Описание тендера: | Приобретение прочих запасов (с результатом) |
Сумма контракта: | 236 321,45 KZT Получить финансовую помощь |
Аванс: | 30% |
Аванс, KZT: | Не более 70 896.44 KZT |
Начало показа: | 16.03.2025 |
Окончание: | 19.03.2025 07:00:35 |
Тендер №: | 293905290 |
Тип: | Запрос предложений Тендерная аналитика |
Отрасль: | Химия / Бытовая химия |
Возможные отрасли: | |
Регион: | Казахстан / Атырауская область / Махамбет |
Регион поставки: | Казахстан / Атырауская область / Махамбет |
Источник: | ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ |
Зарегистрируйтесь и получите полную информацию о Заказчике, аналитику по снижению им цены и основным поставщикам.
Предмет контракта: Пульт управления (лот №77502334-ЗЦП2)
Цена контракта: 10 000,00 KZT
Количество: 5000 Штука
Предмет контракта: Плашка (лот №77502598-ЗЦП2)
Цена контракта: 20 000,00 KZT
Количество: 10 Штука
Предмет контракта: Диспенсер (лот №78005311-ЗЦП2)
Цена контракта: 147 321,45 KZT
Количество: 5 Штука
Предмет контракта: Мыло (лот №78014129-ЗЦП2)
Цена контракта: 25 000,00 KZT
Количество: 25 Литр (куб. дм.)
Предмет контракта: Средство моющее (лот №78015862-ЗЦП2)
Цена контракта: 30 000,00 KZT
Количество: 2 Штука
Предмет контракта: Конвертор видеосигналов ПереходникHDMI в VGA (лот №78049073-ЗЦП2)
Цена контракта: 4 000,00 KZT
Количество: 2 Штука
Протокол.pdf | 64 КБ | 26.03.25 18:18 | Действующая |
techspec_14284125_35389910.pdf | 39 КБ | 16.03.25 11:47 | Действующая |
techspec_14284125_35389916.pdf | 35 КБ | 16.03.25 11:47 | Действующая |
techspec_14284125_35389909.pdf | 38 КБ | 16.03.25 11:47 | Действующая |
techspec_14284125_35389908.pdf | 38 КБ | 16.03.25 11:47 | Действующая |
techspec_14284125_35389911.pdf | 38 КБ | 16.03.25 11:47 | Действующая |
techspec_14284125_35389917.pdf | 40 КБ | 16.03.25 11:47 | Действующая |
contract_project_14284125.pdf | 77 КБ | 16.03.25 11:47 | Действующая |
Конкурстық құжаттамаға
2-қосымша
Конкурстық құжаттамаға сатып алынаты тауарлардың техникалық
ерекшелігі
Сатып алудың нөмірі:
Сатып алудың атауы:
Басқа қорларды сатып алу
Лоттың нөмірі:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Лоттың атауы :
Диспенсер
Лоттың сипаттауы:
су үшін, едендік, тоңазытқышпен
Лоттың қысқаша
сипаттауы:
Саны, көлемі:
5
Өлшем бірлігі:
Дана
Жеткізу орны:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет а.
ҚАЗАҚСТАН, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет
ауылы, Абай көшесі 16 үй
Жеткізу мерзімі:
Келісім шарт күшіне енген уақыттан бастап 15 күнтізбелік
күн
Функционалдық,
техникалық, сапалық
және пайдалану
мінездемесін
сипаттау:
Техникалық сипаттама Тауардың атауы: тоңазытқышы бар
еденге арналған су диспенсері Параметр техникалық
сипаттамалары Орнату түрі еден Бөтелке көлемі 19 литр
Суды салқындату және жылыту функциялары Қыздыру
температурасы 85-95°C Салқындату температурасы 5-10°C
Қыздыру өнімділігі кемінде 5 л / сағ Салқындату өнімділігі
кемінде 2 л / сағ Қыздыру қуаты▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьВт Салқындату
қуаты▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьВт Тоңазытқыштың болуы иә, көлемі кемінде
15 л Компрессорлық салқындату түрі Корпус материалы
Металл / пластик Түсі Ақ / күміс / Қара (бойынша келісу)
Кепілдік кем дегенде 12 ай Қосымша жұмыс
индикаторлары, қорғау қызып кету, тамшы жинағыш
Приложение 2
к конкурсной документации
Техническая спецификация закупаемых товаров к конкурсной
документации
Номер закупки:
Наименование
закупки:
Приобретение прочих запасов
Номер лота:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Наименование лота:
Диспенсер
Описание лота:
для воды, напольный, с холодильником
Дополнительное
описание лота:
Количество:
5
Единица измерения:
Штука
Места поставки:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырауская область, Махамбетский район,
с.Махамбет КАЗАХСТАН, Атырауская область,
Махамбетский район, с.Махамбет, ул.Абай Кунанбаева 16
дом
Срок поставки:
В течении 15 календарных дней после подписания договора
Описание и требуемые
функциональные,
технические,
качественные и
эксплуатационные
характеристики
закупаемых товаров:
Техническая спецификация Наименование товара:
Диспенсер для воды напольный с холодильником Параметр
Технические характеристики Тип установки Напольный
Объём бутыли 19 литров Функции Охлаждение и нагрев
воды Температура нагрева 85–95°C Температура
охлаждения 5–10°C Производительность нагрева Не менее
5 л/ч Производительность охлаждения Не менее 2 л/ч
Мощность нагрева 500–700 Вт Мощность охлаждения
70–100 Вт Наличие холодильника Да, объём не менее 15 л
Тип охлаждения Компрессорное Материал корпуса
Металл/пластик Цвет Белый / серебристый / черный (по
согласованию) Гарантия Не менее 12 месяцев
Дополнительно Индикаторы работы, защита от перегрева,
каплесборник
techspec_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Конкурстық құжаттамаға
2-қосымша
Конкурстық құжаттамаға сатып алынаты тауарлардың техникалық
ерекшелігі
Сатып алудың нөмірі:
Сатып алудың атауы:
Басқа қорларды сатып алу
Лоттың нөмірі:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Лоттың атауы :
Басқару пульты
Лоттың сипаттауы:
презентация өткізу үшін, лазерлі көрсеткішпен
Лоттың қысқаша
сипаттауы:
Саны, көлемі:
5000
Өлшем бірлігі:
Дана
Жеткізу орны:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет а.
ҚАЗАҚСТАН, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет
ауылы, Абай Құнанбаев көшесі 16 үй
Жеткізу мерзімі:
Келісім шарт күшіне енген уақыттан бастап 15 күнтізбелік
күн
Функционалдық,
техникалық, сапалық
және пайдалану
мінездемесін
сипаттау:
Тақтаға арналған басқару пультінің техникалық
сипаттамасы 1. Жалпы сипаттама Басқару тақтасы
интерактивті тақтаның функцияларын басқаруға арналған.
Бұл пайдаланушыға тақтаның мүмкіндіктерін қашықтықтан
жылдам және ыңғайлы басқаруға мүмкіндік береді.
Қашықтан басқару пультін қосу сымсыз байланыс арқылы
жүзеге асырылады (мысалы, Bluetooth немесе инфрақызыл),
бұл әртүрлі жағдайларда қолдануға ыңғайлы. 2. Негізгі
сипаттамалары Құрылғы түрі: интерактивті тақтаға
арналған басқару пульті Өлшемдері: 150 мм x 55 мм x 25 мм
Салмағы: 150 г Қуат түрі: кірістірілген қайта зарядталатын
батарея (немесе AA типті батареялар) Жұмыс уақыты: 8
сағатқа дейін үздіксіз пайдалану Байланыс әдісі: Bluetooth
4.0 / инфрақызыл (модельге байланысты) Байланыс ауқымы:
10 метрге дейін Жұмыс кернеуі: 3.7 В (батареялар үшін) 3.
Басқару функциялары Тақтаны қосу / өшіру Экран
жарықтығын басқару Дыбыс деңгейін реттеу Режимдер
арасында ауысу (мысалы, сурет салу, презентация режимі)
Курсорды басқару (мысалы, лазерлік көрсеткішпен)
Презентациядағы слайдтарды ауыстыру Мультимедиа
файлдарын ойнатуды кідірту/жалғастыру Дисплей
параметрлерін реттеу (жарықтық, контраст,
ажыратымдылық) 4. Көрсеткіш Жарықдиодты күй шамы
(қосу/өшіру, батарея) 5. Үйлесімділік Көптеген Bluetooth /
инфрақызыл интерактивті тақта модельдерімен үйлесімділік
Windows, macOS, Linux операциялық жүйелерімен
үйлесімділік (бағдарламалық жасақтамасы бар модельдер
үшін) 6. Қашықтан басқару 10 метрге дейінгі қашықтықты
басқару Негізгі функцияларға жылдам қол жеткізуге
арналған ыңғайлы түймелер Кездейсоқ басуды құлыптау
мүмкіндігі 7. Пайдалану шарттары Температура диапазоны:
0°C-тан 40°C-қа дейін Ылғалдылық: 10% - дан 85% - ға дейін
(конденсация жоқ) 8. Қосымша сипаттамалар Қарапайым
және интуитивті интерфейс Эргономикалық дизайн, ұзақ
мерзімді пайдалану кезінде ыңғайлылық Корпустың
заманауи материалдары (оңай ұстау үшін пластик, резеңке)
Приложение 2
к конкурсной документации
Техническая спецификация закупаемых товаров к конкурсной
документации
Номер закупки:
Наименование
закупки:
Приобретение прочих запасов
Номер лота:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Наименование лота:
Пульт управления
Описание лота:
для проведения презентаций, с лазерной указкой
Дополнительное
описание лота:
Количество:
5000
Единица измерения:
Штука
Места поставки:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырауская область, Махамбетский район,
с.Махамбет КАЗАХСТАН, Атырауская область,
Махамбетский район, с.Махамбет, ул.Абай Кунанбаева 16
дом
Срок поставки:
В течении 15 календарных дней после подписания договора
Описание и требуемые
функциональные,
технические,
качественные и
эксплуатационные
характеристики
закупаемых товаров:
Техническая характеристика пульта управления для доски
1. Общее описание Пульт управления предназначен для
управления функциями интерактивной доски. Он позволяет
пользователю быстро и удобно управлять функциями доски
на расстоянии. Подключение пульта осуществляется через
беспроводную связь (например, Bluetooth или
инфракрасный порт), что обеспечивает удобство
использования в разных условиях. 2. Основные
характеристики Тип устройства: Пульт управления для
интерактивной доски Размеры: 150 мм x 55 мм x 25 мм Вес:
150 г Тип питания: Встроенная аккумуляторная батарея
(или батарейки типа AA) Время работы: до 8 часов
непрерывного использования Метод связи: Bluetooth 4.0 /
инфракрасный (в зависимости от модели) Диапазон связи:
до 10 метров Рабочее напряжение: 3.7 В (для
аккумуляторов) 3. Функции управления
Включение/выключение доски Управление яркостью экрана
Регулировка громкости Переключение между режимами
(например, режим рисования, презентации) Управление
курсором (например, с помощью лазерной указки)
Переключение слайдов в презентации Пауза/возобновление
воспроизведения мультимедийных файлов Настройка
параметров отображения (яркость, контрастность,
разрешение) 4. Индикация Светодиодный индикатор
состояния (включение/выключение, заряд батареи) 5.
Совместимость Совместимость с большинством моделей
интерактивных досок с Bluetooth/инфракрасным
интерфейсом Совместимость с операционными системами
Windows, macOS, Linux (для моделей с программным
обеспечением) 6. Дистанционное управление Управление
на расстоянии до 10 метров Удобные кнопки для быстрого
доступа к основным функциям Функция блокировки
случайных нажатий 7. Условия эксплуатации
Температурный диапазон: от 0°C до 40°C Влажность: от
10% до 85% (без конденсации) 8. Дополнительные
характеристики Простой и интуитивно понятный интерфейс
Эргономичный дизайн, удобство при длительном
использовании Современные материалы корпуса (пластик,
резина для удобства захвата)
techspec_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Конкурстық құжаттамаға
2-қосымша
Конкурстық құжаттамаға сатып алынаты тауарлардың техникалық
ерекшелігі
Сатып алудың нөмірі:
Сатып алудың атауы:
Басқа қорларды сатып алу
Лоттың нөмірі:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Лоттың атауы :
Бейне сигналдар конверторы
Лоттың сипаттауы:
VGA-да HDMI
Лоттың қысқаша
сипаттауы:
Саны, көлемі:
2
Өлшем бірлігі:
Дана
Жеткізу орны:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет а.
Абай Құнанбаев 16
Жеткізу мерзімі:
Келісім шарт күшіне енген уақыттан бастап 15 күнтізбелік
күн
Функционалдық,
техникалық, сапалық
және пайдалану
мінездемесін
сипаттау:
Бейне сигнал түрлендіргішінің HDMI-дегі VGA сипаттамасы
1. Жалпы сипаттама HDMI түрлендіргішіндегі VGA бейне
сигналын VGA шығысымен жабдықталған құрылғыдан
(мысалы, Компьютерлер, Ноутбуктер, проекторлар)
теледидарларға, мониторларға немесе HDMI кірісі бар
проекторларға қосылу үшін сандық HDMI форматына
түрлендіруге арналған. Ол жоғары сапалы бейне сигналын
беруді қолдайды және оны үйде де, кәсіби мақсатта да
қолдануға болады. 2. Негізгі сипаттамалары Құрылғы түрі:
бейне сигнал түрлендіргіші (VGA-HDMI) Кіру: VGA (15-pin DSub) Шығу: HDMI (A түрі, 19-pin) Максималды
ажыратымдылық: 1920 x 1080 пиксель (Толық HD) 60 Гц
Қолдау көрсетілетін рұқсаттар: 640x480 (VGA) 800x600
(SVGA) 1024x768 (XGA) 1280x1024 (SXGA) 1366x768 (HD)
1920x1080 (Full HD) 3. Кіріс және шығыс сигналы Кіріс
сигналы: аналогтық VGA сигналы Шығыс сигналы: сандық
HDMI сигналы Аудио қолдау: түрлендіргіш HDMI арқылы
сандық форматқа түрлендірілетін аудио таратуды (3,5 мм
стерео шығыс немесе RCA арқылы кіріс аудио сигналы)
қолдайды. Аудио шығысы: стандартты 3,5 мм стерео
шығысы немесе HDMI-де кіріктірілген аудио қолдау. 4.
