форс-мажор. Если форс-мажор будет длиться более 30
календарных дней Покупатель вправе отказаться от исполнения договора в одностороннем порядке, направив
соответствующее письменно уведомление другой стороне. Договор считается расторгнутым по истечение 7
дней с момента направления посредством почтового отправления соответствующего уведомления, если
уведомление об одностороннем отказе от исполнения договора получено стороной ранее, то – в день получения
стороной уведомления об одностороннем отказе от договора.
6.5.
Правом, применимым для разрешения споров по вопросам возникновения и существования
форс-мажора, стороны признают право Республики Беларусь.
7. Порядок разрешения споров. Имущественная ответственность
7.1. Споры, возникающие при исполнении договора, а также при его изменении или расторжении,
рассматриваются Экономическом (Арбитражном) судом в соответствии с действующим законодательством
истца по месту нахождения ответчика.
7.2. Применимым материальным и процессуальным правом по настоящему Договору является право
Республики Беларусь.
7.3. В случае возникновения каких-либо споров, разногласий или требований из настоящего договора
или в связи с ним, в том числе связанных с его изменением, расторжением, исполнением, недействительностью
или толкованием, Поставщик и Покупатель примут все необходимые меры для их урегулирования путем
переговоров, направления претензии посредством почтового отправления по его юридическому адресу.
7.4. Срок рассмотрения претензии – 14 (четырнадцать) календарных дней с момента получения
претензии. В случае неполучения претензии, направленной по юридическому адресу, в том числе указанному в
Едином государственном регистре юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, претензия
считается доставленной по истечении 30 дней с момента ее направления.
7.5. При нарушении срока поставки Поставщик уплачивает Покупателю пеню в размере ноль целых
пятнадцать сотых процента от стоимости не поставленного товара за каждый день просрочки.
7.6. В случае несвоевременной замены некачественного (некомплектного) товара Поставщик уплачивает
Покупателю пеню в размере ноль целых пятнадцать сотых процента от стоимости товара, признанного
некачественным (некомплектным) за каждый день просрочки.
7.7. В случае поставки некачественного товара Поставщик уплачивает Покупателю штраф в размере 3
процентов от стоимости некачественного товара и возмещает понесенные Покупателем убытки. Срок уплаты
штрафа – 7 календарных дней с момента предъявления требования.
Неустойка в виде штрафа оплачивается Поставщиком независимо от срока замены некачественного
товара.
7.8. В случае нарушения Поставщиком сроков исполнения обязательств по договору сумма
предварительной оплаты, перечисленная Покупателем, признается коммерческим займом, и на указанную
сумму начисляются проценты за пользование коммерческим займом в размере трехкратной ставки
рефинансирования Национального банка Республики Беларусь за каждый день пользования.
7.9. В случае неисполнения обязательств, предусмотренных в пунктах 4.13, 4.16 настоящего договора
Поставщик уплачивает Покупателю пеню в размере 0,15 % от суммы договора за каждый день просрочки.
7.10. В случае ненадлежащего исполнения обязательств по настоящему договору Поставщик обязан
возместить Покупателю убытки сверх неустойки.
7.11. В случае передачи от Поставщика к Покупателю неправильно оформленных документов,
подтверждающих качество и безопасность товара, товаросопроводительных документов Поставщик уплачивает
Покупателю плату в размере 1% от общей суммы договора.
7.12.* Оплата последующей партии товара осуществляется после поставки предыдущей партии
товара в полном объеме.
8.Антикоррупционная оговорка
8.1. Каждая из Сторон договора, ее работники отказываются от стимулирования каким-либо образом
работников другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного
выполнения в их адрес работ (услуг) и другими, не поименованными здесь способами, ставящего работника в
определенную зависимость и направленного на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий
в пользу стимулирующей его Стороны.
8.2. Под действиями работника, осуществляемыми в пользу стимулирующей его Стороны, понимаются:
предоставление неоправданных преимуществ по сравнению с другими контрагентами;
предоставление каких-либо гарантий;
ускорение существующих процедур;
иные действия, выполняемые работником в рамках своих должностных обязанностей, но идущие
вразрез с принципами прозрачности и открытости взаимоотношений между Сторонами.
8.3. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение
каких-либо положений настоящей статьи договора, соответствующая Сторона обязуется уведомить об этом
другую Сторону и государственные органы, осуществляющие борьбу с коррупцией, в письменной форме.
В письменном уведомлении, направленном в органы, осуществляющие борьбу с коррупцией, Сторона
договора обязана сослаться на факты или представить соответствующие материалы, достоверно
подтверждающие факт совершения Стороной договора коррупционного правонарушения.
8.4. В случае наличия подтверждений (документов) совершения одной из Сторон коррупционного
правонарушения, выявленного государственными органами, осуществляющими борьбу с коррупцией, другая
Сторона имеет право расторгнуть договор в одностороннем порядке, направив письменное уведомление о
расторжении.
9. Другие условия
9.1. Стороны обязуются не передавать прав и обязанностей по настоящему договору третьим лицам без
предварительного согласования. В случае передачи прав и обязанностей (уступка права требования, перевод
долга и иные случаи) сторона, осуществившая такую передачу без согласия второй стороны, уплачивает второй
стороне штраф в размере 5 процентов от суммы настоящего договора в течение 7 дней с момента направления
требования.
9.2. Достигнутое согласие на перемену лиц в обязательстве действительно только при оформлении в
письменном виде.
9.3. При изменении почтовых, банковских, отгрузочных реквизитов стороны обязуются в двухдневный
срок сообщить об этом контрагенту и подписать дополнительное соглашение к договору.
9.4. После заключения настоящего договора все предшествующие переговоры и переписка, связанные с
его заключением и исполнением, теряют юридическую силу для сторон и третьих лиц.
9.5. Стороны договорились, что ни одна из них не будет использовать факсимиле для подписания
настоящего договора и приложений к нему, дополнительных соглашений, документов, связанных с его
заключением, изменением, дополнением и исполнением, и иных юридически значимых и
товаросопроводительных документов к настоящему договору.
9.6. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны руководствуются
действующим законодательством Республики Беларусь.
10. Порядок изменения и расторжения договора
10.1. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь при условии, что они
совершены в письменной форме, с соблюдением установленного для договора порядка подписания, и
подписаны уполномоченными на то представителями сторон. Приложения к настоящему договору составляют
его неотъемлемую часть.