Электрлік сипаттамалары Қуат: 5V DC (USB кабелі немесе
бөлек адаптер арқылы) Ток: ≤500ма (USB кабелі арқылы
қуат) Бейне форматтарын қолдау: 480p, 720p, 1080i, 1080p
(құрылғыдағы тиісті параметрлермен) 5. Дизайн
ерекшеліктері Байланыс түрі: VGA кірісі, HDMI шығысы
Корпус: пластикалық, компам және жеңіл Индикаторлар:
құрылғының жұмысының Жарықдиодты индикаторы (қуат
және сигнал беру) Құрылғының өлшемдері: 65 мм x 55 мм x
22 мм Салмағы: шамамен 50 г 6. Үйлесімділік
Құрылғылармен үйлесімділік: VGA шығысы бар
компьютерлер мен ноутбуктер Проекторлар, VGA шығысы
бар мониторлар Теледидар және HDMI кірісі бар басқа
құрылғылар Операциялық жүйелер: Windows, macOS, Linux
жүйелерімен үйлесімді (орнату үшін драйверлер қажет
емес) 7. Пайдалану шарттары Температура диапазоны: 0°Cтан +40°C-қа дейін Ылғалдылық: 10% - дан 85% - ға дейін
(конденсация жоқ) Жұмыс кернеуі: 5V DC (USB портынан
немесе сыртқы қуат көзінен) 8. Қосымша сипаттамалар
Жинақтау: VGA HDMI түрлендіргіші VGA шығысы бар
құрылғыны қосуға арналған VGA кабелі (15-pin D-Sub) USB
5V Қуат кабелі 3,5 мм аудио дыбыстық кабель (Егер HDMI
арқылы берілмесе, міндетті емес) Ескертпелер:
Түрлендіргіш төмен ажыратымдылықтағы сигналдарды
қолдамайды (мысалы, 320x240). Теледидарлармен,
мониторлармен, проекторлармен және HDMI қолдайтын
басқа құрылғылармен жұмыс істеуге жарамды.
Приложение 2
к конкурсной документации
Техническая спецификация закупаемых товаров к конкурсной
документации
Номер закупки:
Наименование
закупки:
Приобретение прочих запасов
Номер лота:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Наименование лота:
Конвертор видеосигналов
Описание лота:
HDMI в VGA
Дополнительное
описание лота:
ПереходникHDMI в VGA
Количество:
2
Единица измерения:
Штука
Места поставки:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырауская область, Махамбетский район,
с.Махамбет Абай Кунанбаев 16
Срок поставки:
В течении 15 календарных дней после подписания договора
Описание и требуемые
функциональные,
технические,
качественные и
эксплуатационные
характеристики
закупаемых товаров:
Техническая характеристика VGA на HDMI конвертора
видеосигналов 1. Общее описание VGA на HDMI конвертор
предназначен для преобразования видеосигнала с
устройства, оснащённого VGA-выходом (например,
компьютеры, ноутбуки, проекторы) в цифровой HDMIформат для подключения к телевизорам, мониторам или
проекторам с HDMI-входом. Он поддерживает передачу
видеосигнала высокого качества и может использоваться
как для домашних, так и для профессиональных целей. 2.
Основные характеристики Тип устройства: Конвертер
видеосигнала (VGA в HDMI) Вход: VGA (15-pin D-Sub) Выход:
HDMI (Type A, 19-pin) Максимальное разрешение: 1920 x
1080 пикселей (Full HD) при 60 Гц Поддерживаемые
разрешения: 640x480 (VGA) 800x600 (SVGA) 1024x768 (XGA)
1280x1024 (SXGA) 1366x768 (HD) 1920x1080 (Full HD) 3.
Входной и выходной сигнал Входной сигнал: Аналоговый
VGA сигнал Выходной сигнал: Цифровой HDMI сигнал
Поддержка аудио: Конвертер поддерживает передачу аудио
(входной аудиосигнал через 3,5 мм стерео-выход или RCA),
который преобразуется в цифровой формат через HDMI.
Аудио выход: Стандартный 3,5 мм стерео-выход или
встроенная поддержка аудио в HDMI. 4. Электрические
характеристики Питание: 5V DC (через USB кабель или
отдельный адаптер) Ток: ≤500 мА (питание через USBкабель) Поддержка форматов видео: 480p, 720p, 1080i,
1080p (при соответствующих настройках на устройстве) 5.
Конструктивные особенности Тип подключения: VGA-вход,
HDMI-выход Корпус: Пластиковый, компактный и легкий
Индикаторы: Светодиодный индикатор работы устройства
(питание и передача сигнала) Размеры устройства: 65 мм x
55 мм x 22 мм Вес: около 50 г 6. Совместимость
Совместимость с устройствами: ПК и ноутбуки с VGAвыходом Проекторы, мониторы с VGA-выходом ТВ и другие
устройства с HDMI-входом Операционные системы:
Совместим с Windows, macOS, Linux (не требует драйверов
для установки) 7. Условия эксплуатации Температурный
диапазон: от 0°C до +40°C Влажность: от 10% до 85% (без
конденсации) Рабочее напряжение: 5V DC (от USB порта
или внешнего источника питания) 8. Дополнительные
характеристики Комплектация: Конвертер VGA на HDMI
Кабель VGA (15-pin D-Sub) для подключения устройства с
VGA выходом Кабель для питания USB 5V 3,5 мм аудиокабель для передачи звука (опционально, если нет передачи
через HDMI) Примечания: Конвертер не поддерживает
передачу сигналов с низким разрешением (например,
320x240). Подходит для работы с телевизорами,
мониторами, проекторами и другими устройствами,
поддерживающими HDMI.
techspec_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Конкурстық құжаттамаға
2-қосымша
Конкурстық құжаттамаға сатып алынаты тауарлардың техникалық
ерекшелігі
Сатып алудың нөмірі:
Сатып алудың атауы:
Басқа қорларды сатып алу
Лоттың нөмірі:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Лоттың атауы :
Сабын
Лоттың сипаттауы:
дәретханалық, сұйық
Лоттың қысқаша
сипаттауы:
Саны, көлемі:
25
Өлшем бірлігі:
Литр
Жеткізу орны:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет а.
Абай көшесі 16
Жеткізу мерзімі:
Келісім шарт күшіне енген уақыттан бастап 15 күнтізбелік
күн
Функционалдық,
техникалық, сапалық
және пайдалану
мінездемесін
сипаттау:
Сұйық сабынның техникалық сипаттамасы 5 л 1. Жалпы
сипаттама Сұйық сабын-бұл қол мен дененің терісіне
гигиеналық күтім жасау, сонымен қатар әр түрлі беттерді
тазарту құралы. Қаптама көлемі-5 литр, қоғамдық
орындарда, кеңселерде, қонақ үйлерде, мейрамханаларда,
сондай-ақ үйде пайдалануға арналған. 2. Негізгі
сипаттамалары Өнім түрі: сұйық қол және дене сабыны
Қаптама көлемі: 5 литр Түсі: ақ, мөлдір немесе басқа
(опцияға байланысты) Консистенциясы: Сұйық Иісі:
бейтарап немесе жеңіл хош иістендіргіштер қосылған
(өндірушіге байланысты) РН: 4,5-6,5 (сезімтал теріге
жарамды) 3. Құрамы Тазартылған су Беттік белсенді заттар
(беттік белсенді заттар) — жұмсақ, теріні тітіркендірмейді
Глицерин немесе басқа ылғалдандыратын компоненттер
Хош иістендіргіштер (міндетті емес) Бактериялардың
көбеюіне жол бермейтін консерванттар Бояғыштар (қажет
болған жағдайда) 4. Қасиеттері мен әрекеттері Тазарту: тері
бетіндегі кірді, майды, терді және басқа заттарды тиімді
түрде кетіреді Ылғалдандыру: құрамында ылғалдандыратын
компоненттер (глицерин) бар, олар терідегі ылғалдың
оңтайлы деңгейін сақтайды, оның кебуіне жол бермейді
Гипоаллергенділік: жиі қолдануға жарамды, үнемі
қолданған кезде терінің тітіркенуін тудырмайды Үнемді:
толық тазарту үшін сабынның аз мөлшері жеткілікті
Қауіпсіздік: құрамында қатты химиялық заттар жоқ,
пайдалану бойынша ұсыныстарды орындаған кезде
денсаулыққа қауіпсіз 5. Қолдану тәсілі Ылғал теріге аз
мөлшерде сабын жағыңыз, көбіктеніп, қолыңызды немесе
денеңіздің басқа бөліктерін жақсылап шайыңыз
Қолданғаннан кейін сумен шайыңыз Диспенсерлерде,
сорғыларда немесе механикалық немесе автоматты
мөлшерлеу контейнерлерінде пайдалану үшін 6. Сақтау
шарттары Температура режимі: құрғақ, салқын жерде +5°Cтан +30°C-қа дейін сақтаңыз Сақтау мерзімі: өндірілген
күннен бастап 2-3 жыл (қаптамада көрсетілген) Қаптама:
төгілу мен ластануды болдырмау үшін герметикалық
қақпағы бар 5 литрлік пластикалық канистр 7. Қосымша
сипаттамалар Қаптама: қолдануға ыңғайлы болу үшін
диспенсері бар канистр (опцияға байланысты) Өндіруші:
брендке байланысты (отандық немесе импорттық
өндірушілер болуы мүмкін) Сертификаттау: ГОСТ немесе
халықаралық сапа стандарттары бойынша
сертификатталған Ескерту: теріні күтуге арналған
дәрумендермен немесе эфир майларымен қосымша
байытылуы мүмкін
Приложение 2
к конкурсной документации
Техническая спецификация закупаемых товаров к конкурсной
документации
Номер закупки:
Наименование
закупки:
Приобретение прочих запасов
Номер лота:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Наименование лота:
Мыло
Описание лота:
туалетное, жидкое
Дополнительное
описание лота:
Количество:
25
Единица измерения:
Литр (куб. дм.)
Места поставки:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырауская область, Махамбетский район,
с.Махамбет Ул.Абая Кунанбаева 16
Срок поставки:
В течении 15 календарных дней после подписания договора
Описание и требуемые
функциональные,
технические,
качественные и
эксплуатационные
характеристики
закупаемых товаров:
Техническая характеристика жидкого мыла 5 л 1. Общее
описание Жидкое мыло — это средство для гигиенического
ухода за кожей рук и тела, а также для очищения
различных поверхностей. Объем упаковки — 5 литров,
предназначено для использования в общественных местах,
офисах, гостиницах, ресторанах, а также в домашних
условиях. 2. Основные характеристики Тип продукта:
Жидкое мыло для рук и тела Объем упаковки: 5 литров
Цвет: Белый, прозрачный или другой (в зависимости от
варианта) Консистенция: Жидкая Запах: Нейтральный или с
добавлением легких ароматизаторов (в зависимости от
производителя) pH: 4,5 - 6,5 (подходит для чувствительной
кожи) 3. Состав Вода очищенная Поверхностно-активные
вещества (ПАВ) — мягкие, не раздражающие кожу
Глицерин или другие увлажняющие компоненты
Ароматизаторы (по желанию) Консерванты,
предотвращающие размножение бактерий Красители (в
случае необходимости) 4. Свойства и действия Очищение:
Эффективно удаляет загрязнения, жир, пот и прочие
вещества с поверхности кожи Увлажнение: Содержит
увлажняющие компоненты (глицерин), которые
поддерживают оптимальный уровень влаги в коже,
предотвращая её пересушивание Гипоаллергенность:
Подходит для частого использования, не вызывает
раздражений на коже при регулярном применении
Экономичность: Небольшое количество мыла достаточно
для полноценного очищения Безопасность: Не содержит
агрессивных химических веществ, безопасно для здоровья
при соблюдении рекомендаций по использованию 5. Способ
применения Наносить небольшое количество мыла на
влажную кожу, вспенить и тщательно промыть руки или
другие части тела После применения смыть водой Для
использования в дозаторах, пумпах или контейнерах с
механическим или автоматическим дозированием 6.
Условия хранения Температурный режим: Хранить в сухом,
прохладном месте при температуре от +5°C до +30°C Срок
хранения: 2-3 года с даты производства (уточняется на
упаковке) Упаковка: Пластиковая канистра объемом 5
литров, с герметичной крышкой для предотвращения
проливов и загрязнения 7. Дополнительные характеристики
Упаковка: Канистра с дозатором (в зависимости от
варианта) для удобства использования Производитель:
Зависит от бренда (могут быть отечественные или
импортные производители) Сертификация:
Сертифицировано по ГОСТ или международным стандартам
качества Примечание: Может быть дополнительно
обогащено витаминами или эфирными маслами для ухода
за кожей
techspec_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Конкурстық құжаттамаға
2-қосымша
Конкурстық құжаттамаға сатып алынаты тауарлардың техникалық
ерекшелігі
Сатып алудың нөмірі:
Сатып алудың атауы:
Басқа қорларды сатып алу
Лоттың нөмірі:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Лоттың атауы :
Жуу құралы
Лоттың сипаттауы:
беттің кез-келген түрі үшін, сұйықтық
Лоттың қысқаша
сипаттауы:
Саны, көлемі:
2
Өлшем бірлігі:
Дана
Жеткізу орны:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет а.
ҚАЗАҚСТАН, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет ауылы
Абай Құнанбаев көшесі 16
Жеткізу мерзімі:
Келісім шарт күшіне енген уақыттан бастап 15 күнтізбелік күн
Функционалдық,
техникалық, сапалық
және пайдалану
мінездемесін сипаттау:
1. Еденге арналған жуғыш заттар Жалпы сипаттама: Еден жуғыш
заттар плитка, линолеум, ламинат, паркет сияқты әр түрлі еден
жабындарын тиімді тазартуға арналған, және басқалар. Өнімдер
кірді, майды, шаңды, бактерияларды кетіруге көмектеседі және
еденге оңай күтім жасайды. Негізгі сипаттамалары: Өнім түрі: сұйық
еден жуғыш зат Қаптама көлемі: 1 л, 5 л, 10 л (брендке байланысты)
Негізгі компоненттер: беттік белсенді заттар (беттік белсенді
заттар), еріткіштер, хош иістендіргіштер, Бактерияға қарсы
компоненттер РН: 7-9 (құрамына байланысты) Түсі: құрамына
байланысты мөлдір немесе түрлі-түсті Иісі: жеңіл, балғын, цитрус
немесе бейтарап Қолдану әдісі: сумен қажетті концентрацияда
сұйылтыңыз (әдетте 5 литр суға 50 мл), бетіне жағыңыз және
сүртіңіз. Оны сүрткіш немесе шүберекпен дымқыл тазалау үшін
пайдалануға болады. Ерекшеліктері: Микробтар мен бактерияларды
жоюға арналған бактерияға қарсы қасиеттері Жабынның барлық
түрлерінде қолдануға жарамды ажырасулар қалдырмайды Қосымша
шаюды қажет етпестен оңай жуылады Қосымша сипаттамалар:
Температура диапазоны: +5°C-тан +30°C-қа дейін Сақтау шарттары:
құрғақ, салқын жерде, балалардан алыс жерде сақтаңыз
Жарамдылық мерзімі: 2-3 жыл (өндірушіге байланысты) 2.