10.2. Стороны признают юридическую силу документов, переданных путем факсимильной связи и по
электронной почте до момента их обмена оригиналами, с обязательным обменом оригинальными экземплярами
не позднее 20 дней с момента подписания уполномоченными на то представителями сторон.
10.3. Стороны взаимно признают доставленными по надлежащему адресу юридически значимые
сообщения, в том числе заявления, уведомления, извещения, требования и иные, указанные в настоящем
договоре, за исключением претензий и уведомления о форс-мажоре, направленные на электронные адреса,
перечисленные в реквизитах настоящего договора. При этом, юридически значимые сообщения считаются
доставленными по истечении 7 календарных дней с момента направления.
10.4. Непоставка Поставщиком товара в сроки, определенные пунктом 3.1 настоящего договора, влечет
прекращение прав и обязанностей сторон по договору.
10.5. В случае нарушения Поставщиком срока поставки товара, поставки некачественного товара,
несвоевременной замены некачественного товара, утраты необходимости в приобретении товара Покупатель
вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора. Покупатель уведомляет Поставщика об
одностороннем отказе от исполнения договора. Договор считается расторгнутым в день получения уведомления
об одностороннем отказе от исполнения договора (далее – уведомление). Уведомление считается полученным
по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней с момента его направления, в случае получения
уведомления ранее указанного срока, то – в день получения Поставщиком уведомления.
10.6. Сумма предоплаты в случае одностороннего отказа от исполнения договора возвращается на счет
Покупателя в десятидневный срок с момента получения Поставщиком уведомления об одностороннем отказе от
исполнения договора.
10.7. Существенное изменение обстоятельств, из которых стороны исходили при заключении договора,
не является основанием изменения или расторжения настоящего договора.
10.8.* В случае прекращения действия договора, во исполнение которого заключался Покупателем
настоящий договор, по причине введения ограничительных мер (в том числе персональных, секторальных и
иных санкций) Покупатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора. Покупатель
уведомляет Поставщика об одностороннем отказе от исполнения договора. Договор считается
расторгнутым в день получения уведомления об одностороннем отказе от исполнения договора (далее –
уведомление). Уведомление считается полученным по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней с
момента его направления, в случае получения уведомления ранее указанного срока, то – в день получения
Поставщиком уведомления.
**10.9. Прекращение действия договора не влечет обязанность переписки по уведомлению лица об
удалении его персональных данных.
*п. 7.12. включать только в случае поставки товаров по партиям
*п. 10.8. включать в проект договора только в случае необходимости заключения данного договора во
исполнение другого, уже заключенного с третьим лицом договора
**пункт подлежит включению в текст договора при его заключении с индивидуальными
предпринимателями и физическими лицами
11. Срок действия договора
11.1 Договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует в течение▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьгг.
12. Юридические адреса и реквизиты сторон
Приложение №
УТВЕРЖДАЮ
Экз.№___________________________________
__________________________________________
___________________________-
должность, организация (предприятие)
потребителя (получателя)
адресат
___________________________________
подпись, инициалы, фамилия
«______»______________ 202__г.
РЕКЛАМАЦИОННЫЙ АКТ №
от «____» _____________202__г.
1.__________________________________________________________________________
условное наименование получателя
___________________________________________________________________________
и его почтовый, телеграфный, железнодорожный адрес
2.__________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
наименование и индекс изделия, заводской номер, наименование поставщика
(исполнителя работ), дата поступления (дата подписания приемного акта),
3.__________________________________________________________________________
номер счета-фактуры, транспортной накладной
____________________________________________________________________________
и документа удостоверяющего качество изделия
4. _________________________________________________________________________
дата прибытия и время выдачи груза, время доставки груза на склад получателя
5. _________________________________________________________________________
условия хранения изделия на складе получателя, состояние тары, упаковки
___________________________________________________________________________
наружной маркировки тары, дата вскрытия тары
6. _________________________________________________________________________
состояние пломб и оттисков на них, маркировки мест
___________________________________________________________________________
транспортные и отправительские, по документам и фактические
7. _________________________________________________________________________
количество, наименование и перечень предъявляемых к проверке изделий
___________________________________________________________________________
8. Дата обнаружения дефекта _________________________________________________
9. Уведомления о вызове представителя поставщика выслано
«____» ________________ 202__г. за №____
10. Описание дефекта________________________________________________________
___________________________________________________________________________
11.
Характер
и
причина
возникновения
дефекта____________________________________________
___________________________________________________________________________
12. Продукция подлежит _____________________________________________________
восстановлению силами получателя, поставщика, у получателя, у поставщика
13. Сведения об устранении дефекта____________________________________________
(заполняется, если дефект устранен до окончания составления акта)
14.
Причины
составления
одностороннего
акта_______________________________________________________.
рекламационного
15. Дополнительные данные __________________________________________________
16. Заключение______________________________________________________________
___________________________________________________________________________
Приложение: _______________________________________________________________
эскизы, материалы исследования, фотоснимки и др.
Составлен в ___________экземплярах
(количество)
Экз. № ____ _________
(адресат)
Комиссия в составе:
Председатель
__________________
должность
Члены комиссии
от покупателя
_______________
должность
_______________
должность
_______________
должность
_______________
должность
__________________
подпись
_________________________
подпись
_________________________
подпись
_________________________
подпись
_________________________
подпись
____________________________________________________________________________
дата и номер удостоверения
_______________
инициалы, фамилия
_________________
инициалы, фамилия
_________________
инициалы, фамилия
_________________
инициалы, фамилия
_________________
инициалы, фамилия
УТ ВЕРЖДЕНО
Приказ ген еральног о дир ект ора
_____________202__№__ _______
СФД-7
г. Минск
Договор № ____________
«___»_________ г.
ОАО «ММЗ имени С.И. Вавилова –
управляющая компания холдинга «БелОМО»,
г. Минск, Республика Беларусь, именуемое в
дальнейшем
ПОКУПАТЕЛЬ,
в
лице
____________________________________________
___________________________________,действую
щего
на
основании
________________________________________
с
одной
СТОРОНЫ,
и
____________________________________________
___________________________________,именуема
я в дальнейшем
ПРОДАВЕЦ, в лице
____________________________________________
___________________________________,
действующего
на
основании
_______________________________________,
с
другой СТОРОНЫ, вместе именуемые СТОРОНЫ
заключили настоящий Договор (далее Договор) о
нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. ПРОДАВЕЦ обязуется изготовить и поставить,
а ПОКУПАТЕЛЬ принять и оплатить товар в
ассортименте, количестве и по цене согласно
спецификации (Приложение № 1), являющейся
неотъемлемой частью и соответствующими
приложениями настоящего договора.
1.2. Товар приобретается ПОКУПАТЕЛЕМ для
________________________________________
1.3.
Страна
происхождения
Товара:
________________________________________
1.4. ПРОДАВЕЦ гарантирует, что Товар
принадлежит ему на праве собственности,
свободен от долгов, не заложен, не описан
судебными органами, не имеет иных обременений.
1.5. ПРОДАВЕЦ гарантирует, что на Товар
отсутствуют какие – либо ограничения или
запреты на его поставку в адрес ПОКУПАТЕЛЯ.
2. ЦЕНА И ОБЩАЯ СУММА ДОГОВОРА
2.1. Общая сумма Договора на момент заключения
составляет__________________________________
2.2. Валюта платежа по данному Договору:
_______________________________________.
Риск изменения курса иностранных валют по
отношению к белорусскому рублю или другой
валюте несет ПРОДАВЕЦ
2.3. Цена на Товар указана в спецификации
(Приложении №1).
2.4. Цена является твердой и не подлежит
изменению в ходе исполнения Договора.
2.5. Источник финансирования – собственные
средства ПОКУПАТЕЛЯ.
Contract No. _____________
City of Minsk
«___»_________ г.
OJSC "MMW named after S.I. Vavilov –
managing company of BelOMO holding", Minsk,
the Republic of Belarus, hereinafter referred to as the
BUYER, represented by
___________________________________________
___________________________________, acting
on
the
ground
of
_______________________________________, on
the
one
hand,
and
_______________________________________,
hereinafter referred to as the SELLER, represented
by _______________________________________
_______________________________________,
acting
on
the
ground
of
_______________________________________on
the one hand, together referred to as the PARTIES,
have entered into this Delivery Contract (hereinafter
the Contract) on the following:
1.
SUBJECT OF THE CONTRACT
1.1. The SELLER must manufacture and deliver the
Goods against the Specification (Annex No.1)
containing the range, QTY and price, and against the
respective Annexes hereto, and the BUYER must
accept and pay for the Goods. Annex No.1
constitutes an integral part of the Contract.
1.2. The BUYER acquires the Goods for
_______________________________________
1.3.
Country
of
origin:
_______________________________________
1.4. The SELLER guarantees that he has the right of
ownership in respect of the Goods, that the Goods are
free from debts, not mortgaged, not distrained and
have no other encumbrances.
1.5. The SELLER guarantees that no restrictions or
bans of any kind apply to delivery of the Goods to
the BUYER's address.
2. PRICE AND TOTAL CONTRACT VALUE
2.1. Upon signature, the total Contract value
amounts ________________________________
2.2. The currency of payment hereunder:
_______________________________________.
The SELLER must bear the risk of exchange rates
variation for foreign currencies against the Belarusian
ruble (or other currency).
2.3. Annex No.1 contains the Goods price.
2.4. The price is fixed and shall not be subject to any
changes during the term of the Contract.
2.5. Funding source: own funds of the BUYER.
3. СРОКИ И УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ
3.1. Сроки поставки партии товара в течение
_______________________________________.
3.2. Досрочная поставка разрешается по
письменному согласованию Сторон.
3.3.
Поставка
товара
ПОКУПАТЕЛЮ
производится на условиях DDР - г. Минск, ул.
Макаенка, 23, Республика Беларусь, согласно
«Инкотермс 2010».
3.4.
Датой поставки товара считается дата
передачи товара Покупателю на таможенном
складе
согласно
отметке
в
товарораспорядительных документах.
3. DELIVERY TERMS AND CONDITIONS
3.1. The Goods batch delivery deadline:
_______________________________________.
3.2. Delivery of the Goods ahead of schedule is
possible by written approval of the PARTIES.
3.3. The Goods terms of delivery to the BUYER:
DDP – city of Minsk, 23 Makayonоk St., Republic of
Belarus, according to Incoterms 2010.
4. ПОРЯДОК И УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА
4.1.
Форма
и
порядок
оплаты:
____________________________________________
___________________________________.
4.2. Банковские расходы за пределами Республики
Беларусь, связанные с осуществлением платежей
по Договору, и вытекающие из него, в том числе
авизованием
и
комиссией
банков
–
корреспондентов, оплачиваются ПРОДАВЦОМ.
Банковские расходы, связанные с осуществлением
платежей по Договору, на территории Республики
Беларусь оплачиваются за счет ПОКУПАТЕЛЯ.
4.3. Обязательство по оплате Товара считается
исполненным с момента списания денежных
средств с расчетного счета ПОКУПАТЕЛЯ.
4.4. Условия платежа по данному Договору не
будет содержать иных, не предусмотренных
данным Договором условий.
5. ПОРЯДОК ПРИЕМКИ ТОВАРА
4. PROCEDURE AND TERMS OF PAYMENT
4.1.
Payment
procedure
and
terms:
___________________________________________
___________________________________.
4.2. Bank charges outside the Republic of Belarus
pertaining to payments hereunder and resulting from
the Contract, including, but not limited to advising
and commission of banks, shall be covered by the
SELLER. Bank charges inside the Republic of
Belarus pertaining to payments hereunder shall be
borne by the BUYER.
3.4. The date of transfer of the Goods to the BUYER
at the customs warehouse as per the record in the
documents of title to the Goods is understood as the
date of delivery of the Goods.
4.3. Liability to pay for the Goods is understood as
completed upon funds debiting from the BUYER's
account.
4.4. The terms of payment hereunder shall contain no
other conditions not provided for hereunder.
5. THE GOODS ACCEPTANCE PROCEDURE
5.1. Acceptance of the Goods in terms of quantity
5.1. Приемка Товара по количеству и качеству and
quality
is
carried
out
within
осуществляется
в
течение ___________________________________________
____________________________________________ _________, as it appears from the BUYER’s
__________________,
что
подтверждается
отметкой
ПОКУПАТЕЛЯ
в record in the documents of title to the Goods.
товарораспорядительных документах.