Дәретханаға арналған жуғыш заттар Жалпы сипаттама: Дәретханаға
арналған жуғыш заттар дәретхана, биде, зәр шығару және т.б.
сияқты сантехникалық құрылғыларды тазалауға және
дезинфекциялауға арналған. Олар әк, тот, кір және басқа кірді
кетіруге көмектеседі, сонымен қатар Бактерияға қарсы қасиеттерге
ие. Негізгі сипаттамалары: Өнім түрі: дәретханаға арналған гель
тәрізді жуғыш зат Қаптама көлемі: 500 мл, 1 л Негізгі компоненттер:
қышқылдар (мысалы, тұз немесе лимон), беттік белсенді заттар,
антисептиктер, хош иістер РН: 1-3 (әктаспен күресуге арналған
қышқыл орта) Түсі: мөлдір немесе жарқын бояумен Иісі: цитрус,
балғын, жеңіл дезинфекциялық хош иісі бар Қолдану әдісі: өнімді
дәретхананың бетіне жағыңыз, оны бірнеше минутқа қалдырыңыз,
содан кейін щеткамен және сумен жақсылап шайыңыз.
Ерекшеліктері: Әк, тот, кір мен дақтарды тиімді түрде кетіреді Ол
дезинфекциялық және бактерияға қарсы қасиеттерге ие, бұл құралға
тік беттерде ұзақ уақыт тұруға мүмкіндік беретін тығыз құрылым
Эмаль мен хром бөлшектеріне зақым келтірмейді Қосымша
сипаттамалар: Температура диапазоны: +5°C-тан +30°C-қа дейін
Сақтау шарттары: құрғақ, салқын жерде, балалардан және жылу
көздерінен алыс жерде сақтаңыз Жарамдылық мерзімі: 2-3 жыл
(өндірушіге байланысты) 3. Раковиналарға арналған жуғыш заттар
Жалпы сипаттама: Раковинаға арналған жуғыш заттар әртүрлі
материалдардан (тот баспайтын болат, керамика, жасанды тас)
жасалған раковиналар мен раковиналарды тазартуға арналған.
Құралдар ластануды, майды, сабын дақтарын және қақтарды бетіне
зақым келтірместен тиімді жоюға көмектеседі. Негізгі
сипаттамалары: Өнім түрі: сұйық немесе паста тәрізді раковина
жуғыш зат Қаптама көлемі: 500 мл, 1 л, 5 л Негізгі компоненттер:
беттік белсенді заттар, еріткіштер, хош иістер, Бактерияға қарсы
компоненттер РН: 6-8 (бейтарап немесе сәл сілтілі) Түсі: мөлдір
немесе ақ Иісі: балғын, бейтарап немесе цитрус Қолдану әдісі: өнімді
ластанған жерлерге жағыңыз, әсер ету үшін бірнеше минутқа
қалдырыңыз, содан кейін губкамен немесе шүберекпен сүртіңіз,
сумен шайыңыз. Ерекшеліктері: Раковиналар мен раковиналардың
барлық түрлеріне жарамды Майды, сабын дақтарын, бляшкаларды
тиімді кетіреді Бактерияға қарсы әсері бар дақтар мен із
қалдырмайды Қосымша сипаттамалар: Температура диапазоны:
+5°C-тан +30°C-қа дейін Сақтау шарттары: құрғақ, салқын жерде
сақтаңыз Жарамдылық мерзімі: 2-3 жыл (өндірушіге байланысты)
Приложение 2
к конкурсной документации
Техническая спецификация закупаемых товаров к конкурсной
документации
Номер закупки:
Наименование закупки:
Приобретение прочих запасов
Номер лота:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Наименование лота:
Средство моющее
Описание лота:
для любых видов поверхностей, жидкость
Дополнительное описание
лота:
Количество:
2
Единица измерения:
Штука
Места поставки:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырауская область, Махамбетский район, с.Махамбет
КАЗАХСТАН, Атырауская область, Махамбетский район, с.Махамбет,
улица Абая Кунанбаева 16
Срок поставки:
В течении 15 календарных дней после подписания договора
Описание и требуемые
функциональные,
технические,
качественные и
эксплуатационные
характеристики
закупаемых товаров:
1. Моющие средства для пола Общее описание: Моющие средства для
пола предназначены для эффективной очистки различных типов
напольных покрытий, таких как плитка, линолеум, ламинат, паркет, и
другие. Средства помогают удалить загрязнения, жир, пыль, бактерии
и обеспечивают легкий уход за полом. Основные характеристики: Тип
средства: Жидкое моющее средство для пола Объем упаковки: 1 л, 5 л,
10 л (в зависимости от бренда) Основные компоненты: ПАВ
(поверхностно-активные вещества), растворители, ароматизаторы,
антибактериальные компоненты pH: 7-9 (в зависимости от состава)
Цвет: Прозрачный или цветной, в зависимости от состава Запах:
Легкий, свежий, цитрусовый или нейтральный Способ применения:
Разбавить с водой в нужной концентрации (обычно 50 мл на 5 л воды),
наносить на поверхность и протирать. Можно использовать для
влажной уборки с помощью швабры или тряпки. Особенности:
Антибактериальные свойства для уничтожения микробов и бактерий
Подходит для использования на всех типах покрытий Не оставляет
разводов Легко смывается, не требуя дополнительного полоскания
Дополнительные характеристики: Температурный диапазон
эксплуатации: от +5°C до +30°C Условия хранения: Хранить в сухом,
прохладном месте, вдали от детей Срок годности: 2-3 года (в
зависимости от производителя) 2. Моющие средства для унитазов
Общее описание: Моющие средства для унитазов предназначены для
очистки и дезинфекции сантехнических приборов, таких как унитазы,
биде, писсуары и другие. Они помогают удалить известковый налет,
ржавчину, грязь и другие загрязнения, а также обладают
антибактериальными свойствами. Основные характеристики: Тип
средства: Гелеобразное моющее средство для унитазов Объем
упаковки: 500 мл, 1 л Основные компоненты: Кислоты (например,
соляная или лимонная), ПАВ, антисептики, ароматизаторы pH: 1-3
(кислотная среда для борьбы с известковым налетом) Цвет:
Прозрачный или с добавлением яркого красителя Запах: Цитрусовый,
свежий, с легким дезинфицирующим ароматом Способ применения:
Наносить средство на поверхность унитаза, дать подействовать
несколько минут, затем тщательно смыть с помощью щетки и воды.
Особенности: Эффективно удаляет известковый налет, ржавчину, грязь
и пятна Обладает дезинфицирующими и антибактериальными
свойствами Плотная текстура, которая позволяет средству долго
оставаться на вертикальных поверхностях Не повреждает эмаль и
хромированные детали Дополнительные характеристики:
Температурный диапазон эксплуатации: от +5°C до +30°C Условия
хранения: Хранить в сухом, прохладном месте, вдали от детей и
источников тепла Срок годности: 2-3 года (в зависимости от
производителя) 3. Моющие средства для раковин Общее описание:
Моющие средства для раковин предназначены для очищения раковин
и мойок из различных материалов (нержавеющая сталь, керамика,
искусственный камень). Средства помогают эффективно устранять
загрязнения, жир, мыльные пятна и накипь, не повреждая
поверхность. Основные характеристики: Тип средства: Жидкое или
пастообразное моющее средство для раковин Объем упаковки: 500 мл,
1 л, 5 л Основные компоненты: ПАВ, растворители, отдушки,
антибактериальные компоненты pH: 6-8 (нейтральное или
слабощелочное средство) Цвет: Прозрачный или белый Запах: Свежий,
нейтральный или цитрусовый Способ применения: Нанести средство на
загрязненные участки, оставить на несколько минут для воздействия,
затем протереть губкой или тканью, смыть водой. Особенности:
Подходит для всех типов раковин и моек Эффективно удаляет жир,
мыльные пятна, налет Обладает антибактериальным эффектом Не
оставляет разводов и следов Дополнительные характеристики:
Температурный диапазон эксплуатации: от +5°C до +30°C Условия
хранения: Хранить в сухом, прохладном месте Срок годности: 2-3 года
(в зависимости от производителя)
techspec_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Конкурстық құжаттамаға
2-қосымша
Конкурстық құжаттамаға сатып алынаты тауарлардың техникалық
ерекшелігі
Сатып алудың нөмірі:
Сатып алудың атауы:
Басқа қорларды сатып алу
Лоттың нөмірі:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Лоттың атауы :
Тақтайша
Лоттың сипаттауы:
ағаш, мөрлеуге арналған
Лоттың қысқаша
сипаттауы:
Саны, көлемі:
10
Өлшем бірлігі:
Дана
Жеткізу орны:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет а.
ҚАЗАҚСТАН, Атырау облысы, Махамбет ауданы, Махамбет
ауылы, Абай көшесі 16 үй
Жеткізу мерзімі:
Келісім шарт күшіне енген уақыттан бастап 15 күнтізбелік күн
Функционалдық,
техникалық, сапалық
және пайдалану
мінездемесін сипаттау:
Мөрлеуге арналған плашканың техникалық сипаттамасы 1.
Жалпы сипаттама Пломба - бұл құжаттардың, қаптамалардың
немесе басқа материалдардың тұтастығы мен түпнұсқалығын
қамтамасыз ету үшін басып шығаруға арналған құрал. Дақтар
әртүрлі беттерге басып шығару немесе мөртабан басып шығару
үшін қолданылады және жалған және рұқсатсыз кіруден қорғау
маңызды болып табылатын заңды, Мемлекеттік, бухгалтерлік
және басқа салаларда кеңінен қолданылады. 2. Негізгі
сипаттамалары Плашка түрі: пломбалауға арналған Плашка
(немесе баспа плашкасы) Плашка материалы: болат, алюминий
немесе жоғары беріктігі бар металл (модельге байланысты),
гравюра жасау мүмкіндігі бар Басып шығару түрі: мәтіндік,
графикалық, аралас (мәтін мен логотиптерді қолдану) Плакат
өлшемі: түріне және мақсатына байланысты өзгереді, әдетте
диаметрі 30 мм-ден 100 мм-ге дейін Бекіту түрі: қолмен немесе
дақ ұстағышты қолдану Басып шығару беті: бұлыңғыр емес таза,
өткір және анық басып шығару Қолдану түрі: гравюра, лазерлік
кесу немесе штамптау Басып шығару тереңдігі: беткі материалға
байланысты реттеледі 3. Дизайн ерекшеліктері Дизайн: Плашка
оюланған немесе мөртабанмен қапталған металл корпустан
тұрады, ол басып шығарады. Тұтқа: оңай пайдалану үшін Ағаш,
пластик немесе металл тұтқасы болуы мүмкін. Пішіні: басып
шығарудың қолданылуы мен түріне байланысты дөңгелек, сопақ
немесе тікбұрышты. Басып шығару өлшемі: басып шығару
диаметрі тапсырма мен дақ конфигурациясына байланысты 30
мм-ден 100 мм-ге дейін болуы мүмкін. 4. Қолдану Қолдану аясы:
Заң мекемелері (құжаттарға ресми мөрлер қою үшін) Пошта
және кеден қызметтері (қаптамалар мен сәлемдемелерді мөрлеу
үшін) Мемлекеттік және жеке кәсіпорындар (құжаттарды қорғау
үшін) Бухгалтерия (қаржылық құжаттарды мөрлеу үшін)
Логистика және көлік (қаптамалар мен контейнерлерді мөрлеу
үшін) Беттер: қағазды, картонды, қаптаманың кейбір түрлерін,
пластикті, ағашты және басқа материалдарды тығыздау үшін
қолданылады. 5. Пайдалану шарттары Температура диапазоны:
-10°C-тан +50°C-қа дейін (плашка жасалған материалға
байланысты) Ылғалдылық: 10% - дан 85% - ға дейін (конденсация
жоқ) Механикалық әсер: Плашка дұрыс жұмыс істегенде орташа
механикалық әсерлерге және зақымға төзімді 6.
Артықшылықтары Төзімділік: жоғары тозуға төзімділік және
тұрақты пайдалану кезінде ұзақ қызмет ету мерзімі Пайдалану
ыңғайлылығы: размерыам өлшемдер және оңай жұмыс, әсіресе
қолмен немесе автоматты дақ ұстағышпен пайдаланған кезде
Басып шығарудың анықтығы: анық, өткір және тұрақты басып
шығару, өшіруге төзімді Эстетика: қауіпсіздікті жақсарту және
құжаттарға немесе қаптамаға ресми көрініс беру үшін мәтінді,
логотипті немесе кескінді ою мүмкіндігі 7. Қосымша
сипаттамалар Жабын: қызмет ету мерзімін ұзарту үшін
коррозияға қарсы жабындарды, лактауды немесе никельмен
қаптауды қолдануға болады. Жұмыс түрі: қолмен немесе
механикалық, дақ ұстағыштарды қолдану. Сертификаттау:
плашкалар ГОСТ немесе халықаралық сапа стандарттарына
сәйкес сертификатталуы мүмкін. 8. Сақтау шарттары Құрғақ
және салқын жерде, тікелей күн сәулесінен алыс жерде
сақтаңыз. Сақтау кезінде зақымдануды болдырмау үшін қорғаныс
қақпақтарын немесе қораптарды пайдалану ұсынылады.