В случае обнаружения при приемке Товара When detecting discrepancies in the Goods quantity,
ПОКУПАТЕЛЕМ несоответствия по количеству damaged containers/packages, damage and other
Товара, повреждения тары, упаковки, повреждений defects of the Goods quality (including, but not
и иных недостатков Товара по качеству, в том limited to hidden defects non-stipulated by the
числе скрытых недостатков, не оговоренных PARTIES) during acceptance of the Goods by the
сторонами,
ПОКУПАТЕЛЬ
составляет
акт BUYER, the BUYER ex parte
prepares the
приемки
по
количеству
и
качеству
в Quantity/Quality Acceptance Certificate and sends it
одностороннем порядке, и направляет его to the SELLER.
ПРОДАВЦУ.
При выявлении при приемке повреждений и иных When detecting damage and other discrepancies of
недостатков в Товаре ПРОДАВЕЦ обязуется the Goods during acceptance, the SELLER
заменить некачественный Товар, его части в срок undertakes
to
replace
the
bad-quality
не более 30 (тридцати) дней с момента Goods/components thereof, in a maximum of thirty
направления акта приемки по количеству и (30) calendar days following submission of the
качеству ПОКУПАТЕЛЕМ. Допоставка Товара Quantity/Quality Acceptance Certificate by the
осуществляется силами и средствами ПРОДАВЦА. BUYER. The SELLER uses its material and human
Замена некачественного Товара, его частей resources to deliver the missing Goods. The BUYER
осуществляется
силами
и
средствами uses its material and human resources to replace the
ПОКУПАТЕЛЯ, с последующим возмещением bad-quality Goods/components thereof, after that the
понесенных расходов ПРОДАВЦОМ в порядке,
установленном пунктом 6.3. настоящего Договора.
5.2. ПОКУПАТЕЛЬ имеет право предъявить
претензии по качеству в течение гарантийных
сроков.
5.3. К заявлению о претензии по качеству должен
быть
приложен
рекламационный
акт,
составленный и подписанный представителем
ПОКУПАТЕЛЯ.
5.4. Забракованный ПОКУПАТЕЛЕМ Товар
подлежит возврату ПРОДАВЦУ в надлежащей
таре и упаковке. Некачественный Товар должна
быть заменена ПРОДАВЦОМ в течение 30
(тридцати) календарных дней с момента получения
им брака.
5.5. ПРОДАВЕЦ имеет право перепроверки
забракованного Товара.
6. КАЧЕСТВО И ГАРАНТИИ
6.1. Качество товара должно соответствовать
конструкторской документации, техническому
заданию в соответствии с конкурентными
переговорами № ________________ от _______ и
согласованным образцам.
6.2.
Срок гарантии на Товар составляет
____________________________________________
________________________________,
что
подтверждается отметкой ПОКУПАТЕЛЯ в
товарораспорядительных документах.
6.3. Все транспортные, таможенные и другие
расходы, связанные с возвратом и заменой
некачественного Товара, несет ПРОДАВЕЦ путем
оплаты счета о возмещении указанных расходов,
направленного ПОКУПАТЕЛЕМ. Все действия по
отправке некачественного Товара, и получению
взамен нового качественного Товара, производит
ПОКУПАТЕЛЬ, с последующим направлением
счета о возмещении указанных расходов. При
направлении
счета
ПОКУПАТЕЛЕМ
все
понесенные расходы пересчитываются в китайские
юани по курсу Национального банка Республики
Беларусь на дату несения этих расходов.
ПРОДАВЕЦ обязан произвести оплату счета в
полном объеме в китайских юанях в течение
3 (трёх) рабочих дней с даты его направления
банковским переводом на счет ПОКУПАТЕЛЯ.
6.4. Указанный выше гарантийный срок в
отношении замененного и/или нового Товара,
поставленного взамен некачественного, начинает
течь заново с момента получения на складе
ПОКУПАТЕЛЯ.
7.
ОТГРУЗОЧНЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
И
ИЗВЕЩЕНИЯ ОБ ОТГРУЗКЕ
7.1. ПРОДАВЕЦ обязан за 1 календарный день до
поставки Товара направить ПОКУПАТЕЛЮ по
электронной почте упаковочный лист и инвойс для
проверки.
7.2. ПРОДАВЕЦ направляет с Товаром оригиналы
нижеследующих документов:
- упаковочные листы – ___ экземпляра;
SELLER compensates the expenses incurred as per
clause 6.3. hereunder.
5.2. The BUYER has the right to make quality claims
during the warranty period.
5.3. Any quality claim must be followed by a claim
report made and signed by the BUYER’s
representative.
5.4. The Goods rejected by the BUYER must be
returned to the SELLER in the appropriate container
and package. The SELLER must replace the badquality Goods within thirty (30) calendar days from
the date of arrival of the rejected Goods.
5.5. The SELLER has the right to recheck the
rejected Goods.
6. QUALITY AND WARRANTY
6.1. The Goods quality must comply with the
approved golden samples, design documents and
specifications to competitive negotiations No.
__________________dated ________________.
6.2.
The
Goods
warranty
period:
___________________________________________
_________________________________,
as
it
appears from the BUYER’s record in the documents
of title to the Goods.
6.3. Against the expenses reimbursement invoice
from the BUYER, the SELLER must compensate any
transport, customs and other charges resulting from
return and replacement of the bad-quality
Goods/components thereof. The BUYER must
arrange
for
return
of
the
bad-quality
Goods/components thereof and acquisition of the
good-quality Goods/components thereof. Upon
invoicing, the BUYER must convert any incurred
expenses into CNY as per the rate of the National
Bank of the Republic of Belarus on the date of
expenses incurrence. The SELLER must pay the
invoice completely within three (3) business days
after submission thereof by a bank transfer in CNY to
the BUYER's account.
6.4. The above-mentioned warranty period for the
replaced and/or new Goods delivered instead of the
bad-quality ones shall restart from arrival thereof to
the BUYER’s warehouse.
7. SHIPPING INSTRUCTIONS AND NOTICE
7.1. One calendar day prior to the Goods shipment,
the SELLER must email to the BUYER the Packing
List and the Invoice, for verification.
7.2. Together with the Goods, the SELLER sends the
original copies of the following documents:
- Packing List: ___ copies;
- инвойс - ___ экземпляра.