Приложение 2
к конкурсной документации
Техническая спецификация закупаемых товаров к конкурсной
документации
Номер закупки:
Наименование закупки:
Приобретение прочих запасов
Номер лота:
№▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьЗЦП2
Наименование лота:
Плашка
Описание лота:
деревянная, для опечатывания
Дополнительное
описание лота:
Количество:
10
Единица измерения:
Штука
Места поставки:
▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть, Атырауская область, Махамбетский район, с.Махамбет
КАЗАХСТАН, Атырауская область, Махамбетский район,
с.Махамбет, ул.Абая Кунанбаева 16 дом
Срок поставки:
В течении 15 календарных дней после подписания договора
Описание и требуемые
функциональные,
технические,
качественные и
эксплуатационные
характеристики
закупаемых товаров:
Техническая характеристика плашки для опечатывания 1. Общее
описание Плашка для опечатывания — это инструмент,
предназначенный для создания отпечатков на документах,
упаковке или других материалах, чтобы гарантировать их
целостность и подлинность. Плашки используются для нанесения
отпечатков печати или штампов на различных поверхностях и
широко применяются в юридических, государственных,
бухгалтерских и других областях, где важна защита от подделок и
несанкционированного доступа. 2. Основные характеристики Тип
плашки: Плашка для опечатывания (или печатная плашка)
Материал плашки: Сталь, алюминий или высокопрочный металл (в
зависимости от модели), с возможностью изготовления гравировок
Тип отпечатка: Текстовый, графический, комбинированный (с
использованием текста и логотипов) Размер плашки: Варьируется в
зависимости от типа и назначения, обычно от 30 мм до 100 мм в
диаметре Тип закрепления: Вручную или с использованием
плашкодержателя Поверхность отпечатка: Чистая, резкая и четкая
печать без размытия Тип нанесения: Гравировка, лазерная резка
или штамповка Глубина отпечатка: Регулируемая в зависимости от
материала поверхности 3. Конструктивные особенности
Конструкция: Плашка состоит из металлического корпуса с
инкрустированной гравировкой или штампом, которая и будет
наносить отпечаток. Ручка: Для удобства использования плашка
может быть оснащена деревянной, пластиковой или металлической
ручкой. Форма: Круглая, овальная или прямоугольная в
зависимости от применения и типа отпечатка. Размер отпечатка:
Диаметр отпечатка может быть от 30 мм до 100 мм, в зависимости
от задачи и конфигурации плашки. 4. Применение Сфера
применения: Юридические учреждения (для нанесения
официальных печатей на документы) Почтовые и таможенные
службы (для опечатывания упаковок и посылок) Государственные и
частные предприятия (для защиты документов) Бухгалтерия (для
опечатывания финансовых документов) Логистика и транспорт (для
опечатывания упаковок и контейнеров) Поверхности: Используется
для опечатывания бумаги, картона, некоторых видов упаковки,
пластика, дерева и других материалов. 5. Условия эксплуатации
Температурный диапазон: от -10°C до +50°C (в зависимости от
материала, из которого изготовлена плашка) Влажность: от 10% до
85% (без конденсации) Механическое воздействие: Плашка
устойчива к умеренным механическим воздействиям и
повреждениям при правильной эксплуатации 6. Преимущества
Долговечность: Высокая стойкость к износу и длительный срок
службы при регулярном использовании Удобство в использовании:
Компактные размеры и простота в эксплуатации, особенно при
использовании с ручным или автоматическим плашкодержателем
Четкость отпечатка: Ясные, резкие и стойкие отпечатки,
устойчивые к стиранию Эстетика: Возможность гравировки текста,
логотипа или изображения для повышения уровня безопасности и
придания документам или упаковке официального вида 7.
Дополнительные характеристики Покрытие: Могут быть
использованы антикоррозийные покрытия, лакировка или
никелирование для продления срока службы. Тип работы: Ручная
или механическая, с использованием плашкодержателей.
Сертификация: Плашки могут быть сертифицированы согласно
ГОСТ или международным стандартам качества. 8. Условия
хранения Хранить в сухом и прохладном месте, вдали от прямых
солнечных лучей. При хранении рекомендуется использовать
защитные чехлы или коробки, чтобы избежать повреждений.
contract_project_▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открыть
Тауарларды мемлекеттік сатып алу туралы шарт
Тапсырыс берушінің өңірі
Шарттың нөмірі
шарттың күні
Бұдан әрі «Тапсырыс беруші» деп аталатын Тапсырыс берушінің толық атауы, Тапсырыс
берушінің негіздемесі негізінде әрекет ететін Тапсырыс берушінің лауазымы Тапсырыс
берушінің ТАӘ атынан бір тараптан және бұдан әрі «Өнім беруші» деп аталынатын Өнім
берушінің толық атауы, Өнім берушінің негіздемесі негізінде әрекет ететін Өнім
берушінің лауазымы Өнім берушінің ТАӘ атынан екінші тараптан, бұдан әрі бірлесіп
«Тараптар» деп аталатындар «Мемлекеттік сатып алу туралы» 2024 жылғы 1 шілдедегі
Қазақстан Республикасы Заңының (бұдан әрі – Заң) және «қорытындылардың күні» жыл №
қорытындылардың нөмірі «Бағалы ұсыныныстарға сұраным» мемлекеттік сатып алудың
қорытындылары негізінде осы тауарларды мемлекеттік сатып алу туралы шартты (бұдан әрі –
Шарт) жасасты және мына төмендегі туралы келісімге келді:
1 Шарттың мәні
1.1 Өнім беруші осы Шарттың ажырамас бөлігі болып табылатын оған қосымшаларда
көрсетілген шарттарға, талаптарға сәйкес және баға бойынша Тауарды жеткізуге міндеттенеді,
ал Тапсырыс беруші осы Шарттың талаптарымен Тауарды қабылдауға және Шарт бойынша
Өнім беруші өз міндеттемелерін тиісінше орындау шартында төлеуге міндеттенеді:
ерекшелігі бойынша -
қысқаша сипаттамасы>
1.2 Төмендегі санамаланған құжаттар және оларда айтылған талаптар осы Шартты құрайды
және оның ажырамас бөлігі болып саналады, атап айтсақ:
1) осы Шарт;
2) лоттар тізбесі және тауарларды жеткізу шарты (1-қосымша);
3) техникалық ерекшелік (2-қосымша).
2 Шарттың сомасы және ақы төлеу шарттары
2.1 Шарттың жалпы сомасы Шартқа № 1 қосымшада айқындалады және Шарттың сомасы
сома жазумен ) теңгені құрайды және Тауарлар жеткізумен байланысты барлық шығыстарды,
мен алымдарды, оның ішінде ҚҚС / (бұдан
әрі – Шарттың сомасы) қамтиды.
2.2 Шарт күшіне енгеннен кейін, Тапсырыс беруші Өнім беруші Шарттың орындалуын
қамтамасыз етуді, авансты қамтамасыз етуді, Шартқа 1-қосымшаға сәйкес мөлшерде аванстық
төлем жүргізеді. Қалған соманы Тапсырыс беруші бұрын төленген авансты барабар ұстау
ескеріле отырып, көрсетілген қызмет актісіне Тараптар қол қойған күннен бастап күнтізбелік
30 (отыз) күннен кешіктірмей Өнім берушінің есеп шотына ақшалай қаражат аудару арқылы
төлейді.
Егер Өнім беруші тауарларды, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді отандық өндірушілердің
тізілімінде болса, Тапсырыс беруші шарт жасалған күннен бастап күнтізбелік 10 (он) күн
ішінде ағымдағы қаржы жылына арналған шарт сомасының 30% мөлшерінде аванстық төлем
жүргізеді.
Жеткізілген Тауар үшін төлемді Тапсырыс беруші Тауарларды қабылдап алу-беру актісіне
Тараптар қол қойған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннен кешіктірмей Өнім берушінің
есеп шотына ақшалай қаражат аудару арқылы жүргізеді.
2.2 Шарт күшіне енгеннен кейін Тапсырыс беруші Шартқа 1-қосымшаға сәйкес мөлшерде
аванстық төлем жүргізеді. Қалған соманы Тапсырыс беруші бұрын төленген авансты барабар
ұстау ескеріле отырып, көрсетілген қызмет актісіне Тараптар қол қойған күннен бастап 30
(отыз) күнтізбелік күннен кешіктірмей Өнім берушінің есеп шотына ақшалай қаражат аудару
арқылы төлейді.
Егер Өнім беруші тауарларды, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді отандық өндірушілердің
тізілімінде болса, Тапсырыс беруші шарт жасалған күннен бастап күнтізбелік 10 (он) күн
ішінде ағымдағы қаржы жылына арналған шарт сомасының 30% мөлшерінде аванстық төлем
жүргізеді.
Жеткізілген Тауар үшін төлемді Тапсырыс беруші Тауарларды қабылдап алу-беру актісіне
Тараптар қол қойған күннен бастап күнтізбелік 30 (отыз) күннен кешіктірмей Өнім берушінің
есеп шотына ақшалай қаражат аудару арқылы жүргізеді.
2.3 Сандық және құндық шамадағы жеткізілетін тауар көлемі Шартқа 1-қосымшада
келтірілген.
2.4 Төлеу алдындағы қажетті құжаттар
1) жүкқұжат
2) Тауарларды қабылдап алу-беру актісі (актілері);
3) мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру қағидаларына 52-қосымшаға сәйкес нысан бойынша
жұмыстар мен көрсетілетін қызметтердегі елішілік құндылық туралы есеп;
4) жеткізілген тауарлардың санын, бірлік бағасы мен жалпы сомасын сипаттай, көрсете
отырып, Өнім беруші Тапсырыс берушіге ұсынған электрондық шот-фактура;
3 Тараптардың міндеттемелері
3.1 Өнім беруші мыналарға:
1) Шарт бойынша өзіне алған міндеттемелердің толық және тиесілі орындалуын қамтамасыз
етуге;
2) Шарт күшіне енген күннен бастап он жұмыс күні ішінде шарттың орындалуын қамтамасыз
ету сомасы шарттың жалпы сомасының 5 (бес) пайызы мөлшерінде 5 пайызы мөлшерінде
қамтамасыз ету сомасын теңгеге тең және Шартқа 1-қосымшаға сәйкес шарттың мәні
бойынша көзделген аванс мөлшеріне тең аванс сомасы теңгеге, сондай-ақ теңгеге
тең Заңның 13-бабына сәйкес соманы енгізуге бұл жалпы қамтамасыз ету сомасын
(қамтамасыз ету сомасы жазумен) теңгені құрайды:
әлеуетті өнім берушінің электрондық әмиянындағы ақша;
не:
Мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру қағидаларына 44-қосымшаға сәйкес электрондық
құжат нысанында берілетін банктік кепілдік.
не:
Мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру қағидаларына 45-қосымшаға сәйкес үлгілік нысан
бойынша электрондық құжат түріндегі өнім берушінің азаматтық-құқықтық жауапкершілігін
сақтандыру шарты.
Бұл ретте, Шарттың орындалуын қамтамасыз ету өнім беруші Шарттың орындалуын
қамтамасыз етуді енгізу мерзімі өткенге дейін Шарт бойынша міндеттемелерді толық және
тиісінше орындаған жағдайда енгізбеуі мүмкін;
Осы тармақшаның талаптары тауарларды, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді отандық
өндірушілер тізіліміндегі өнім берушілерге қолданылмайды.
2) Шарт күшіне енген күннен бастап он жұмыс күні ішінде шарттың орындалуын қамтамасыз
ету сомасы құрайтын Шарттың сомасының 5 пайызы мөлшерінде қамтамасыз ету
сомасын теңгеге тең бес пайызы мөлшерінде Шарттың орындалуын қамтамасыз ету сомасын,
сондай-ақ теңгеге тең Заңның 13-бабына сәйкес соманы енгізуге бұл жалпы
қамтамасыз ету сомасын (қамтамасыз ету сомасы жазумен) теңгені құрайды:
әлеуетті өнім берушінің электрондық әмиянындағы ақша;
не:
Мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру қағидаларына 44-қосымшаға сәйкес электрондық
құжат нысанында берілетін банктік кепілдік.
не:
Мемлекеттік сатып алуды жүзеге асыру қағидаларына 45-қосымшаға сәйкес үлгілік нысан
бойынша электрондық құжат түріндегі өнім берушінің азаматтық-құқықтық жауапкершілігін
сақтандыру шарты.
Бұл ретте, Шарттың орындалуын қамтамасыз ету өнім беруші Шарттың орындалуын
қамтамасыз етуді енгізу мерзімі өткенге дейін Шарт бойынша міндеттемелерді толық және
тиісінше орындаған жағдайда енгізбеуі мүмкін;
Осы тармақшаның талаптары тауарларды, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді отандық
өндірушілер тізіліміндегі өнім берушілерге қолданылмайды.
3) Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Шарттың ажырамас бөлігі болып
табылатын осы Шартқа қосымшаларда көрсетілген талаптарға тауарлардың сәйкестігін
қамтамасыз етуге;
4) Тауарларды түпкілікті арналған пунктіне тасымалдау кезінде олардың бұзылудан немесе
бүлінуден сақтай алатын орауышын қамтамасыз етуді. Орауыш қандай да бір шектеусіз
қарқынды жүктеу-тасымалдау өңдеуі мен экстремалды температуралардың әсерлерге,
тасымалдау кезінде тұздар мен жауын-шашынға, сондай-ақ ашық түрде сақтауға төзе алатын
болуы қажет. Оралған жәшіктер габариттері мен олардың салмақтарын айқындау кезінде,
Тауарлар тасымалының барлық пункттерінде жеткізудің соңғы пунктінің алыстылығын және
қуатты жүккөтергіш құралдарының бар болуын ескеру қажет;
5) Тапсырыс берушінің алдын ала жазбаша келісімінсіз Тапсырыс беруші немесе Шарттың
жағдайларын орындау үшін Өнім беруші тартқан персоналдан басқа оның атынан басқа
тұлғалар ұсынған техникалық құжаттаманың мазмұнын ашпауға міндеттенеді. Көрсетілген
ақпарат бұл персоналға құпия түрде және міндеттемелерді орындауға қажетті шамада
ұсынылуы тиіс;
6) Тапсырыс берушінің алдын ала жазбаша келісімінсіз жоғарыда көрсетілген құжаттарды
және ақпаратты Шартты жүзеге асыру мақсатынан басқа мақсатта пайдаланбауға;
7) Тапсырыс берушінің бірінші талабы бойынша Шарт бойынша міндеттемелердің орындалу
барысы туралы ақпарат ұсынуға;
8) Өнім берушінің Шарттың талаптарын тиісінше орындамауынан және/немесе өзге де заңсыз
іс-әрекеттермен туындаған келтірілген залалдарды Тапсырыс берушіге толық көлемде өтеуге
міндеттенеді.
9) Тапсырыс берушіге веб-портал арқылы электрондық цифрлық қолтаңбамен бекітілген
тауарларды қабылдап алу-беру актісін, сондай-ақ сатып алуды жүзеге асыру қағидаларына 52қосымшаға сәйкес нысан бойынша тауарлардағы жергілікті қамту туралы есепті ресімдеуге
және жіберуге;
10) Тапсырыс беруші орындалған жұмыстар актісін бекіткеннен кейін Электрондық шотфактуралардың ақпараттық жүйесінде шот-фактураны электронды нысанда жазып беру
қағидаларына сәйкес электрондық шот-фактуралардың ақпараттық жүйесі арқылы
электрондық нысанда шот-фактура жазуға міндеттенеді.