Копии указанных выше документов должны быть
направлены ПОКУПАТЕЛЮ по электронной
почте в течение 24 часов после отгрузки Товара.
8. УПАКОВКА
8.1. Товар, поставляемый по настоящему
Договору, должен отгружаться в таре и упаковке,
соответствующей
характеру
поставляемого
Товара.
8.2. На каждую отгруженную партию Товара,
ПРОДАВЦОМ составляется упаковочный лист, в
котором указывается: перечень упакованных
предметов, количество, вес брутто и нетто, №
Договора.
8.3. ПРОДАВЕЦ несет ответственность перед
ПОКУПАТЕЛЕМ и обязан возместить ему убытки,
возникшие от порчи, повреждения или поломки
Товара вследствие ненадлежащей упаковки.
9. МАРКИРОВКА
9.1. Упаковка c Товаром, маркируются с четырех
сторон, на двух противоположных боковых и двух
торцевых сторонах.
9.2. Маркировка должна быть нанесена четко, на
английском и русском языках и содержать
следующее:
На боковых сторонах:
«Грузополучатель:
ОАО «ММЗ имени С.И. Вавилова-управляющая
компания холдинга «БелОМО»
220114, г.Минск, ул. Макаенка, 23, Республика
Беларусь
Тел./Факс (+375 17)▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Договор №_____
Место № _____
Вес брутто _____
Вес нетто ______»
9.3. Места нумеруются дробными числами, в
которых числитель обозначает порядковый номер
места, а знаменатель общее количество мест
данной комплектной единицы Товара.
- Invoice: ___ copies.
The copies of the above-mentioned documents must
be emailed to the BUYER within 24 hours following
shipment of the Goods.
8. PACKAGE
8.1. The Goods delivered hereunder must be shipped
in the appropriate container and package.
8.2. The SELLER must draw up a detailed packing
list for each batch of the Goods containing Contract
No., a list of packed products and QTY/gross & net
weight of the Goods.
8.3. The SELLER must be liable for, and must
compensate the BUYER any damages caused by
spoilage, damage or breakage of the Goods resulting
from improper package.
9. MARKING
9.1. The Goods package is marked on four sides: on
two opposite lateral faces and two end faces.
9.2. Marking must be clear, made with indelible ink,
in English and in Russian, as follows:
On the lateral faces:
Consignee:
OJSC "MMW named after S.I. Vavilov – managing
company of BelOMO holding"
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьthe Republic of Belarus
Minsk, 23 Makayonka St.
Phone/Fax (+375 17)▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Contract No._____
Package No._____
Gross weight _____
Net weight ______
9.3. Packages must be marked with fractional
numbers: the numerator stands for a sequence
number of the package, the denominator stands for a
total number of packages in the complete set of the
Goods.
10. LIABILITY OF THE PARTIES
10. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
10.1. В случае просрочки в поставке Товара, 10.1. In case of delay in delivery of the Goods
ПРОДАВЕЦ уплачивает ПОКУПАТЕЛЮ пеню в package, the SELLER pays the BUYER a penalty.
размере 0,1% от стоимости непоставленной партии The penalty rate: 0.1% of the cost of undelivered
batch of the Goods per each day of delay.
Товара за каждый день просрочки.
10.2. В случае нарушения сроков замены 10.2. In case of violation of the deadline for
некачественного Товара, ПРОДАВЕЦ уплачивает replacement of the bad-quality Goods, the SELLER
ПОКУПАТЕЛЮ пеню в размере 0,1% от pays the BUYER a penalty. The penalty rate: 0.1% of
стоимости некачественного Товара за каждый день the cost of the bad-quality Goods per each day of
delay.
просрочки.
10.3. В случае нарушения сроков оплаты счетов о 10.3. In case of violation of the deadline for payment
возмещении
понесенных
ПОКУПАТЕЛЕМ of the BUYER-incurred expenses resulting from
расходов, связанных с возвратом некачественного return of the bad-quality Goods and acquisition of the
Товара и получением нового Товара, ПРОДАВЕЦ new Goods, the SELLER pays the BUYER a penalty.
уплачивает ПОКУПАТЕЛЮ пеню в размере 0,1% The penalty rate: 0.1% of the cost of the bad-quality
от стоимости некачественного Товара за каждый Goods per each day of delay.
день просрочки.
10.4. Уплата пени не освобождает СТОРОНЫ от 10.4. Payment of penalties is without prejudice to the
исполнения обязательств по настоящему Договору.
10.5. В случае нарушения срока поставки партии
Товара, поставки некачественного товара и
несвоевременной замены некачественного товара
утраты необходимости в приобретении Товара
ПОКУПАТЕЛЬ вправе в одностороннем порядке
отказаться
от
исполнения
Договора.
ПОКУПАТЕЛЬ уведомляет ПРОДАВЦА об
одностороннем отказе от исполнения Договора.
Договор считается расторгнутым в день получения
уведомления об одностороннем отказе от
исполнения Договора (далее – уведомление).
Уведомление считается полученным по истечении
7 (семи) календарных дней с момента его
направления, в случае получения уведомления
ранее указанного срока, то – в день получения
ПРОДАВЦОМ уведомления.
PARTIES’ performance of obligations hereunder.
10.5. The BUYER shall be entitled to repudiate the
Contract in the following cases: no further need in
purchase of the Goods; violation of the deadline for
delivery of the Goods batch; delivery of the badquality Goods; untimely replacement of the badquality Goods. The BUYER sends a Contract
Repudiation Notice (hereinafter the Notice) to the
SELLER. The Contract is understood as terminated
on the day of receipt of the Notice. The Notice is
understood as received after seven (7) calendar days
from the date of dispatch thereof / on the day of
receipt thereof by the SELLER, in case the Notice is
received sooner than that.
11. АНТИКОРРУПЦИОННАЯ ОГОВОРКА
11. ANTI-CORRUPTION CLAUSE
11.1. Каждая из Сторон Договора, ее работники
отказываются от стимулирования каким-либо
образом работников другой СТОРОНЫ, в том
числе путем предоставления денежных сумм,
подарков, безвозмездного выполнения в их адрес
работ (услуг) и другими, не поименованными здесь
способами, ставящего работника в определенную
зависимость и направленного на обеспечение
выполнения этим работником каких-либо действий
в пользу стимулирующей его СТОРОНЫ.
11.2.