3.2 Өнім беруші:
1) Тапсырыс берушіден Шарт бойынша жеткізілген Тауарларға төлем талап етуге;
2) Тапсырыс берушімен алдын ала орындау мерзімін келісе отырып, Шартқа № 1 қосымшада
көрсетілген Тауарды мерзімінен бұрын жеткізуге құқылы.
3.3 Тапсырыс беруші:
1) тауар жеткізу үшін Өнім берушінің мамандарының қол жеткізуін қамтамасыз етуге;
2) тауардың сәйкессіздіктері мен кемшіліктері анықталған кезде тез арада Өнім берушіні
жазбаша хабарландыруға;
3) тауарды қабылдап алу кезінде веб-портал арқылы Тауарды қабылдап алу-беру актісін
бекітуге не Мемлекеттiк сатып алуды жүзеге асыру қағидаларының 595-тармағында
белгіленген мерзімде оны қабылдамаудың дәлелді негіздемелерін көрсете отырып, Тауарды
қабылдаудан бас тартуға.
Бұл ретте тауарды қабылдап алуды Тапсырыс беруші немесе сенімхат бойынша оның өкілі
жүзеге асырады;
4) тауарды (тауарларды) қабылдау-беру актісі бекітілгеннен кейін Электрондық шотфактуралардың ақпараттық жүйесінде шот-фактураны электронды нысанда жазып беру
қағидаларына сәйкес электрондық шот-фактуралар ақпараттық жүйесі арқылы электрондық
нысанда Өнім беруші жазып берген шот-фактураны қабылдауға;
5) осы Шартта белгіленген тәртіпте және мерзімдерде төлем жүргізуге міндеттенеді.
3.4 Тапсырыс беруші:
1) жеткізілген Тауарлардың сапасын тексеруге;
2) Тауар мерзімінен бұрын жеткізілген жағдайда Тапсырыс беруші Тауарды мерзімінен бұрын
қабылдауға және ол үшін Шарт талаптарына сәйкес ақы төлеуге құқылы. Тауарды мерзімінен
бұрын жеткізуден бас тартуға оны қабылдау мүмкін болмаған жағдайларда жол беріледі.
4 Тауарлардың техникалық ерекшелікке сәйкестігін тексеру
4.1 Тапсырыс беруші немесе оның өкілдері жеткізілген Тауарлардың техникалық ерекшелікте
(Шартқа 2-қосымша) көрсетілген талаптарға сәйкестігі тұрғысынан бақылау мен тексеру
жүргізе алады. Бұл ретте осы тексерістер бойынша барлық шығыстарды Өнім беруші көтереді.
Тапсырыс беруші Өнім берушіні осы мақсаттар үшін белгіленген өз өкілдері туралы жазбаша
түрде уақтылы хабарлауы тиіс.
4.2 Осы Шарт шеңберінде жеткізілген Тауарлар техникалық ерекшелікте көрсетілген
стандарттарға сәйкес немесе олардан жоғары болуы тиіс.
4.3 Егер тексеру кезінде жеткізілген Тауарлардың нәтижелері техникалық ерекшеліктің
(Шартқа 2-қосымша) талаптарына сәйкес келмейді деп танылса, Өнім беруші, Тапсырыс беруші
тарапынан ешқандай қосымша шығынсыз, техникалық ерекшелік талаптарына
сәйкессіздіктерді жою бойынша шараларды тексеру сәтінен бастап 15 күннің ішінде ішінде
қолданады.
4.4 Тауарлардың техникалық ерекшелікке сәйкестілігін тексеру Өнім беруші немесе қосалқы
мердігер(лер) аумағында, жеткізу орнында және (немесе) Тауарлардың түпкілікті мақсат
пунктіне жүргізілуі мүмкін. Егер олар Өнім беруші немесе оның қосалқы мердігері(лері)
аумағында жүргізілетін болса, Тапсырыс беруші инспекторларына, Тапсырыс беруші
тарапынан ешқандай қосымша шығынсыз, сызбалар мен өндірістік ақпараттарға рұқсатты қоса
алғанда, барлық қажетті құралдар мен көмек ұсынылатын болады.
4.5 Жоғарыда көрсетілген тармақтың ешқайсысы Өнім берушіні Шарт бойынша басқа
міндеттемелерден босатпайды.
5 Тауарларды жеткізу және құжаттама
5.1 Өнім беруші Тауар арналған пунктте Тапсырыс берушінің өкіліне мынадай құжаттарды
ұсынады:
1) ақпарат Тауардың өзінде және/немесе орамасында көрсетілген не Тауар сапасы
дайындаушы кәсіпорынның мөртаңбасымен немесе белгілерді таратып жаза отырып, басқа
белгімен Тауардың өзінде және/немесе оның орамасында расталған жағдайларды қоспағанда,
Тауардың жиынтығы, оның техникалық сипаттамасы, пайдалану қағидалары, кепілдігі туралы
мәліметтерді және Тауардың сапасын және оның Қазақстан Республикасында танылған
нормативтік-техникалық құжаттарға сәйкестігін айқындау үшін қажетті басқа да мәліметтерді
қамтитын дайындаушы зауыт (жөнелтуші) берген зауыттың сапа сертификатының және/немесе
техникалық паспортының түпнұсқалары немесе нотариалды куәландырылған көшірмелері;
2) сәйкестігін міндетті түрде растауға жатпайтын Тауарларды қоспағанда, өнім беруші
растаған Тауардың сәйкестігін бағалау туралы құжаттың (сәйкестік сертификаты / сәйкестігі
туралы декларация / мемлекеттік тіркеу туралы куәлік) көшірмесі;
3) Дайындаушының немесе Өнім берушінің (қажет болған кезде) кепілдік (міндеттеме)
сертификаты;
4) егер Тауар Қазақстанда шығарылған болса, онда «Тауардың шығарылған елін, Еуразиялық
экономикалық одақ тауарының немесе шетел тауарының мәртебесін айқындау, тауардың
шығарылуы туралы сертификат беру және оның күшін жою, тауардың шығарылған елін
айқындау жөніндегі сертификаттың нысанын белгілеу жөніндегі қағидаларды бекіту туралы»
Қазақстан Республикасы Сауда және интеграция министрінің 2021 жылғы 13 шілдедегі № 454НҚ бұйрығымен бекітілген тауардың шығарылған елін, Еуразиялық экономикалық одақ
тауарының немесе шетел тауарының мәртебесін айқындау, тауардың шығарылуы туралы
сертификат беру және оның күшін жою, тауардың шығарылған елін айқындау жөніндегі
сертификаттың нысанын белгілеу жөніндегі қағидаларға (Нормативтік құқықтық актілерін
мемлекеттік тіркеу тізілімінде №▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ - открытьболып тіркелген) (бұдан әрі – Тауардың шығарылған
елін, Еуразиялық экономикалық одақ тауарының немесе шетел тауарының мәртебесін
айқындау, тауардың шығарылуы туралы сертификат беру және оның күшін жою, тауардың
шығарылған елін айқындау жөніндегі сертификаттың нысанын белгілеу жөніндегі қағидалары)
сәйкес белгіленген тәртіппен берілген «СТ-KZ» Тауардың шығарылған елі туралы
сертификатының түпнұсқасы немесе белгіленген үлгідегі көшірмесі, не уәкілетті ұйым
растаған көшірмесі ұсынылады.
Егер қазақстанда шығарылған жеткізілетін тауарлардың көлемі екі және одан да көп бірлікті
құраса, онда Тауардың шығарылған елін, Еуразиялық экономикалық одақ тауарының немесе
шетел тауарының мәртебесін айқындау, тауардың шығарылуы туралы сертификат беру және
оның күшін жою, тауардың шығарылған елін айқындау жөніндегі сертификаттың нысанын
белгілеу жөніндегі қағидаларға сәйкес жеткізілетін көлемге (үлгіге берілген сертификатты
қоспағанда) немесе сериялық өндіріс өніміне берілген «СТ-KZ» Тауардың шығарылған елі
туралы сертификатының түпнұсқасы немесе белгіленген үлгідегі көшірмесі, не уәкілетті ұйым
растаған көшірмесі ұсынылады.
Егер Тауардың шығарылған елін, Еуразиялық экономикалық одақ тауарының немесе шетел
тауарының мәртебесін айқындау, тауардың шығарылуы туралы сертификат беру және оның
күшін жою, тауардың шығарылған елін айқындау жөніндегі сертификаттың нысанын белгілеу
жөніндегі қағидаларында белгіленген тәртіппен шығарылған елдің тиісті органы берген тиісті
Тауардың шығарылған елі туралы сертификатының түпнұсқасы немесе көшірмесі беріледі.
Осы тармақтың 4) тармақшасының талаптары құны республикалық бюджет туралы заңда тиісті
қаржы жылына белгіленген мың еселенген айлық есептік көрсеткіштен асатын мемлекеттік
сатып алу туралы шарттарға ғана қолданылады.
5.2 емесе бүлінуі тәуекелін қоса алғанда, онымен байланысты барлық тәуекелдер Тараптар
Тауарды қабылдап алу-беру актісіне қол қойған сәттен бастап Тапсырыс берушіге ауысады.
Осы сәттен бастап 14 (он төрт) күнтізбелік күн ішінде Өнім беруші Тапсырыс берушіден
Тауарды қабылдау кезінде анықтау мүмкін болмаған Тауардың ақаулықтарына байланысты
кінараттарды қабылдайды.
5.3 Жеткізу Өнім беруші Тапсырыс берушіге Тауарды техникалық ерекшелікте көрсетілген
талаптарға дәл сәйкестікте толық беру шартында жасалды деп есептеледі.
5.4 Осы Шарттың 5.3-тармағының талаптары сақталған кезде Тауарды жеткізу/беру күні деп
өнім берушінің веб-портал арқылы тапсырыс берушіге тауарды қабылдап алу-беру актісін
жіберген күні есептеледі.
6 Кепілдік. Сапа
6.1 Өнім беруші осы Шарт шеңберінде жеткізілетін Тауардың:
1) сапалы және сатып алынатын тауарларға ұлттық стандарттардың, ал олар болмаған
жағдайда мемлекетаралық стандарттардың талаптарына сәйкес келетініне;
2) жаңа, пайдаланылмаған, зауыт орамасында, материалы мен орындауында ешқандай
ақаулықтары жоқ екендігіне;
3) өнеркәсіптік және (немесе) басқа зияткерлік меншікке негізделген үшінші тұлғаның кез
келген құқықтары мен талаптарынан бос екеніне кепілдік береді.
6.2 Тапсырыс беруші алған күннен бастап үш жұмыс күнінен кешіктірмей өнім берушінің
тауарды қабылдау-беру актісін ресімдегені туралы хабарламаның веб-порталында осы Шарт
бойынша ақпаратты толтырады және оған электрондық-цифрлық қолтаңбамен қол қояды не
дәлелді негіздемелерді көрсете отырып, тауарды қабылдаудан бас тартады.
Тапсырыс беруші жеткізілген тауарды қосымша зерделеу қажет болған кезде хабарламаны
алған күннен бастап он жұмыс күнінен кешіктірмей осы тармақтың бірінші бөлігінде көзделген
іс-қимылдарды орындайды, бұл туралы хабарламаны алған күннен бастап үш жұмыс күнінен
кешіктірмей өнім берушіге веб-портал арқылы хабарлайды.
6.3 Егер сатып алынатын тауарды дайындаушы зауыт немесе Қазақстан Республикасының
заңнамасында өзгеше белгіленбесе, жеткізілетін тауар үшін кепілдік кезеңі осы Шартқа 2қосымшаға сәйкес айқындалады. Ауыстырылған немесе жөнделген тауардың кепілдік мерзімі
жаңа тауарға ауыстырылған сәттен басталады. Тауардың ақауларын жою, ауыстыру, оның
ішінде кедендік тазартумен байланысты барлық шығындарды жеткізуші де көтереді. Егер
туындаған ақауларды жоюдың кешігуі жеткізушінің кінәсінен орын алса, онда кепілдік мерзімі
тиісті уақыт кезеңіне ұзартылады.
7 Тараптардың жауапкершілігі
7.1 Тараптар осы Шарт шеңберіндегі өз міндеттемелерін орындамаған немесе тиісінше
орындамаған жағдайда барлық даулар мен келіспеушіліктер Қазақстан Республикасының
қолданыстағы заңнамасына сәйкес шешіледі.
7.2 Секвестр және/немесе тиісті бюджеттердің қолма-қол ақшаны бақылау
шотында/мемлекеттік кәсіпорындардың, дауыс беретін акцияларының елу және одан астам
проценті мемлекетке тиесілі заңды тұлғалардың есеп шотында ақша жетіспеген жағдайларды
қоспағанда, егер Тапсырыс беруші Өнім берушіге тиесілі қаражатты Шартта көрсетілген
мерзімдерде төлемесе, Тапсырыс беруші Өнім берушіге мерзімі өткен әрбір күн үшін тиесілі
соманың 0,1 % (нөл бүтін оннан бір) мөлшерінде ұсталған төлемдер бойынша тұрақсыздық
айыбын (өсімпұл) төлейді. Бұл ретте тұрақсыздық айыбының (өсімпұл) жалпы сомасы Шарттың
жалпы сомасының 10 %-ынан аспауға тиіс.
7.3 Тауарды жеткізу мерзімін өткізіп алған жағдайда, Тапсырыс беруші Өнім берушіден ол
міндеттемелерін толық орындамаған жағдайда мерзімі өткен әрбір күн үшін шарттың жалпы
сомасының 0,1 % мөлшерінде тұрақсыздық айыбын (айыппұл, өсімпұл) ұстайды (өндіріп алады)
не міндеттемелерін тиісінше орындамаған (ішінара орындамаған) жағдайда мерзімі өткен
әрбір күн үшін орындалмаған міндеттемелер сомасының 0,1 % мөлшерінде тұрақсыздық
айыбын (айыппұл, өсімпұл) ұстайды (өндіріп алады). Бұл ретте тұрақсыздық айыбының
(өсімпұл) жалпы сомасы Шарттың жалпы сомасының 15 %-ынан аспауға тиіс.
Егер Өнім беруші тауарларды, жұмыстар мен көрсетілетін қызметтерді отандық өндірушілердің
тізілімінде болса, онда тұрақсыздық айыбының (айыппұлдың, өсімпұлдың) жалпы сомасы
шарттың жалпы сомасының 3% аспауға тиіс.