Под
действиями
работника,
осуществляемыми в пользу стимулирующей его
СТОРОНЫ, понимаются:
- предоставление неоправданных преимуществ по
сравнению с другими контрагентами;
- предоставление каких-либо гарантий;
- ускорение существующих процедур;
- иные действия, выполняемые работником в
рамках своих должностных обязанностей, но
идущие вразрез с принципами прозрачности и
открытости взаимоотношений между Сторонами.
11.3. В случае возникновения у СТОРОНЫ
подозрений, что произошло или может произойти
нарушение каких-либо положений настоящей
статьи Договора, соответствующая Сторона
обязуется уведомить об этом другую Сторону и
государственные органы, осуществляющие борьбу
с коррупцией, в письменной форме.
В письменном уведомлении, направленном в
органы, осуществляющие борьбу с коррупцией,
Сторона Договора обязана сослаться на факты или
представить
соответствующие
материалы,
достоверно подтверждающие факт совершения
Стороной
Договора
коррупционного
правонарушения.
11.4.
В
случае
наличия
подтверждений
(документов) совершения одной из Сторон
коррупционного правонарушения, выявленного
государственными органами, осуществляющими
11.1. Each Party to the Contract and employees
thereof refuse to provide any incentives to the
employees of the other Party, such as giving money /
gifts, free provision of works (services) for the other
Party (as well as other methods not mentioned here)
resulting in a certain subordination of an employee
on purpose of enforcement any kind of actions by the
employee in favor of the stimulating Party.
11.2. Actions of an employee in favor of the
stimulating Party are understood as follows:
providing unreasonable advantages over
other contractors;
making guarantees of any kind;
speeding up existing procedures;
other actions by an employee within the
official duties that are contrary to the
principles of transparency and openness of
relations between the PARTIES.
11.3. In case a Party has suspicions that a violation of
any provisions of this section of the Contract
occurred already, or is likely to occur, then the Party
undertakes to send written notices thereof to the other
Party and the state anti-corruption authorities.
In the written notice submitted to the anti-corruption
authorities, the Party to the Contract shall refer to the
facts, or provide relevant materials testifying the fact
of a corruption offense by the Party to the Contract.
11.4. In case there is evidence (documents) of a
corruption offense of one of the PARTIES detected
by the state anti-corruption authorities, the other
борьбу с коррупцией, другая Сторона имеет право
расторгнуть Договор в одностороннем порядке,
направив письменное уведомление о расторжении.
12. ФОРС-МАЖОР
12.1.
СТОРОНЫ
освобождаются
от
ответственности
за
неисполнение
или
ненадлежащее исполнение обязательств по
Договору, если докажет, что их надлежащее
исполнение стало невозможным вследствие
действия возникших после заключения Договора
чрезвычайных и непредотвратимых при данных
условиях обстоятельств непреодолимой силы:
стихийных бедствий (ураганы, пожар), аварий и
катастроф,
эпидемий,
пандемий,
массовых
заболеваний, забастовок, войн и военных
действий,
гражданских
беспорядков,
террористических актов, диверсий, действий
(решений,
распорядительных
документов)
государственных и местных органов власти,
устанавливающих ограничительные меры и
запреты.
12.2. Сторона, для которой стало невозможным
исполнение обязательств вследствие форс-мажора,
обязана уведомить об этом другую сторону не
позднее семи календарных дней с момента его
наступления в письменной форме посредством
направления заказного почтового отправления. Не
уведомление или несвоевременное уведомление
стороной о форс-мажоре, непосредственно
повлиявшем на исполнение обязательств в
установленный срок, лишает такую сторону права
ссылаться
на
него,
как
на
основание,
освобождающее
от
ответственности
за
неисполнение или ненадлежащее исполнение
обязательств по Договору.
12.3.
Надлежащим
подтверждением
возникновения форс-мажора признается документ
(заключение, свидетельство, сертификат) торговопромышленной
палаты
местонахождения
СТОРОНЫ Договора, для которой стало
невозможным выполнение обязательств.
12.4. При наступлении форс-мажора сроки
исполнения
обязательств
по
Договору
отодвигаются соразмерно времени, в течение
которого действует форс-мажор. Если форс-мажор
будет длиться более 14 календарных дней
ПОКУПАТЕЛЬ вправе отказаться от исполнения
Договора в одностороннем порядке, направив
соответствующее письменно уведомление другой
стороне. Договор считается расторгнутым по
истечении 7 дней с момента направления
посредством
почтового
отправления
соответствующего уведомления, если уведомление
об одностороннем отказе от исполнения Договора
получено стороной ранее, то – в день получения
стороной уведомления об одностороннем отказе от
Договора.
12.5. Правом, применимым для разрешения споров
по вопросам возникновения и существования
Party has the right to repudiate the Contract by
sending a termination notice in writing.
12. FORCE MAJEURE
12.1. In case a Party proves that proper performance
of obligations was impossible due to extraordinary
and unavoidable force majeure circumstances arisen
after signing the Contract, i.e. natural disasters
(hurricane, fire); accidents and catastrophes;
epidemics; pandemics; mass diseases; strikes; wars
and military activities; civil unrest; acts of terrorism;
sabotage; limiting actions and bans (decisions,
administrative documents) of state and local
authorities, then the Parties shall be exempt from
liability for default / improper performance of the
obligations hereunder.
12.2. The Party facing the inability to perform
obligations due to force majeure must notify the other
Party in writing by sending a registered letter no later
than 7 calendar days following the force majeure
rising. In case the Party fails to notify about the force
majeure with a direct effect on timely performance of
the obligations / notifies thereof in an ill-timed
manner, then such a Party shall be deprived of the
right to refer to force majeure as a reason to exempt
from liability for default / improper performance of
obligations hereunder.
12.3. The document (statement, report or certificate)
of the Chamber of Commerce and Industry of the
country of the contracting Party facing the inability to
perform obligations shall be accepted as a proper
evidence of force majeure rising.
12.4. In the event of force majeure, the Contract due
dates shall be postponed proportionally to the period
of force majeure. In case the period of force majeure
exceeds 14 calendar days, the BUYER shall be
entitled to repudiate the Contract by providing the
SELLER with a Contract Repudiation Notice
(hereinafter the Notice) in writing. The Contract is
understood as terminated in 7 days after sending the
Notice by post / on the date of receipt of the Notice,
in case the Notice is received sooner than that.