7.4 Өнім беруші Тауарды жеткізуден бас тартқан немесе Шарт бойынша Тауар жеткізу мерзімі
өткен күннен бастап, бірақ Шарт қолданысының аяқталу мерзімінен кешіктірмей, күнтізбелік
он бес күннен аса мерзімге Тауар жеткізу мерзімін өткізіп алған жағдайда, Тапсырыс беруші
Өнім берушіден мерзімі өткен әрбір күн үшін шарттың жалпы сомасының 0,1 % мөлшерінде
тұрақсыздық айыбының (айыппұл, өсімпұл) сомасын өндіріп ала отырып, бір жақты тәртіпте
осы Шартты бұзуға құқылы.
7.5 Тұрақсыздық айыбын (айыппұл, өсімпұл) төлеу Тараптарды осы Шартта көзделген
міндеттемелерді орындаудан босатпайды.
7.6 Егер кез келген өзгеріс Өнім берушіге Шарт бойынша Тауар жеткізу үшін қажетті құнның
немесе мерзімдердің азаюына әкелетін болса, Шарт сомасы немесе Тауар жеткізу кестесі,
немесе екеуі де тиісінше түзетіледі, ал Шартқа тиісті түзетулер енгізіледі. Өнім берушінің
түзету жүргізуге барлық сұрау салулары Өнім беруші Тапсырыс берушіден өзгерістер туралы
өкім алған күннен бастап 30 (отыз) күн ішінде ұсынуға тиіс.
7.7 Өнім беруші толығымен де, ішінара да біреуге осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін
бермеуі тиіс.
7.8 Тапсырыс беруші Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді, авансты қамтамасыз етуді (егер
шартта аванс көзделген болса), сондай-ақ Өнім беруші осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін
орындамауына байланысты бұзылған жағдайда, Заңның 26-бабына сәйкес Өнім беруші енгізген
соманы (бар болса) қайтармайды.
7.9 Тапсырыс беруші енгізілген Шарттың орындалуын қамтамасыз етуді қамтамасыз ету
сомасын өнім беруші Шарт бойынша өз міндеттемелерін толық және тиісінше орындаған
күннен бастап бес жұмыс күні ішінде, сондай-ақ Өнім беруші Шарттың қолданылу кезеңінде
Шарттың орындалуын қамтамасыз ету тәсілін ауыстыруды ұсынған жағдайда Өнім берушіге
қайтарады.
8 Шарттың қолданыс мерзімі және бұзу талаптары
8.1 Егер Өнім беруші банкрот немесе төлеуге қабілетсіз болса, Тапсырыс беруші кез келген
уақытта Өнім берушіге тиісті жазбаша хабарлама жіберіп біржақты тәртіпте Шарт талаптарын
орындаудан бас тарта алады. Бұл жағдайда Шарттың талаптарын орындаудан бас тарту тез
арада жүзеге асырылады, және Тапсырыс беруші егер Шарттың талаптарын орындаудан бас
тарту ешқандай залал келтірмейтін немесе салдарынан Тапсырыс берушіге қойылған немесе
қойылатын қандай да бір әрекеттерді жасауға немесе санкцияларды қолдануға құқықтарды
қозғамайтын шартта Өнім берушіге қатысты ешқандай қаржылық міндет көтермейді.
8.2 Шарт талаптарын бұзғаны үшін қандай да бір санкцияларға зиян келтірместен Тапсырыс
беруші осы Шарттың 7.4-тармағының талаптарын ескере отырып, Өнім берушіге
міндеттемелерін орындамағаны туралы жазбаша хабарлама жіберіп
1) егер Өнім беруші Шартта көзделген мерзімде немесе Тапсырыс беруші ұсынған осы
Шарттың ұзартылған кезеңі ішінде тауар жеткізе алмаса;
2) егер Өнім беруші өз міндеттемелерін орындай алмаса, осы Шартты толық немесе ішінара
бұза алады.
8.3 Шарт мынадай фактілердің бірі анықталған жағдайда кез келген кезеңде оның бұзылуы
туралы талапты қамтуы тиіс:
1) Мердігер жасалған шарт бойынша өз міндеттемелерін орындаудан бас тартқан жағдайда;
2) Мердігер шарт бойынша өз міндеттемелерін орындамаған не тиісінше орындамаған
жағдайда;
3) тапсырыс беруші немесе заңды тұлға болып табылатын өнім беруші таратылған не банкрот
болған не жеке тұлға болып табылатын өнім беруші қайтыс болған жағдайда;
4) өнім беруші шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау үшін қажетті құқық қабілеттілігін
жоғалтқан, өнім беруші қайтыс болған (сот хабар-ошарсыз кетті деп таныған немесе қайтыс
болды деп жариялаған) жағдайда;
5) шарт жасасуға негіз болған сатып алуға қатысты осы Заңның 7-бабында көзделген
шектеулердің бұзылуы анықталған жағдайда;
6) ұйымдастырушының, бірыңғай ұйымдастырушының осы Заңда көзделмеген мемлекеттік
сатып алуды жүзеге асыру кезінде өнім берушіге жәрдем көрсетуі анықталған жағдайда;
7) осы орынсыздықтың себептерін егжей-тегжейлі негіздей отырып, шартты одан әрі орындау
орынсыз болған жағдайда;
8) өнім беруші шарттың орындалуын қамтамасыз етуді енгізу мерзімі өткенге дейін өз
міндеттемелерін орындаған жағдайды қоспағанда, өнім беруші шарттың орындалуын
қамтамасыз етуді (авансты, демпингке қарсы соманы қамтамасыз етуді) мемлекеттік сатып
алуды жүзеге асыру қағидаларында көзделген мерзімдерде енгізбеген жағдайда;
9) орындалуы шартты бұзуды талап ететін заңды күшіне енген сот актісі бойынша. Шарт
жасасудан жалтару жағдайында кез келген кезеңде бұзылуы мүмкін
9 Хабарлама
9.1 Шартқа сәйкес бір тарап екінші тарапқа жіберетін кез келген хабарлама төленген
тапсырыс хатпен немесе телеграмма, телекс, телефакс не веб-портал арқылы жіберіледі.
9.2 Хабарлама жеткізілгеннен кейін немесе көрсетілген күшіне ену күні (егер хабарламада
көрсетілсе), осы екі күннің қайсысы кеш келетініне байланысты күшіне енеді.
10 Форс-мажор
10.1 Егер Шарт талаптарының орындалмауы форс-мажорлық жағдаяттардың нәтижесі болып
табылса, Тараптар оның толық немесе ішінара орындалмауы үшін жауапкершілік көтермейді.
10.2 Егер Шартты орындауды кешіктіру форс-мажорлық жағдаяттардың нәтижесі болып
табылса, Өнім беруші өзінің Шарттың орындалуын қамтамасыз етуінен айырылмайды және
Шарт талаптарының орындалмауына байланысты тұрақсыздық айыбын төлеуге немесе оны
бұзуға жауапты болмайды.
10.3 Шарт мақсаттары үшін «форс-мажор» Тараптардың бақылауына бағынбайтын және
күтпеген сипаттағы оқиғаны білдіреді. Мұндай оқиғалар мыналарды қамти алады, бірақ тек
олар ғана емес: соғыс қимылдары, табиғи немесе дүлей апаттар және басқалар.
10.4 Форс-мажорлық жағдаяттар туындаған кезде Өнім беруші тез арада Тапсырыс берушіге
осындай жағдаяттар мен олардың себептері туралы жазбаша хабарлама жіберуге тиіс. Егер
Тапсырыс берушіден басқа жазбаша нұсқаулықтар келіп түспесе, Өнім беруші Шарт бойынша
өз міндеттерін мүмкіндігінше орындауды жалғастырады және форс-мажорлық жағдаяттарға
байланысты емес Шартты орындаудың баламалы тәсілдерін іздейді.
11 Даулы мәселелерді шешу
11.1 Тапсырыс беруші мен Өнім беруші Шарт бойынша немесе оған байланысты олардың
арасында туындайтын барлық келіспеушіліктер немесе даулар тікелей келіссөздер үдерісінде
шешуге барлық күш-жігерлерін салуға тиіс.
11.2 Егер осындай келіссөздерден кейін Тапсырыс беруші мен Өнім беруші Шарт бойынша
дауларды шеше алмаса, Тараптардың кез келгені бұл мәселені Қазақстан Республикасының
заңнамасына сәйкес шешуді талап ете алады.
12 Сыбайлас жемқорлыққа қарсы іс-қимыл
12.1 Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар қандай да бір заңсыз
артықшылықтар немесе өзге де заңсыз мақсаттар алу мақсатында осы тұлғалардың ісәрекеттеріне немесе шешімдеріне ықпал ету үшін қандай да бір ақшалай қаражатты немесе
құндылықтарды тікелей немесе жанама түрде кез келген тұлғаларға төлемейді, төлеуді
ұсынбайды және төлеуге рұқсат бермейді.
12.2 Осы Шарт бойынша өз міндеттемелерін орындау кезінде Тараптар пара беру/алу,
коммерциялық пара беру сияқты осы Шарттың мақсаттары үшін қолданылатын заңнамамен
сараланатын іс-әрекеттерді, сондай-ақ қолданылатын заңнаманың және Қылмыстық жолмен
алынған кірістерді заңдастыруға (жылыстатуға) қарсы іс-қимыл туралы халықаралық
актілердің талаптарын бұзатын іс-әрекеттерді жүзеге асырмайды.
12.3 Осы Шарт тараптарының әрқайсысы басқа тараптың өкілдерін қандай да бір жолмен, оның
ішінде ақшалай сомалар, сыйлықтар беру, олардың атына жұмыстарды (көрсетілетін
қызметтерді) өтеусіз орындау жолымен және қызметкерді белгілі бір тәуелділікке салатын
және осы қызметкердің оны ынталандыратын пайдасына қандай да бір іс-әрекеттерді
орындауын қамтамасыз етуге бағытталған басқа да тәсілдермен ынталандырудан бас тартады.
12.4 Тарапта қандай да бір Сыбайлас жемқорлыққа қарсы шарттардың бұзылуы орын алды
немесе орын алуы мүмкін деген күдік туындаған жағдайда тиісті Тарап екінші Тарапты
жазбаша нысанда хабардар етуге міндеттенеді.
12.5 Жазбаша хабарламада Тарап пара беру немесе алу, коммерциялық пара беру, сондай-ақ
қолданылатын заңнама мен халықаралық талаптарды бұзатын іс-әрекеттер ретінде
қолданыстағы заңнамамен сараланатын іс-әрекеттерде көрініс табатын, контрагенттің осы
шарттардың қандай да бір ережелерін бұзғаны болғанын немесе орын алуы мүмкін екенін
растайтын немесе болжауға негіз беретін фактілерге сілтеме жасауға немесе материалдарды
беруге міндетті Қылмыстық жолмен алынған кірістерді заңдастыруға қарсы іс-қимыл туралы
актілер.
12.6 Осы Шарттың Тараптары сыбайлас жемқорлықтың алдын алу жөніндегі рәсімдердің
жүргізілуін таниды және олардың сақталуын бақылайды. Бұл ретте тараптар сыбайлас
жемқорлық қызметіне тартылуы мүмкін контрагенттермен Іскерлік қатынастар тәуекелін
азайту үшін ақылға қонымды күш-жігер жұмсайды, сондай-ақ сыбайлас жемқорлықтың алдын
алу мақсатында бір-біріне өзара жәрдем көрсетеді. Тараптар сыбайлас жемқорлық қызметіне
тараптарды тарту тәуекелдерін болғызбау мақсатында тексерулер жүргізу жөніндегі
рәсімдердің іске асырылуын қамтамасыз етуге міндеттенеді.
13 Өзге де шарттар
13.1 Салықтар мен бюджетке төленетін басқа да міндетті төлемдер Қазақстан
Республикасының салық және кеден заңнамасына сәйкес төленуге жатады.
13.2 Шартқа кез келген өзгерістер мен толықтырулар Шарт жасасу нысаны сияқты нысанда
жасалады.
13.3 Заңның 18-бабының 2-тармағында көзделген жағдайларда, өнім берушіні таңдауға негіз
болған сапаның және басқа да талаптардың өзгермеуі жағдайында жасалған шартқа өзгерістер
енгізуге жол беріледі.
13.4 Тараптардың бірінің міндеттерін шарт бойынша беруге қайта ұйымдастырылған жағдайда
құқықтық мирасқорлықты қоспағанда жол берілмейді.
13.5 Шарт веб-портал арқылы жасалған бірдей заңды күшіне ие қазақ және орыс тілінде
жасалды.
13.6 Шартта реттелмеген бөлікте Тараптар Қазақстан Республикасының заңнамасын
басшылыққа алады.
13.8 Ескертпе: Тапсырыс берушінің Қазақстан Республикасының заңнамасында көзделмеген
міндеттемелерді орындау бойынша өнім берушіге қойылатын талаптарды және (немесе)
шарттарды белгілеуіне жол берілмейді.
14 Реквизиттер
Тапсырыс беруші:
Тапсырыс берушінің толық атауы
Тапсырыс берушінің толық заңды
мекенжайы
БСН Тапсырыс берушінің БСН
БСК Тапсырыс берушінің БСК
ЖСК Тапсырыс берушінің ЖСК
Банктің атауы
Тел.: Тапсырыс берушінің телефоны
Тапсырыс берушінің лауазымы
Тапсырыс берушінің ТАӘ
Аббревиатураларды таратып жазу:
БСН – бизнес-сәйкестендіру нөмірі;
БСК – банктік сәйкестендіру коды;
ЖСК – жеке сәйкестендіру коды;
ЖСН – жеке сәйкестендіру нөмірі;
ССН – салық төлеушінің сәйкестендіру нөмірі;
ТЕН – төлеушіні есепке алу нөмірі;
ҚҚС – қосылған құн салығы;
Т.А.Ә. – тегі аты әкесінің аты
Өнім беруші (Өнім беруші ақша
талабын (факторингті) басқаға беру
арқылы қаржыландыру шартын
жасасқан кезде қаражат алушы):
Өнім берушінің толық атауы
Өнім берушінің толық заңды
мекенжайы
БСН/ЖСН Өнім берушінің
БСН/СЖН/ТБН
БСК Өнім берушінің БСК
ЖСК Өнім берушінің ЖСК
Банктің атауы
Тел.: Өнім берушінің телефоны
Өнім берушінің лауазымы Өнім
берушінің ТАӘ
Договор о государственных закупках товаров
регион Заказчика
Номер договора
Дата подписания договора
Полное наименование заказчика, именуемый (ое)(ая) в дальнейшем «Заказчик», от лица
которого выступает Должность заказчика ФИО заказчика, действующий на основании
Основание заказчика, с одной стороны и Полное наименование поставщика,
именуемый(ое)(ая) в дальнейшем «Поставщик», от лица которого выступает Должность
поставщика ФИО поставщика, действующий на основании Основание поставщика, с
другой стороны, далее совместно именуемые «Стороны», на основании Закона Республики
Казахстан от 1 июля 2024 года «О государственных закупках» (далее - Закон) и итогов
государственных закупок способом «Запрос ценовых предложений» от года №
, заключили настоящий договор о государственных закупках товаров (далее Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем:
1 Предмет договора
1.1 Поставщик обязуется поставить Товар согласно условиям, требованиям и по ценам,
указанным в приложениях к настоящему Договору, являющихся неотъемлемой его частью, а
Заказчик обязуется принять Товар и оплатить за него на условиях настоящего Договора при
условии надлежащего исполнения Поставщиком своих обязательств по Договору:
специфики> -
1.2 Перечисленные ниже документы и условия, оговоренные в них, образуют данный Договор и
считаются его неотъемлемой частью, а именно:
1) настоящий Договор;
2) перечень лотов и условия поставки товаров (приложение 1);
3) техническая спецификация (Приложение 2).
2 Сумма Договора и условия оплаты
2.1 Общая сумма Договора определяется приложением 1 к Договору и составляет Сумма
договора сумма договора прописью тенге и включает все расходы, связанные с поставкой
Товаров,
Республики Казахстан, в том числе НДС тенге> /без НДС> (далее –
сумма Договора).
2.2 Заказчик после вступления Договора в силу, производит авансовый платеж в размере
согласно приложению 1 к Договору после внесения Поставщиком обеспечения исполнения
Договора, обеспечения аванса. Оставшаяся сумма оплачивается Заказчиком путем
перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика не позднее 30 (тридцати)
календарных дней с даты подписания Сторонами акта приема-передачи товаров, с учетом
пропорционального удержания ранее оплаченного аванса.
В случае, если Поставщик находится в реестре отечественных производителей товаров, работ и
услуг, Заказчик в течение 10 (десяти) календарных дней со дня заключения договора
производит авансовый платеж в размере 30% от суммы договора. Оплата за поставленный
Товар производится Заказчиком путем перечисления денежных средств на расчетный счет
Поставщика не позднее 30 (тридцати) календарных дней с даты подписания Сторонами акта
приема-передачи Товара.
2.2 Заказчик после вступления Договора в силу, производит авансовый платеж в размере
согласно приложению 1 к Договору после внесения Поставщиком обеспечения исполнения
Договора, обеспечения аванса и (или) суммы в соответствии со статьей 13 Закона. Оставшаяся
сумма оплачивается Заказчиком путем перечисления денежных средств на расчетный счет
Поставщика не позднее 30 (тридцати) календарных дней с даты подписания Сторонами акта
приема-передачи товаров, с учетом пропорционального удержания ранее оплаченного аванса.
В случае, если Поставщик находится в реестре отечественных производителей товаров, работ и
услуг, Заказчик в течение 10 (десяти) календарных дней со дня заключения договора
производит авансовый платеж в размере 30 % от суммы договора на текущий финансовый год.
Оплата за поставленный Товар производится Заказчиком путем перечисления денежных
средств на расчетный счет Поставщика не позднее 30 (тридцати) календарных дней с даты
подписания Сторонами акта приема-передачи Товара.
2.3 Объем поставляемых товаров в количественном и стоимостном выражении оговорен в
приложении 1 к Договору
2.4 Необходимые документы, предшествующие оплате:
1) накладная;
2) акт(ы) приема-передачи товара(ов);
3) отчет о внутристрановой ценности в закупаемых товарах по форме согласно приложению 52
к настоящим правилам осуществления государственных закупок;
4) электронная счет-фактура с описанием, указанием количества, цены единицы и общей
суммы поставленных товаров, предоставленная Поставщиком Заказчику.
3 Обязательства Сторон
3.1 Поставщик обязуется:
1) обеспечить полное и надлежащее исполнение взятых на себя обязательств по Договору;
2) в течение десяти рабочих дней со дня вступления в силу Договора, внести сумму
обеспечения исполнения Договора в размере 5 (пяти) процентов от общей суммы Договора
равную Cумма обеспечения исполнения договора в размере 5х процентов тенге и
размеров аванса, предусмотренных по предметам Договора согласно приложению 1 к Договору
равную Сумма аванса тенге,
равную тенге> тенге, что в общем составляет Сумма обеспечения Сумма
обеспечения прописью тенге в виде:
денег, находящихся в электронном кошельке потенциального поставщика;
либо:
банковской гарантии, представляемой в форме электронного документа согласно приложению
44 к настоящим Правилам.
либо:
договора страхования гражданско-правовой ответственности поставщика в виде электронного
документа по типовой форме согласно приложению 45 к Правилам осуществления
государственных закупок.
При этом обеспечение исполнения Договора может не вноситься поставщиком в случае
полного и надлежащего им исполнения обязательств по Договору до истечения срока внесения
обеспечения исполнения Договора;
Требования данного подпункта не распространяются на поставщиков, находящихся в реестре
отечественных производителей товаров, работ и услуг;
2) в течение десяти рабочих дней со дня вступления в силу Договора, внести обеспечение
исполнения Договора в размере пяти процентов от суммы договора равную Cумма
обеспечения исполнения договора в размере 5х процентов тенге,
соответствии со статьей 13 Закона равную тенге>, что в общем составляет
Сумма обеспечения Сумма обеспечения прописью тенге в виде:
- денег, находящихся в электронном кошельке потенциального поставщика;
либо:
банковской гарантии, представляемой в форме электронного документа согласно приложению
44 к настоящим Правилам.
либо:
договора страхования гражданско-правовой ответственности поставщика в виде электронного
документа по типовой форме, согласно приложению 45 к Правилам осуществления
государственных закупок.
При этом обеспечение исполнения Договора может не вноситься поставщиком в случае
полного и надлежащего им исполнения обязательств по Договору до истечения срока внесения
обеспечения исполнения Договора;
Требования данного подпункта не распространяются на поставщиков, находящихся в реестре
отечественных производителей товаров, работ и услуг;
3) при исполнении своих обязательств по Договору обеспечить соответствие товаров
требованиям, указанным в приложении 2 к Договору (техническая спецификация),
являющемся неотъемлемой частью Договора;
4) обеспечить упаковку Товаров, способную предотвратить их от повреждения или порчи во
время перевозки к конечному пункту назначения. Упаковка должна выдерживать, без каких-
либо ограничений, интенсивную подъемно-транспортную обработку и воздействие
экстремальных температур, соли и осадков во время перевозки, а также открытого хранения.
При определении габаритов упакованных ящиков и их веса необходимо учитывать
отдаленность конечного пункта доставки и наличие мощных грузоподъемных средств во всех
пунктах следования Товаров;
5) не раскрывать без предварительного письменного согласия Заказчика содержание
технической документации, представленной Заказчиком или от его имени другими лицами, за
исключением того персонала, который привлечен Поставщиком для исполнения условий
Договора. Указанная информация должна предоставляться этому персоналу конфиденциально
и в той мере, насколько это необходимо для исполнения обязательств;
6) без предварительного письменного согласия Заказчика не использовать какие-либо
вышеперечисленные документы и информацию, кроме как в целях реализации Договора;
7) по первому требованию Заказчика предоставлять информацию о ходе исполнения
обязательств по Договору;
8) возмещать Заказчику в полном объеме причиненные ему убытки, вызванные ненадлежащим
выполнением Поставщиком условий Договора, и/или иными неправомерными действиями;
9) оформить и направить Заказчику посредством веб-портала утвержденный электронноцифровой подписью акт приема-передачи товаров, а также отчет о внутристрановой ценности в
закупаемых товарах по форме согласно приложению 52 к Правилам осуществления
государственных закупок;
10) после утверждения Заказчиком акта приема передачи товара(ов) выписать счет-фактуру в
электронной форме посредством информационной системы электронных счетов-фактур в
соответствии с Правилами выписки счет-фактуры в электронной форме в информационной
системе электронных счетов-фактур.
3.2 Поставщик вправе:
1) требовать от Заказчика оплату за поставленный Товар по Договору;
2) на досрочную поставку Товара, указанного в приложении 1 к Договору, заранее согласовав с
Заказчиком сроки поставок.
3.3 Заказчик обязуется:
1) обеспечить доступ специалистов Поставщика для поставки Товаров;
2) при выявлении несоответствий или недостатков Товара незамедлительно письменно
уведомить Поставщика;
3) при приемке Товара утвердить посредством веб-портала акт приема-передачи Товара либо
отказать в приемке Товара с указанием аргументированных обоснований его непринятия в
сроки установленные пунктом 595 Правил осуществления государственных закупок.
При этом, приемка товара осуществляется Заказчиком либо его представителем по
доверенности;
4) после утверждения акта приема передачи товара(ов) принять счет-фактуру, выписанную
Поставщиком в электронной форме посредством информационной системы электронных
счетов-фактур в соответствии с Правилами выписки счет-фактуры в электронной форме в
информационной системе электронных счетов-фактур;
5) произвести оплату в порядке и сроки, установленные настоящим Договором.
3.4 Заказчик вправе:
1) проверять качество поставленного Товара;
2) в случае досрочной поставки Товара, Заказчик вправе досрочно принять Товар и оплатить за
него в соответствии с условиями Договора. Отказ в досрочной поставке Товара допускается в
случаях отсутствия возможности его принятия.
4 Проверка товаров на соответствие технической спецификации
4.1 Заказчик или его представители могут проводить контроль и проверку поставленных
товаров на предмет соответствия требованиям, указанным в технической спецификации
(приложение 2 к Договору). При этом все расходы по этим проверкам несет Поставщик.
Заказчик должен в письменном виде своевременно уведомить Поставщика о своих
представителях, определенных для этих целей.
4.2 Товары, поставляемые в рамках настоящего Договора, должны соответствовать или быть
выше стандартов, указанных в технической спецификации.
4.3 Если результаты поставленных товаров при проверке будут признаны не соответствующими
требованиям технической спецификации (приложение 2 к Договору), Поставщик принимает
меры по устранению несоответствий требованиям технической спецификации, без каких-либо
дополнительных затрат со стороны Заказчика, в течение 15 дней с момента проверки.
4.4 Проверка товаров на соответствие технической спецификации может проводиться на
территории Поставщика или его субподрядчика (ов), в месте доставки и (или) в конечном
пункте назначения товаров. Если они проводятся на территории Поставщика или его
субподрядчика (ов), инспекторам Заказчика будут предоставлены все необходимые средства и
оказано содействие, включая доступ к чертежам и производственной информации, без какихлибо дополнительных затрат со стороны Заказчика.
4.5 Ни один вышеуказанный пункт не освобождает Поставщика от других обязательств по
Договору.
5 Поставка Товаров и документация
5.1 Поставщик предоставляет представителю Заказчика в пункте назначения Товара
следующие документы:
1) оригиналы или нотариально заверенные копии заводского сертификата качества и/или
технического паспорта Товара, выданного заводом-изготовителем (отправителем), или иной
документ, выданный заводом-изготовителем, содержащий сведения о комплектности Товара,
его технической характеристике, правилах эксплуатации, гарантии и другие сведения,
необходимые для определения качества Товара и его соответствия нормативно-техническим
документам, признанным в Республике Казахстан, за исключением случаев, когда информация
указана на самом Товаре и/или его упаковке либо качество Товара подтверждается штампом
предприятия-изготовителя или другим обозначением на самом Товаре и/или его упаковке с
расшифровкой указанных обозначений;
2) копия документа об оценке соответствия Товара (сертификата соответствия/декларации о
соответствии/свидетельства о государственной регистрации), заверенная поставщиком, за
исключением Товаров, не подлежащих обязательному подтверждению соответствия;
3) гарантийный (обязательство) сертификат Изготовителя или Поставщика (при
необходимости);
4) если Товар казахстанского происхождения или на Товар на которые решением
Правительства Республики Казахстан установлены изъятия из национального режима, то
предоставляется оригинал или копия установленного образца, или заверенная
уполномоченной организацией копия или электронная форма Сертификата о происхождении
товара "СТ-KZ", выданного в установленном порядке в соответствии с Правилами по
определению страны происхождения товара, статуса товара Евразийского экономического
союза или иностранного товара, выдаче сертификата о происхождении товара и отмене его
действия, установлении форм сертификата по определению страны происхождения товара,
утвержденными приказом Министра торговли и интеграции Республики Казахстан от 13 июля
2021 года № 454-НҚ (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных
правовых актов под № 23514) (далее – Правила по определению страны происхождения товара,
статуса товара Евразийского экономического союза или иностранного товара, выдаче
сертификата о происхождении товара и отмене его действия).
Оригинал или копия установленного образца, или заверенная уполномоченной организацией
копия, или электронная форма Сертификата о происхождении товара "СТ-KZ", выданного в
соответствии с Правилами по определению страны происхождения товара, статуса товара
Евразийского экономического союза или иностранного товара, выдаче сертификата о
происхождении товара и отмене его действия, представляется на поставляемый объем или
продукцию серийного производства.
Если Товар иностранного происхождения, то предоставляется оригинал или копия
соответствующего Сертификата о происхождении Товара, выданного уполномоченным органом
(организацией) страны ввоза согласно требованиям действующих (ратифицированных)
международных соглашений (договоров) и (или) правил определения страны происхождения,
установленных в одностороннем порядке страной (союзом) вывоза товара.
Требования подпункта 4) настоящего пункта распространяются только на договоры о
государственных закупках, стоимость которых превышает тысячекратный месячный
расчетный показатель, установленный на соответствующий финансовый год законом о
республиканском бюджете.
5.2 Право собственности на Товар и все связанные с этим риски, включая риск случайной
гибели, утраты или повреждения Товара, переходят к Заказчику с момента подписания
Сторонами акта приема-передачи товара. С этого момента в течение 14 (четырнадцати)
календарных дней Поставщик принимает от Заказчика претензии, связанные с дефектами
Товара, которые не могли быть обнаружены при приемке Товара.
5.3 Поставка считается поставленной при условии полной передачи Поставщиком Заказчику
Товара в точном соответствии требованиям, указанным в технической спецификации
(приложение 2 к Договору).
5.4 При соблюдении условии пункта 5.3. настоящего Договора датой поставки/передачи Товара
считается дата направления поставщиком посредством веб-портала заказчику акта приемапередачи товара.