12.5. The PARTIES agree that the law of the
Republic of Belarus shall be the applicable law for
форс-мажора,
СТОРОНЫ
признают
право
Республики Беларусь.
13. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ
settling any disputes about force majeure rising and
being.
13. DISPUTE SETTLEMENT
13.1. Применимым правом по настоящему
Контракту является право Республики Беларусь, а
в
части
неурегулированной
нормы
международного права согласно Конвенции ООН о
Договорах
международной
купли-продажи
Товаров (Вена, 1980 г.).
13.2. В случае возникновения каких-либо споров
или разногласий Сторон, вытекающих из
исполнения настоящего Договора, ПРОДАВЕЦ и
ПОКУПАТЕЛЬ примут все необходимые меры для
их урегулирования путем переговоров.
13.3. Все неурегулированные путем переговоров
споры, разногласия или требования, которые могут
возникнуть из Контракта или в связи с ним (в том
числе в части применения, расторжения,
исполнения, недействительности, а также в иных
случаях), подлежат рассмотрению в г. Минске,
Республика
Беларусь,
Международным
арбитражным судом при Белорусской Торговопромышленной палате в соответствии с его
регламентом. Применимым правом к арбитражной
оговорке является право Республики Беларусь.
Дело рассматривается единоличным арбитром,
язык разбирательства: русский. Если стороны не
согласуют кандидатуру единоличного арбитра, то
состав арбитражного суда назначается в
соответствии с регламентом Международного
арбитражного суда при БелТПП.
Решение
арбитража будет окончательным и обязательным
для обеих Сторон.
Все
уведомления
из
Международного
арбитражного суда при БелТПП, направляемые
сторонам после возбуждения дела, могут
направляться посредством электронной почты,
указанной в реквизитах сторон настоящего
Договора.
14. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
14.1. Все приложения, упомянутые в настоящем
Договоре, являются его неотъемлемыми частями.
14.2. Договор вступает в силу с момента его
подписания
сторонами
и
действует
до
________________, а в части взаиморасчетов – до
полного исполнения обязательств сторонами.
13.1. The law of the Republic of Belarus shall be
the applicable law of the Contract. The international
rules under the UN Convention on Contracts for the
International Sale of Goods (Vienna, 1980) shall
apply to the area not settled by the applicable law.
13.2. In case of any disputes or disagreements
between the PARTIES arising from the Contract
performance, the SELLER and the BUYER shall take
all reasonable steps to settle disputes through
negotiations.
13.3. Any disputes, disagreements or claims not
settled through negotiations between the Parties
arising out of, under, or in connection with, the
Contract
(including application,
termination,
performance, invalidity etc.), must be tried in the
International Arbitration Court at the Belarusian
Chamber of Commerce and Industry, Minsk,
Republic of Belarus, in accordance with the Court
regulations. The law of the Republic of Belarus shall
be the applicable law of the arbitration clause. A sole
arbitrator reviews a case, language of proceedings:
Russian. In case the Parties fail to agree on the
candidate of the sole arbitrator, then the composition
of the arbitration court shall be selected according to
the rules of the International Arbitration Court at the
Belarusian Chamber of Commerce and Industry. The
arbitrament shall be final and binding upon both
Parties.
Any notices from the International Court of
Arbitration at the BelCCI submitted to the PARTIES
after the case initiation can be sent via email
mentioned in the details of the PARTIES hereunder.
14. GENERAL TERMS
14.1. Any Annexes mentioned in the Contract
constitute an integral part thereof.
14.2. The Contract becomes effective upon signature
by the PARTIES and shall be valid before
______________________. In terms of payments
between the PARTIES the Contract shall be valid
14.3. После заключения настоящего Договора все until complete performance of obligations by the
предшествующие переговоры и переписка, PARTIES.
связанные с его заключением и исполнением, 14.3. Upon signing the Contract, any preceding
теряют юридическую силу для сторон и третьих negotiations and correspondence related to signature
лиц. Во всем остальном, что не предусмотрено and performance thereof shall become null and void
настоящим
Договором,
СТОРОНЫ for the PARTIES and third parties. In all other
руководствуются
действующим aspects not provided for by the Contract, the
законодательством Республики Беларусь.
PARTIES shall be guided by the active law of the
Republic of Belarus.
14.4. Любые изменения и дополнения к 14.4. No revisions and additions to the Contract shall
настоящему Договору действительны лишь при be valid, unless made in writing according to the
условии, что они совершены в письменной форме,
с соблюдением установленного для Договора
порядка
подписания,
и
подписаны
уполномоченными на то представителями сторон.
СТОРОНЫ
признают
юридическую
силу
документов, переданных путем электронной
почты, до обмена оригинальными экземплярами
указанных документов. Обмен оригинальными
экземплярами
документов
должен
быть
произведен не позднее 60 дней с момента
подписания его уполномоченными на то
представителями СТОРОН, в противном случае
соответствующий документ теряет юридическую
силу.
СТОРОНЫ допускают направление друг другу
писем, уведомлений, счетов о возмещении
расходов и иных документов посредством
электронной почты, указанной в реквизитах сторон
настоящего Договора. С последующим обменом
оригиналами указанных документов в порядке,
установленном частью первой настоящего пункта.
14.5. СТОРОНЫ обязуются не передавать прав и
обязанностей по настоящему Договору третьим
лицам без предварительного согласования. В
случае передачи прав и обязанностей (уступка
права требования, перевод долга и иные случаи)
сторона, осуществившая такую передачу без
согласия второй СТОРОНЫ, уплачивает второй
стороне штраф в размере 5 процентов от суммы
настоящего Договора в течение 7 дней с момента
направления требования.
14.6. Достигнутое согласие на уступку Договора
действительно только при оформлении в
письменном виде.
14.7. При изменении почтовых, банковских,
отгрузочных реквизитов СТОРОНЫ обязуются в
двухдневный срок сообщить об этом контрагенту и
подписать
дополнительное
соглашение
к
настоящему Договору.
14.8. Существенное изменение обстоятельств, из
которых СТОРОНЫ исходили при заключении
Договора, не является основанием изменения или
расторжения настоящего Договора.
14.9. Настоящий Договор подписан в двух
экземплярах на русском и английском языках, по
одному экземпляру для каждой СТОРОНЫ,
причем оба текста имеют одинаковую силу, в
случае разночтений предпочтение отдается тексту
на русском языке.
15. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА СТОРОН:
Contract signing procedure AND signed by the
authorized representatives of the PARTIES. The
PARTIES admit that documents transmitted by fax
and email shall be legally binding up to the moment
of exchange of the original copies thereof. The
original copies must be exchanged in a maximum of
60 days after signature thereof by the authorized
representatives of the PARTIES, failing which the
respective document becomes null and void.
ПОКУПАТЕЛЬ:
THE BUYER:
ОАО
"ММЗ
имени
С.И.Вавилова
–
управляющая компания холдинга "БелОМО"
Адрес юридический:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, г.Минск, ул.
Макаенка, 23
УНП▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ОКПО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Адрес почтовый:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, г.Минск, ул. Макаенка,
OJSC "MMW named after S.I. Vavilov –
managing company of BelOMO holding"
Legal address:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьMinsk, 23 Makayonka St.
The PARTIES may exchange letters, notifications,
expenses reimbursement invoices and other
documents by e-mail specified in the Contract details
of the PARTIES, subject to further exchange of the
original copies thereof in the manner specified in the
first section of this clause.
14.5. The PARTIES undertake to transfer no rights
and obligations under the Contract to third parties,
without prior approval. In case of transfer of rights
and obligations (assignment of claims, assignment of
debt and other occasions) without approval of the
other Party, the Party at fault pays a penalty to the
other Party within 7 days after submission of claim.
The penalty amount: 5% of the Contract value.
14.6. No approved consent to assign the Contract
shall be valid unless made in writing.
14.7. In case of the postal, banking, shipping and
other details change, the PARTIES undertake to
inform the contracting party thereof within 2 days,
and undertake to sign an additional agreement to the
Contract.
14.8. A significant change of conditions from which
the PARTIES proceeded when signing the Contract
shall constitute no grounds for the Contract revision
or termination
14.9. The Contract is signed in duplicate in Russian
and in English, one copy for each Party, both s
shall be equally valid and binding. In case of
different interpretations, the in Russian prevails.
15. LEGAL ADDRESSES OF THE PARTIES:
Tax ID:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть; OKPO:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Postal address:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьMinsk, 23 Makayonka St.
23
Тел./Факс: +▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть87
E-mail: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Плательщик: ОАО «ММЗ имени С.И. Вавилова –
управляющая компания холдинга «БелОМО»
Республика Беларусь,
г. Минск▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьул. Макаенка д. 23
УНП▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, ОКПО▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Phone/Fax: +▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть87
email: ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
The Payer: OJSC "MMW named after S.I. Vavilov –
managing company of BelOMO holding"
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьMinsk, 23 Makayonka St.
Tax ID:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть; OKPO:▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Банковские реквизиты:
Валютный счет: __________________________
Bank:_______________________________________
____________________________________________
________________________________
________________________________________
SWIFT: _________________________________
Bank details:
Account No.: ____________________________
Bank:______________________________________
___________________________________________
___________________________________________
___________________________
SWIFT: ________________________________
___________________________
___________________________
ПРОДАВЕЦ:
THE SELLER:
____________________________________________
____________________________________
Юридический
адрес:______________________
____________________________________________
____________________________________________
________________________________
___________________________________________
___________________________________
Legal
address:____________________________
___________________________________________
___________________________________________
_______________________________
Банковские реквизиты:
Счет: ___________________________________
Код банка: _______________________________
SWIFT: _________________________________
Банк: ___________________________________
Адрес
банка:_____________________________
____________________________________________
____________________________________
Bank details:
Account: _______________________________
Bank сode: _____________________________
SWIFT: ________________________________
Bank name: _____________________________
Bank
address:____________________________
___________________________________________
___________________________________
___________________________
___________________________
doc▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)
doc▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть)
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Тендер №298113701
Композиция LIKONDA 2S, IST 220972670-08-2005
|
Запрос предложений
#298113701 |
2 048
|
16 дней
06.05.2025 31.05.2025 |
Электронный аукцион
#298215772 |
35 839
|
4 дня
07.05.2025 19.05.2025 |
|
Тендер №298216501
Резина пищевая
|
Запрос предложений
#298216501 |
1 000
|
77 дней
07.05.2025 31.07.2025 |
Тендер №298220808
Пластик АБС черный, 5 мм, 2000 х 3000 мм. или 1500 х 3000 мм.
|
Запрос предложений
#298220808 |
1 420
|
16 дней
07.05.2025 31.05.2025 |
Тендер №298220814
Пластик АБС черный, 4 мм, 2000 х 3000 мм. или 1500 х 3000 мм.
|
Запрос предложений
#298220814 |
738
|
16 дней
07.05.2025 31.05.2025 |
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Тендер №292704979
Ионообменные смолы (замена)
|
Запрос цен
#292704979 |
1 008 243
|
срок истек
03.03.2025 18.03.2025 |
Тендер №292704928
пробки полимерные (с результатом)
|
Конкурс
#292704928 |
198 000
|
срок истек
03.03.2025 10.03.2025 |
Запрос цен
#292704613 |
срок истек
03.03.2025 07.03.2025 |
||
Тендер №292704575
Кислоты, пектин чистый
|
Малая закупка
#292704575 |
35 206
Обеспечение заявки:
1 760 |
срок истек
03.03.2025 04.03.2025 |
Тендер №292704283
ООО "ГАЗПРОМ НЕФТЕХИМ САЛАВАТ" объявляет тендер: Гидрохинон
|
Отбор
#292704283 |
срок истек
03.03.2025 15.03.2025 |
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Не определен
#292704983 |
474 099
|
срок истек
03.03.2025 10.03.2025 |
|
Тендер №292704979
Ионообменные смолы (замена)
|
Запрос цен
#292704979 |
1 008 243
|
срок истек
03.03.2025 18.03.2025 |
Не определен
#292704943 |
13 857
|
срок истек
03.03.2025 06.03.2025 |
|
Тендер №292704939
дверные блоки деревянные (с результатом)
|
Конкурс
#292704939 |
60 000
|
срок истек
03.03.2025 10.03.2025 |
Не определен
#292704935 |
194 471
|
срок истек
03.03.2025 07.03.2025 |
bicotender.ru - Первая и самая полная поисковая система тендеров и закупок России и СНГ |
Москва ул.Марксистская, д.34 Телефон: (495) 660-06-03 |