6 Гарантии. Качество
6.1 Поставщик гарантирует, что Товар, поставляемый в рамках настоящего Договора является:
1) качественным и соответствующим требованиям национальных стандартов, а в случае их
отсутствия межгосударственных стандартов на закупаемые товары;
2) новым, неиспользованным, в заводской упаковке, свободным от каких-либо дефектов в
материале и исполнении;
3) свободным от любых прав и притязаний третьих лиц, которые основаны на промышленной и
(или) другой интеллектуальной собственности.
6.2 Заказчик не позднее трех рабочих дней со дня получения на веб-портале уведомления об
оформлении Поставщиком акта приема-передачи Товара, заполняет в акте информацию по
настоящему Договору и подписывает его электронно-цифровой подписью либо отказывает в
принятии Товара с указанием аргументированных обоснований.
Заказчик при необходимости дополнительного изучения поставленного Товара выполняет
предусмотренные частью первой настоящего пункта действия не позднее десяти рабочих дней
со дня получения уведомления, о чем сообщает Поставщику посредством веб-портала не
позднее трех рабочих дней со дня получения уведомления.
6.3 Гарантийный период для поставляемого Товара определяется согласно приложению 2 к
настоящему Договору, если иное не установлено заводом-изготовителем приобретаемого
товара или законодательством Республики Казахстан. Гарантийный срок для замененного или
отремонтированного Товара начинается с момента замены на новый Товар. Все расходы по
устранению, замене дефектов Товара, в том числе связанные с таможенной очисткой, также
несет Поставщик. В том случае, если задержка в устранении возникших дефектов будет
происходить по вине Поставщика, то гарантийный срок продлевается на соответствующий
период времени.
7 Ответственность сторон
7.1 В случае невыполнения или ненадлежащего выполнения Сторонами своих обязательств в
рамках настоящего Договора все споры и разногласия разрешаются в соответствии с
действующим законодательством Республики Казахстан.
7.2 За исключением случаев секвестра и/или недостаточности денег на контрольном счете
наличности соответствующих бюджетов/расчетном счете государственного предприятия,
юридического лица, пятьдесят и более процентов голосующих акций которых принадлежат
государству, если Заказчик не выплачивает Поставщику причитающиеся ему средства в сроки,
указанные в Договоре, то Заказчик выплачивает Поставщику неустойку (пеню) по
задержанным платежам в размере 0,1% (ноль целых один) от причитающейся суммы за
каждый день просрочки. При этом общая сумма неустойки (пени) не должна превышать 10 %
от общей суммы Договора.
7.3 В случае просрочки сроков поставки Товара Заказчик удерживает (взыскивает) с
Поставщика неустойку (штраф, пеню) в размере 0,1 % от общей суммы договора за каждый
день просрочки в случае полного неисполнения поставщиком обязательств либо удерживает
(взыскивает) неустойку (штраф, пеню) в размере 0,1 % от суммы неисполненных обязательств
за каждый день просрочки в случае ненадлежащего исполнения (частичного неисполнения)
обязательств. При этом общая сумма неустойки (штрафа, пени) не должна превышать 15% от
общей суммы Договора.
В случае, если Поставщик находится в реестре отечественных производителей товаров, работ и
услуг, то общая сумма неустойки (штрафа, пени) не должна превышать 3 % от общей суммы
Договора .
7.4 В случае отказа Поставщика от поставки Товара, или просрочки поставки Товара на срок
более пятнадцати календарных дней со дня истечения срока поставки Товара по Договору, но
не позднее срока окончания действия Договора, Заказчик имеет право расторгнуть настоящий
Договор в одностороннем порядке с взысканием с Поставщика суммы неустойки (штрафа,
пени) в размере 0,1 % от общей суммы Договора за каждый день просрочки.
7.5 Уплата неустойки (штрафа, пени) не освобождает Стороны от выполнения обязательств,
предусмотренных настоящим Договором.
7.6 Если любое изменение ведет к уменьшению стоимости или сроков, необходимых
Поставщику для поставки товаров по Договору, то цена Договора или график поставок, или и
то и другое соответствующим образом корректируется, а в Договор вносятся соответствующие
поправки. Все запросы Поставщика на проведение корректировки должны быть предъявлены в
течение 30 (тридцати) календарных дней со дня получения Поставщиком распоряжения об
изменениях от Заказчика.
7.7 Поставщик ни полностью, ни частично не должен передавать кому-либо свои обязательства
по настоящему Договору.
7.8 Заказчик не возвращает обеспечение исполнения Договора, обеспечение аванса (если
договором предусмотрен аванс) в случае его расторжения (истечения срока действия договора)
в связи с неисполнением Поставщиком своих обязательств по данному Договору.
7.9 Заказчик возвращает внесенное обеспечение исполнения Договора, а также сумму
обеспечения в случае принятия антидемпинговых мер (при наличии) Поставщику в течение
пяти рабочих дней со дня полного и надлежащего исполнения Поставщиком своих
обязательств по Договору, а также в случае предоставления поставщиком замены способа
обеспечения исполнения Договора в период действия Договора.
8 Срок действия и условия расторжения договора
8.1 Заказчик может в любое время в одностороннем порядке отказаться от исполнения условий
Договора, направив Поставщику соответствующее уведомление, если Поставщик становится
банкротом или неплатежеспособным. В этом случае отказ от исполнения условий Договора
осуществляется немедленно, и Заказчик не несет никакой финансовой обязанности по
отношению к Поставщику при условии, если отказ от исполнения условий Договора не наносит
ущерба или не затрагивает каких-либо прав на совершение действий или применение санкций,
которые были или будут впоследствии предъявлены Заказчику.
8.2 Без ущерба каким-либо другим санкциям за нарушение условий Договора Заказчик с
учетом требований пункта 7.4. настоящего Договора может расторгнуть настоящий Договор
полностью или частично, направив Поставщику письменное уведомление о невыполнении
обязательств:
1) если Поставщик не может поставить Товары в сроки, предусмотренные Договором, или в
течение периода продления настоящего Договора, предоставленного Заказчиком;
2) если Поставщик не может выполнить свои обязательства по Договору.
8.3 Договор может быть расторгнут на любом этапе в случае выявления одного из следующих
фактов:
1) в случае отказа Подрядчика от исполнения своих обязательств по заключенному договору;
2) в случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения Подрядчиком своих обязательств
по договору;
3) в случае ликвидации либо банкротства заказчика или поставщика, являющегося
юридическим лицом, за исключением реорганизации, либо смерти поставщика, являющегося
физическим лицом;
4) в случае потери поставщиком правоспособности, необходимой для исполнения им своих
обязательств по договору, смерти Поставщика (признания судом безвестно отсутствующим или
объявления умершим);
5) в случае выявления нарушения ограничений, предусмотренных статьей 7 Закона, в
отношении закупки, на основании которой заключен договор;
6) в случае выявления оказания организатором, единым организатором содействия
поставщику при осуществлении государственной закупки, не предусмотренного настоящим
Законом;
7) в случае нецелесообразности дальнейшего исполнения договора с подробным обоснованием
причин данной нецелесообразности;
8) в случае невнесения поставщиком обеспечения исполнения договора (обеспечения аванса,
антидемпинговой суммы) в сроки, предусмотренные правилами осуществления
государственных закупок, за исключением случая исполнения поставщиком своих
обязательств до истечения срока внесения обеспечения исполнения договора;
9) по судебному акту, вступившему в законную силу, исполнение которого требует
расторжение договора.
9 Уведомление
9.1 Любое уведомление, которое одна сторона направляет другой стороне в соответствии с
Договором, высылается оплаченным заказным письмом или по телеграфу, телексу, факсу,
телефаксу либо посредством веб-портала.
9.2 Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если
указано в уведомлении) в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.
10 Форс-мажор
10.1 Стороны не несут ответственность за неисполнение условий Договора, если оно явилось
результатом форс-мажорных обстоятельств.
10.2 Поставщик не лишается своего обеспечения исполнения Договора и не несет
ответственность за выплату неустоек или расторжение Договора в силу неисполнения его
условий, если задержка с исполнением Договора является результатом форс-мажорных
обстоятельств.
10.3 Для целей Договора «форс-мажор» означает событие, неподвластное контролю Сторон, и
имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не исключительно:
военные действия, природные или стихийные бедствия и другие.
10.4 При возникновении форс-мажорных обстоятельств Поставщик должен незамедлительно
направить Заказчику письменное уведомление о таких обстоятельствах и их причинах. Если от
Заказчика не поступает иных письменных инструкций, Поставщик продолжает выполнять свои
обязательства по Договору, насколько это целесообразно, и ведет поиск альтернативных
способов выполнения Договора, не зависящих от форс-мажорных обстоятельств.
11 Решение спорных вопросов
11.1 Заказчик и Поставщик должны прилагать все усилия к тому, чтобы разрешать в процессе
прямых переговоров все разногласия или споры, возникающие между ними по Договору или в
связи с ним.
11.2 Если после таких переговоров Заказчик и Поставщик не могут разрешить спор по
Договору, любая из сторон может потребовать решения этого вопроса в соответствии с
законодательством Республики Казахстан.
12 Противодействие коррупции
12.1 При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны не выплачивают,
не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или
ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на действия или решения
этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные
цели.
12.2 При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны не осуществляют
действия, квалифицируемые применимым для целей настоящего Договора законодательством,
как дача/получение взятки, коммерческий подкуп, а также действия, нарушающие требования
применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации
(отмыванию) доходов, полученных преступным путем.
12.3 Каждая из Сторон настоящего Договора отказывается от стимулирования каким-либо
образом представителей другой Стороны, в том числе путем предоставления денежных сумм,
подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими способами,
ставящего работника в определенную зависимость, и направленными на обеспечение
выполнения этим работником каких-либо действий в пользу стимулирующей его Стороны.
12.4 В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти
нарушение каких-либо антикоррупционных условий, соответствующая Сторона обязуется
уведомить другую Сторону в письменной форме.
12.5 В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить
материалы, достоверно подтверждающие или дающие основание предполагать, что произошло
или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий контрагентом,
выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или
получение взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования
применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации
доходов, полученных преступным путем.
12.6 Стороны настоящего Договора признают проведение процедур по предотвращению
коррупции и контролируют их соблюдение. При этом Стороны прилагают разумные усилия,
чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть
вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу
в целях предотвращения коррупции. Стороны обязуются обеспечить реализацию процедур по
проведению проверок в целях предотвращения рисков вовлечения Сторон в коррупционную
деятельность.
13 Прочие условия
13.1 Налоги и другие обязательные платежи в бюджет подлежат уплате в соответствии с
налоговым законодательством Республики Казахстан.
13.2 Любые изменения и дополнения к Договору совершаются в той же форме, что и
заключение Договора.
13.3 Внесение изменений в заключенный Договор при условии неизменности качества и
других условий, явившихся основой выбора поставщика, допускается в случаях,
предусмотренных в пункте 2 статьи 18 Закона.
13.4 Передача обязанностей одной из Сторон по Договору не допускается, за исключением
правопреемства в случае реорганизации.
13.5 Договор составлен на казахском и русском языке, имеющих одинаковую юридическую
силу, заключенный посредством веб-портала.
13.6 В части, неурегулированной Договором, Стороны руководствуются законодательством
Республики Казахстан.
13.8 Примечание: Не допускается установление заказчиком требований и (или) условий к
поставщику по исполнению обязательств, не предусмотренных законодательством Республики
Казахстан.
14 Реквизиты Сторон
Заказчик:
Полное наименование заказчика
Полный юридический адрес
Заказчика
БИН БИН заказчика
БИК БИК заказчика
ИИК ИИК заказчика
Наименование банка заказчика
Тел.: Телефон заказчика
Должность заказчика ФИО заказчика
Поставщик (Получатель средств при
заключении поставщиком договора
финансирования под уступку
денежного требования (факторинга):
Полное наименование поставщика
Полный юридический адрес
Поставщика
БИН/ИИН/ИНН/УНП
БИН/ИИН/ИНН/УНП поставщика
БИК БИК поставщика
ИИК ИИК поставщика
Наименование банка поставщика
Тел.: Телефон поставщика
Должность поставщика ФИО
поставщика
Расшифровка аббревиатур:
БИН – бизнес-идентификационный номер;
БИК – банковский идентификационный код;
ИИК – индивидуальный идентификационный код;
ИИН – индивидуальный идентификационный номер;
ИНН – идентификационный номер налогоплательщика;
УНП – учетный номер плательщика;
НДС – налог на добавленную стоимость;
Ф.И.О. – фамилия имя отчество.
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Тендер №298836051
Приобретение тхозяйственных товаров
![]() |
Запрос предложений
#298836051 |
90 000
|
1 день
15.05.2025 19.05.2025 |
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Тендер №293905202
хозяйственные товары для нужд школы (с результатом)
![]() |
Запрос предложений
#293905202 |
201 723
|
срок истек
16.03.2025 19.03.2025 |
Тендер №293905056
Поставка моющих средств
|
Запрос предложений
#293905056 |
104 434
|
срок истек
16.03.2025 17.03.2025 |
Тендер №293905041
Поставка моющих средств
|
Малая закупка
#293905041 |
104 434
|
срок истек
16.03.2025 17.03.2025 |
Тендер №293905009
Товары для учреждения (с результатом)
|
Запрос предложений
#293905009 |
65 178
|
срок истек
16.03.2025 19.03.2025 |
Тендер №293904835
Закуп хозяйственных товаров (с результатом)
![]() |
Запрос предложений
#293904835 |
411 560
|
срок истек
16.03.2025 19.03.2025 |
Название | Тип тендера | Цена | Период показа |
---|---|---|---|
Тендер №293902642
Приобретение вварного шарового крана (с результатом)
|
Запрос предложений
#293902642 |
71 429
|
срок истек
15.03.2025 19.03.2025 |
Тендер №293902262
Приобретение шарового стального крана (с результатом)
![]() |
Запрос предложений
#293902262 |
71 429
|
срок истек
15.03.2025 19.03.2025 |
Тендер №293901899
Приобретение электро насоса (с результатом)
![]() |
Запрос предложений
#293901899 |
2 678 571
|
срок истек
15.03.2025 19.03.2025 |
Тендер №293883908
Приобретение насосной станции (с результатом)
|
Запрос предложений
#293883908 |
1 607 143
|
срок истек
14.03.2025 18.03.2025 |
Тендер №293883448
Услуги по технической поддержке сайтов (с результатом)
|
Запрос предложений
#293883448 |
1 179 600
|
срок истек
14.03.2025 18.03.2025 |
bicotender.ru - Первая и самая полная поисковая система тендеров и закупок России и СНГ |
Москва ул.Марксистская, д.34 Телефон: (495) 660-06-03 |